D01292000A http://tascam.jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.net/ Phone: +52-55-5010-6000 Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México DR-100)# Linear PCM Recorder TEAC UK Ltd. http://tascam.
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. • SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Owner’s Manual IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. INFORMATION TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• The unit power should be off when you install and • • replace batteries. Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before inserting new batteries. Do not disassemble a battery. The acid inside the battery could harm skin or clothing.
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..............................3 Included items.........................................................................5 Recycling lithium-ion rechargeable batteries............5 Removing the built-in battery.............................................. 5 Note about the Reference Manual..................................5 About SD cards........................................................................6 Precautions for use...........................................
About SD cards This unit uses SD cards for recording and playback. It can use 64MB–2GB SD cards, 4–32GB SDHC cards and 48–128GB SDXC cards. A list of SD cards that have been confirmed for use with this unit can be found on the TEAC Global Site (http://teac-global.com/). You can also contact TASCAM customer support for information. Precautions for use SD cards are delicate media. In order to avoid damaging SD cards, please take the following precautions when handling them.
z HOLD switch x (speaker) switch Right side Basic functions i Transport status (recording standby/ Home Screen overview o p a s d f g c Battery compartment (AA batteries) v SD card slot b Input level knob Level meters 4. Select a setting value. Use the wheel to change the setting, and press the ENTER/MARK button to confirm it.
8Using AA batteries Preparation 1. Powering the unit 88Using the built-in battery Charge it before using the unit the first time after purchase and after it has not been used for a long time. • Charging the built-in battery Charge the built-in battery by using a TASCAM PS-P520E AC adapter (sold separately) or by using a USB cable (Type A Micro B) to connect the USB port on the unit to a computer. The unit can be used while the battery is charging. 2. 3.
Setting the date and time The first time you turn the unit on after purchasing it and whenever the date and time has been reset, the DATE/TIME screen where you can set the date and time will open. 1. 2. 3. Turn the wheel to move the cursor to the item (year/month/day/hour/minute/second) you want to set, and press the ENTER/MARK button. Turn the wheel to change the value, and press the ENTER/MARK button. Turn the wheel to move the cursor to OK, and press the ENTER/MARK button to confirm the setting.
Playing recordings 88Starting playback Press the PLAY/PAUSE [7/9] button to start playback. 88Pausing playback Press the PLAY/PAUSE [7/9] or STOP [8] button to pause playback. Deleting files Follow these steps to delete a recorded audio file. 1. Open the Function Screen Press the Fn button. 2. Select the delete function. Use the wheel to select FILE DELETE, and press the ENTER/MARK button. NOTE Press the PLAY/PAUSE [7/9] button again to resume playback.
Quick reference for using various functions Category Desired action/explanation • Button names are shown like this: MENU. • The following menu operations assume that the Home Screen is open before starting. Instructions are abbreviated. • You can set the recording audio quality as you MENU w REC SETTING w FORMAT like and according to the application.
Category Desired action/explanation Change the playback position Change the playback position while outputting sound. Move without outputting sound. Playing recordings Procedures, buttons used Category Desired action/explanation Press and hold .// Wheel Repeat playback The unit can continuously repeat playback of a single file or an interval.
Category System Menu list Desired action/explanation Procedures, buttons used Change date and time MENU w SYSTEM w DATE/TIME Set the language MENU w SYSTEM w LANGUAGE Restore factory default settings MENU w SYSTEM w INITIALIZE Menu item Format an SD card MENU w SYSTEM w MEDIA FORMAT BROWSE Press the MENU button to open the MENU Screen. Prevent accidental operation Operation Disable input level operations. HOLD w LEVEL Disable the input level knob and all buttons.
Menu item SYSTEM Function INFORMATION Shows a variety of information. DATE/TIME Set the date and time FILE NAME Set the file name format. FILE No.
Message list Message The following is a list of the pop-up messages. Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the DR-100MKIII and you want to check the meaning or determine a proper response. Non-supported Message File not found ALL HOLD on LEVEL HOLD on Battery empty Meaning and response The input level knob and all buttons have been disabled by the HOLD switch. The input level knob has been disabled by the HOLD switch.
Troubleshooting If you are having trouble with the operation of this unit, please check the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you bought the unit or TEAC customer support (see back page). 88The unit will not turn on. • Confirm that the built-in battery has enough charge or that the replaceable batteries are installed correctly.
Audio performance Other 88Frequency response 88Power MIC/LINE IN (MIC, PAD On) to LINE OUT MIC/LINE IN (LINE) to LINE OUT EXT IN (MIC, PAD On) to LINE OUT EXT IN (LINE) to LINE OUT 20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB (44.1/48kHz sampling frequency, JEITA) 20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB (88.2/96kHz sampling frequency, JEITA) 20Hz−80kHz +0.5/−4dB (176.
TASCAM DR-100MKIII
Mode d'emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne. 9 10 11 12 13 14 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles. • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
Sommaire INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............. 19 Éléments fournis................................................................... 21 Recyclage des batteries rechargeables lithium-ion.... 21 Retrait de la batterie intégrée...............................................21 Note à propos du manuel de référence....................... 21 À propos des cartes SD...................................................... 22 Précautions d'emploi..............................................................
À propos des cartes SD Cette unité utilise des cartes SD pour l'enregistrement et la lecture. Des cartes SD de 64 Mo – 2 Go, SDHC de 4 – 32 Go et SDXC de 48 – 128 Go peuvent être utilisées. Vous trouverez une liste des cartes SD dont l'utilisation a été testée avec cette unité sur le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). Vous pouvez aussi contacter l'assistance clientèle TASCAM pour plus d'informations. Précautions d'emploi Les cartes SD sont des supports fragiles.
h Interrupteur j Port USB (alimentation) C'est un port USB micro-B. À l'aide d'un câble conforme aux normes USB, vous pouvez brancher l'unité à un ordinateur en tant que périphérique de stockage de masse ou utiliser un adaptateur secteur pour l'alimenter.
Préparation 88Emploi avec des piles AA Alimentation de l'unité 2. 1. 88Emploi avec la batterie intégrée Chargez-la avant d'utiliser l'unité pour la première fois après l'achat ou si elle n'a pas été utilisée depuis longtemps. • Charge de la batterie intégrée Chargez la batterie intégrée au moyen d'un adaptateur secteur PS-P520E TASCAM (vendu séparément) ou un câble USB (type A - micro B) reliant le port USB de l'unité à un ordinateur. L'unité peut être utilisée pendant que la batterie se charge. 3.
Réglage de la date et de l'heure La première fois que vous allumez l'unité après l'avoir achetée et chaque fois que la date et l'heure ont été réinitialisées, l'écran DATE/HEURE dans lequel vous pouvez régler la date et l'heure s'ouvre. 1. 2. 3. Tournez la molette pour amener le curseur sur la valeur (année/mois/jour/heure/minute/seconde) que vous souhaitez régler et pressez la touche ENTER/MARK. Tournez la molette pour changer la valeur et pressez la touche ENTER/MARK.
Lecture des enregistrements 88Lancement de la lecture Pressez la touche PLAY/PAUSE [7/9] pour lancer la lecture. 88Mise en pause de la lecture Pressez la touche PLAY/PAUSE [7/9] ou STOP [8] pour mettre en pause la lecture. Suppression de fichiers Suivez ces étapes pour supprimer un fichier audio enregistré. 1. Ouvrez l'écran FONCTION. Pressez la touche Fn. 2. Sélectionnez la fonction de suppression de fichier. Avec la molette, sélectionnez SUPPRIMER FICHIER et pressez la touche ENTER/MARK.
Référence rapide pour l'emploi de diverses fonctions Catégorie Action souhaitée/explication • Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU. • Les opérations de menu suivantes supposent que vous partez de l'écran d'accueil. Les instructions sont abrégées. • Vous pouvez choisir la qualité audio d'enregistrement que vous souhaitez en fonction de l'application.
Catégorie Action souhaitée/explication Changer la position de lecture Changer la position de lecture tout en produisant du son. Se déplacer sans produire de son. Lecture des enregistrements Procédures, touches utilisées Sélectionner un fichier et le sauvegarder. Action souhaitée/explication Marqueurs Ajouter automatiquement des marqueurs à un enregistrement Ajouter quand le niveau fixé est dépassé (NIVEAU). Ajouter quand l'intervalle de temps fixé est MENU w REGLAGE MARQUEURS w atteint (TEMPS). MARQ.
Catégorie Système Action souhaitée/explication Procédures, touches utilisées Changer la date et l'heure MENU w SYSTEME w DATE/HEURE Choisir la langue MENU w SYSTEME w MODE MENU w SYSTEME w INITIALISER MENU w SYSTEME w FORMATAGE Restaurer les réglages d'usine par défaut Formater une carte SD Opérations Empêcher tout opération involontaire Désactiver les changements de niveau d'entrée. Désactiver le bouton de niveau d'entrée et toutes les touches. Télécommander l'unité Choisir la télécommande.
Option de menu SYSTEME Fonction INFORMATIONS Afficher diverses informations DATE/HEURE Régler la date et l'heure NOM FICHIER Choisir le format de nom de fichier MODIFIER Réinitialiser le numéro de fichier TELECOMMANDE Faire les réglages pour la télécommande connectée MODE Choisir la langue d'affichage à l'écran INITIALISER Restaurer les réglages d'usine par défaut FORMATAGE Formater la carte SD STOCKAGE USB Passer en mode périphérique de stockage de masse USB Liste des options du menu Fo
Liste des messages Voici une liste des messages qui peuvent apparaître. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le DR-100MKIII et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message Verrouillage ALL HOLD Verrouillage LEVEL HOLD Batterie vide Charge faible 0 CARTE CARTE protégée Erreur CARTE CARTE pleine Erreur CANAL Formater CARTE CARTE invalide Changer de CARTE Erreur MBR Initialis.CARTE Erreur écriture Enreg.continue CARTE lente Vérif.marq.
Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez voir ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou l'assistance clientèle TEAC (voir au dos de la couverture). 88Aucun son n'est produit. • Vérifiez le niveau de sortie casque/haut-parleur. • Vérifiez les branchements au système d'écoute et le niveau de volume.
Performances audio 88Réponse en fréquence 88Alimentation MIC/LINE IN (MIC PAD On) vers LINE OUT MIC/LINE IN (LINE) vers LINE OUT EXT IN (MIC PAD On) vers LINE OUT EXT IN (LINE) vers LINE OUT 20 Hz - 20 kHz, +0,5 dB/-1 dB (fréquence d'échantillonnage 44,1/48 kHz, JEITA) 20 Hz - 40 kHz, +0,5 dB/-2 dB (fréquence d'échantillonnage 88,2/96 kHz, JEITA) 20 Hz - 80 kHz, +0,5 dB/-4 dB (fréquence d'échantillonnage 176,4/192 kHz, JEITA) Batterie rechargeable lithium-ion intégrée 2 piles ou batteries AA (alcalines,
TASCAM DR-100MKIII
Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise • Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung weiter. • Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich vor eventuellen Restgefahren zu schützen. • Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.
Wichtige Informationen Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMV-Richtlinie 2014/30/EU der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher.
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Digitalrecorder DR-100MKIII von Tascam entschieden haben. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie den Recorder richtig bedienen und viele Jahre Freude daran haben. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, und geben Sie es immer zusammen mit dem Recorder weiter, da es zum Gerät gehört. Hinweis zum Referenzhandbuch Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des Geräts.
Die Produktbestandteile und ihre Funktionen Wichtig Wenn Sie an den Recorder andere Geräte anschließen, seien Sie vorsichtig und üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Stecker aus. Seien Sie insbesondere vorsichtig, wenn Sie Adapter von Standard- auf Miniklinke verwenden, da diese durch Hebelwirkung das Gerät schädigen können. 9 Taste MENU 0 Sprungtaste links .
Basisfunktionen Die Hauptseite auf dem Display 1 Eingangsquelle 2 Aufnahmemodus 3 Status des Trittschallfilters 4 Status der Phantomspeisung 5 Status der Stromversorgung Grundsätze für die Verwendung des Menüs 1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. 6 Dateiformat 7 Status der Wiedergabegeschwindigkeit und Loop-Wiedergabe 4. Wählen Sie mit dem Rad einen Wert oder eine Option, und drücken Sie erneut ENTER/MARK, um zu bestätigen.
Vorbereitende Schritte Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den Recorder für den Gebrauch vorbereiten. Achten Sie dabei auf die Markierungen für die richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^). 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. Stromversorgung des Recorders ALL VORSICHT Beachten Sie die Sicherheitshinweise für den Umgang mit Batterien auf Seite 35. Netzsteckdose USB-Stecker (Micro-B) TASCAM PS-P520E (optionales Zubehör) Der Eingangspegelregler und alle Tasten sind gesperrt.
Datum und Uhrzeit einstellen Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten und immer dann, wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, erscheint die Menüseite DATUM/ZEIT. Hier können Sie Datum und Uhrzeit einstellen. 1. Wählen Sie mit dem Rad das jeweilige Feld (Jahr, Monat, Tag, Stunde Minute, Sekunde), und drücken Sie die Taste ENTER/MARK. 2. Ändern Sie den Wert mit dem Rad, und drücken Sie ENTER/MARK. 3.
Aufnahmen wiedergeben 88 Die Wiedergabe starten Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (7/9), um das aufgenommene Material wiederzugeben. 88 Die Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (7/9) oder STOP (8), um die Aufnahme vorübergehend anzuhalten. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut PLAY/PAUSE (7/9).
Aufnehmen Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten Die Audioqualität der Aufnahme festlegen Einstellungen für die Eingänge Eine Eingangsquelle auswählen MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w QUELLE Grund einstellungen Sie können unter verschiedenen Eingangsquellen die für Ihre Anwendung geeignete auswählen. ON Ein Kleinmikrofon verwenden, das Stromversorgung erfordert MENU w E/A-EINSTELLUNGEN w PHANT.
Wiedergeben Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten Aufnahmen über den eingebauten Lautsprecher abhören Stellen Sie den Schalter mit dem Lautsprechersymbol ( ) auf ON Den Ausgangspegel des Kopfhörer- und Lautsprechersignals anpassen Nutzen Sie den Regler LEVEL Der Pegel kann je nach verwendetem Kopfhörer unterschiedlich sein. Wählen Sie eine für Ihren Kopfhörer geeignete Einstellung.
Verschiedene Einstellungen und Informationen Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten Kategorie Gewünschte Aktion/Erklärung Bedienschritte, verwendete Tasten Strom versorgung Die Stromsparfunktion nutzen MENU w STROMVERS/DISPLAY w AUTO-STROMSP.
Das Menü im Überblick Menüeintrag Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Menüeintrag Bedeutung/Funktion DATEIMANAGER Mit Dateien und Ordnern auf der Speicherkarte arbeiten AUFNAHME-EINSTEL. E/A-EINSTELLUNGEN MARKEN STROMVERS/DISPLAY 46 DATEITYP Dateityp der Aufnahme ABTASTRATE Abtastrate der Aufnahme KANÄLE Einstellungen für Aufnahmekanäle XRI Aufzeichnen von Aufnahmeinformationen ein/aus DUAL-AUFN.
Das FUNKTIONEN-Menü im Überblick Wenn die Hauptseite angezeigt wird, können Sie die Taste Fn drücken, um auf verschiedene Funktionen zuzugreifen. Das funktioniert in jedem Transportstatus, außer während der Aufnahme. Welche Funktionen angezeigt werden, hängt vom Status des Recorders beim Drücken der Taste ab.
Displaymeldungen Im Folgenden finden Sie eine Liste der Meldungen, die auf dem Display des Recorders angezeigt werden können. Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen. Meldung Bedeutung und Abhilfe Gerät gesperrt Der Eingangspegelregler und alle Tasten wurden mithilfe des Schalters HOLD gesperrt. Pegel gesperrt Der Eingangspegelregler wurde mithilfe des Schalters HOLD gesperrt.
Fehlerbehebung Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwierigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter. 88 Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Überprüfen Sie, ob der eingebaute Akku ausreichend geladen ist oder die AA-Batterien/Akkus richtig eingelegt sind.
Leistungsdaten Audio 88 Frequenzbereich 88 Verzerrung Mikrofonsignal an MIC/LINE IN oder EXT IN, PAD ON oder Line-Signal an MIC/LINE IN oder EXT IN bis Line-Ausgang 0,007 % oder weniger (Fs 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, JEITA) 88 Fremdspannungsabstand Mikrofonsignal an MIC/LINE IN oder EXT IN, PAD ON oder Line-Signal an MIC/LINE IN oder EXT IN bis Line-Ausgang 102 dB oder mehr (Fs 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz, JEITA) 88 Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN) 124 dBu oder weniger Anmerkung: Angaben entsp
Manual de instrucciones Este producto cumple con todas las DIrectivas europeas aplicables así como con otras regulaciones de la Comisión. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para EE.UU. PARA EL USUARIO Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de las normas FCC.
• • • • • • • • • del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir averías, incendios o daños. A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en contacto con otras pilas u objetos metálicos..
Contents INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.... 51 Elementos incluidos........................................................... 53 Reciclaje de la pila de ion de litio.................................. 53 Extracción de la pila incluida...............................................53 Nota acerca del Manual de referencia........................ 53 Acerca de las tarjetas SD................................................... 54 Precauciones de uso..........................................................
Acerca de las tarjetas SD Esta unidad utiliza tarjetas SD para la grabación y reproducción. Puede usar tarjetas SD con un tamaño entre 64 MB - 2 GB, tarjetas SDHC entre 4 y 32 GB y tarjetas SDXC entre 48 – 128 GB. En la página web de TASCAM (http://tascam.com/) podrá encontrar un listado con las tarjetas SD que han sido verificadas en esta unidad. Si necesita más información, póngase en contacto con el departamento de soporte técnico de TASCAM.
l ; z x Toma (auriculares) Volumen (auriculares/altavoz) LEVEL Interruptor HOLD Interruptor (altavoz) Funciones básicas Resumen de la pantalla inicial Panel lateral derecho i o p a s d f g Estado de transporte (espera/grabación) Medidores de nivel Nombre de carpeta de grabación 4. Elija un valor de ajuste. Use la rueda para cambiar el ajuste y pulse el botón ENTER/MARK para confirmarlo.
88Uso de unas pilas AA Preparativos 1. Alimentación de la unidad 88Uso de la pila interna Cargue la pila antes de usar esta unidad por primera vez y cuando la haya dejado sin usar durante un periodo de tiempo largo. • Carga de la pila interna Cargue la pila interna usando un adaptador de corriente TASCAM PS-P520E (opcional) o usando un cable USB (tipo A Micro B) para conectar el puerto USB de la unidad a un ordenador. Puede seguir usando la unidad mientras la pila está siendo cargada. 2. 3.
Ajuste de la fecha y la hora La primera vez que ponga en marcha la unidad después de comprarla y en cualquier momento en que la fecha y la hora haya sido reajustada, podrá ajustar estos valores en la pantalla FECHA/HORA que se abrirá. 1. 2. 3. Gire la rueda para desplazar el cursor al elemento a ajustar (año/mes/día/hora/minuto/segundo) y pulse el botón ENTER/MARK. Gire la rueda para cambiar el valor y pulse el botón ENTER/MARK.
Reproducción de grabaciones 88Inicio de reproducción Pulse el botón PLAY/PAUSE [7/9] para poner en marcha la reproducción. 88Pausa de reproducción Pulse el botón PLAY/PAUSE [7/9] o STOP [8] para activar la pausa de la reproducción. Supresión de ficheros Siga estos pasos para eliminar un fichero audio grabado. 1. Acceda a la pantalla FUNCION Pulse el botón Fn. 2. Elija la función de supresión. Use la rueda para elegir SUPR.FICHERO y pulse el botón ENTER/MARK.
Referencia rápida para usar distintas funciones Categoría Acción/explicación • Los nombres de los botones aparecerán de la siguiente forma: MENU. • Para las siguientes operaciones de menú asumimos que tiene la pantalla inicial activa antes de empezar. Todas las • Puede ajustar la calidad audio que quiera y la que sea más adecuada a la aplicación. instrucciones aparece abreviadas.
Categoría Acción/explicación Cambio de la posición de reproducción Cambio de la posición de reproducción durante la emisión de sonido. Desplazamiento sin emisión de sonido. Reproducción de grabaciones Pasos a seguir, botones a usar Categoría Acción/explicación Adición cuando es superado un nivel de entrada (LEVEL). Adición cuando es superado un tiempo establecido (TIME). Adición cuando es detectada una división digital de pista (DIGITAL). Adición cuando se ilumina el piloto de nivel PEAK.
Categoría Sistema Listado de menú Acción/explicación Pasos a seguir, botones a usar Cambio de la fecha y la hora MENU w SISTEMA w FECHA/HORA Ajuste de idioma MENU w SISTEMA w IDIOMA Restauración de los valores de fábrica MENU w SISTEMA w INICIALIZ. Elemento de menú Formateo de una tarjeta SD MENU w SISTEMA w FORMATO SOP. BUSQUEDA Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU. Evitar un uso accidental Desactivación del mando de nivel de entrada.
Elemento de menú SISTEMA Función INFORMACION Visualiza distintos tipos de información. FECHA/HORA Ajuste de la fecha y la hora NOMBRE FICH. Ajuste del formato del nombre de fichero. RESET Nº FICH Reinicio del número de fichero CTRL REMOTO Ajustes para el control remoto conectado IDIOMA Ajusta el idioma de comunicación en pantalla INICIALIZ. Restauración de los valores de fábrica FORMATO SOP. Formateo de la tarjeta SD ALMAC.
Listado de mensajes A continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en el DR-100MKIII en determinados casos. Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes para saber lo que significan y cómo actuar. Mensaje Fich sist invál. Crear fich sist. Mensaje Significado y respuesta Interrup.ALL HOLD activo Interrup.LEVEL HOLD activo El mando de nivel de entrada y todos los botones han sido desactivados con el interruptor HOLD.
Resolución de problemas Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico TEAC más cercano (vea contraportada). 88La unidad no se enciende. • Confirme que la pila interna está suficientemente cargada y que ha instalado correctamente las pilas recambiables.
Rendimiento audio 88Respuesta de frecuencia 88Consumo 7.5 W (máximo) 88Duración de la batería (funcionamiento continuo) • Pila interna (recargable, ion de litio) MIC/LINE IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT MIC/LINE IN (LINE, +20 dBu entrada) a LINE OUT EXT IN (MIC, PAD activo) a LINE OUT EXT IN (LINE) a LINE OUT 0.007% o inferior (44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz frec. muestreo, JEITA) Condiciones de uso Entrada UNI MIC (micro direccional interno) Alimentación fantasma no usada STEREO WAV (BWF)/44.
TASCAM DR-100MKIII
Manuale di istruzioni IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA For U.S.A. INFORMATION TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
• Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle • • • • nel fuoco o nell’acqua. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno. Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di inserire quelle nuove. Se il liquido della pila penetra negli occhi, potrebbe causare la perdita della vista.
Indice dei contenuti IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................67 Accessori inclusi............................................................................69 Riciclaggio delle batterie ricaricabili agli ioni di litio...69 Rimozione della batteria integrata...................................69 Nota sul manuale di riferimento........................................69 A proposito di card SD..............................................................70 Precauzioni per l’uso..................
A proposito di card SD Questa unità usa card SD per la registrazione e la riproduzione. È possibile utilizzare SD da 64MB–2GB, SDHC da 4–32GB e SDXC da 48–128GB. Una lista di card SD testate per l’uso con questa unità può essere trovata sul sito TEAC globale (http:// teac-global.com/). È inoltre possibile contattare l’assistenza clienti TASCAM per informazioni. Precauzioni per l’uso Le card SD sono supporti delicati.
l ; z x Presa (cuffie) Volume (cuffie/altoparlante) LEVEL Interruttore HOLD Interruttore (altoparlante) Funzioni di base Panoramica della schermata principale Lato destro t y u i o p a s Valore di picco in decibel (dB) Formato di registrazione Informazioni funzione di registrazione Stato del trasporto (attesa di registrazione/ registrazione) Indicatori di livello Nome della cartella di registrazione • Se i valori di impostazione sono solo ON e OFF, è possibile passare da uno all’altro senza selez
• Impostare il tipo di batterie utilizzate per consentire Preparativi all’unità di mostrare con precisione la quantità di carica residua e determinare se la carica è sufficiente per il corretto funzionamento (per impostazione predefinita, questo è impostato su batterie alcaline). (Vedere “Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni” a pagina 75).
Impostare la data e l’ora La prima volta che si accende l’unità dopo l’acquisto e ogni volta che la data e l’ora vengono ripristinate, si aprirà la schermata DATA/TEMPO in cui è possibile impostare la data e l’ora. 1. 2. 3. Girare la ruota per spostare il cursore sulla voce (anno/mese/giorno/ora/minuti/secondi) che si desidera impostare e premere il pulsante ENTER/ MARK. Girare la ruota per cambiare il valore e premere il pulsante ENTER/MARK.
Riproduzione delle registrazioni 88Avvio della riproduzione Premere il pulsante PLAY/PAUSE [7/9] per avviare la riproduzione. 88Mettere in pausa la riproduzione Premere il pulsante PLAY/PAUSE [7/9] o STOP [8] per mettere in pausa la registrazione. Eliminazione di file Seguire questa procedura per eliminare un file audio registrato. 1. Aprire la schermata Function Premere il pulsante Fn. 2. Selezionare la funzione di eliminazione. Usare la ruota per selezionare ELIMINA FILE SEL.
Guida rapida all’utilizzo di varie funzioni Categoria MENU w IMPOSTAZIONE REG. w È possibile impostare la qualità di registrazione FORMATO audio a piacere e in base all’applicazione. MENU w IMPOSTAZIONE REG. w CAMPIONE Impostazioni Registrazione con qualità ancora superiore di base sono abbreviate. Per esempio, "Premere il pulsante MENU, selezionare la voce di menu, quindi selezionare la voce di impostazione" diventa "MENU w voce di menu w voce di impostazione".
Categoria Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati Categoria Azione desiderata/spiegazione Cambiare la posizione di riproduzione Cambiare la posizione di riproduzione durante Tenere premuto .// l’emissione del suono. Muoversi senza emettere suono. Riproduzione delle registrazioni Aggiungere quando il livello impostato viene superato (LEVEL). Aggiungere quando il tempo impostato viene raggiunto (TIME).
Categoria Sistema Azione desiderata/spiegazione Procedure, pulsanti utilizzati Modificare data e ora MENU w SISTEMA w DATA/TEMPO Impostare la lingua MENU w SISTEMA w LINGUA Ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica MENU w SISTEMA w INIZIALIZZAZ. MENU w SISTEMA w FORMATTAZ. Formattare una card SD Elenco dei menu Premere il pulsante MENU per aprire la schermata MENU. Voce di menu Prevenire operazioni accidentali Disabilitare le operazioni di livello di ingresso.
Voce di menu SISTEMA Funzione INFORMAZIONI Mostra varie informazioni. DATA/TEMPO Impostare la data e l’ora FILE Impostare il formato del nome del file. AZZERA N.FILE Ripristinare il numero di file REMOTO Effettuare le impostazioni del telecomando collegato LINGUA Impostare la lingua visualizzata sul display INIZIALIZZAZ. Ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica FORMATTAZ. Formattare la card SD SALV.
Elenco dei messaggi Messaggio Di seguito è riportato un elenco dei messaggi a comparsa. Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare sul DR-100MKII e si desidera controllare il significato o determinare una risposta adeguata. File sys non va. Crea file sys Messaggio File sys non tr. Crea file sys MANT.TUTTO MANT.LIV.acc. Significato e risposta La manopola del livello di ingresso e tutti i pulsanti sono state disattivati tramite l’interruttore HOLD.
ii L’unità è in registrazione o in attesa di registrazione ii Le cuffie sono collegate Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi con questa unità, provare quanto segue prima di richiedere la riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si prega di contattare il negozio dove si è acquistato l’unità o il supporto clienti TEAC (vedi retro). 88L’unità non si accende.
Prestazioni audio Altro 88Risposta in frequenza 88Alimentazione MIC/LINE IN (MIC, PAD On) su LINE OUT MIC/LINE IN (LINE) su LINE OUT EXT IN (MIC, PAD On) su LINE OUT EXT IN (LINE) su LINE OUT 20Hz−20kHz +0.5dB/−1dB (frequenza di campionamento 44.1/48kHz, JEITA) 20Hz−40kHz +0.5dB/−2dB (frequenza di campionamento 88.2/96kHz, JEITA) 20Hz−80kHz +0.5dB/−4dB (frequenza di campionamento 176.
TASCAM DR-100MKIII
取扱説明書 安全にお使いいただくために 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々へ の危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注 意事項をよくお読みください。 V P ACアダプ ターの電源 プラグをコ ンセントか ら抜く N 指示 = 禁止 以下の内容を無視して誤った取り扱 いをすると、人が死亡または重傷を 負う可能性が想定される内容を示し ています。 万一、異常が起きたら 煙が出たり、変なにおいや音がするときは 機器の内部に異物や水などが入ったときは この機器を落としたり、カバーを破損したと きは すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプ ターの電源プラグをコンセントから抜いてく ださい。異常状態のまま使用すると、火災・ 感電の原因となります。 販売店またはティアック修理センター(巻末 に記載)に修理をご依頼ください。 ACアダプターの電源プラグにほこりをためな い ACアダプターの電源プラグとコンセントの間 にゴミやほこりが付着すると、火災・感電の 原因となります。定期的(年1回くらい)に ACアダプターの電源プラグを抜いて、乾いた 布でゴミやほこりを取り除いてください。
目次 安全にお使いいただくために..............................3 リファレンスマニュアルについて......................4 本製品の構成.........................................................4 リチウムイオン充電池のリサイクル...................4 内蔵バッテリーの取り外し方...........................4 SDカードについて...............................................5 取り扱い上の注意..............................................5 設置上の注意.........................................................5 結露について.........................................................5 製品のお手入れ..............................
SDカードについて 本機では、SDカードを使って録音や再生を行い ます。 使用できるカードは、64MB ~ 2GBのSDカー ド、4GB ~ 32GBのSDHCカ ー ド、 お よ び 48GB ~ 128GBのSDXCカードです。 TASCAMのウェブサイト(http://tascam.
r INPUT LEVEL選択スイッチ j USB端子 Micro-BタイプのUSBポートです。 USB規格に準拠したケーブルを使用し、パソ コンとのマスストレージ接続やACアダプター による給電ができます。 t MIC PADスイッチ y ENTER/MARKボタン u ホイール i REC [0] ボ タ ン / RECイ ン ジ ケ ー ター フロントパネル 基本操作 t ピーク値のデシベル(dB)表示 ホーム画面について ; (ヘッドホン)端子 o レベルメーター表示 (ヘッドホン/スピーカー)LEVEL ボリューム p 録音フォルダー名表示 a 録音ファイル名表示 z HOLDスイッチ s 録音時間表示/録音可能時間表示 x (スピーカー)スイッチ 右サイドパネル d 録音位置表示 [停止中/再生中] o DIGITAL IN端子 メニューの基本的な操作方法 リアパネル c 電池ケース(単3形電池) v SDカードスロット b 入力レベルノブ ボトムパネル 2.
準備 00電池の残量表示や正常動作に必要な最低残量の 識別を正しく行うために、使用する電池の種類 を設定してください(初期値:アルカリ乾電池)。 (→ 90ページ「こんなことをするには」) 電源の準備 内蔵バッテリーで使用する メモ ii 設定値がオン/オフ切り換えのみの場合は、設 定値を選択せずに変更することができます。 ii 前の画面に戻るには、.ボタンを押してくだ さい。 4. お買い上げ後、はじめて使用するときや長期間使 用しなかったときは、充電をしてからご使用くだ さい。 00内蔵バッテリーを充電するには 別 売 の 専 用ACア ダ プ タ ー(TASCAM PSP520E)、または本機のUSB端子とパソコンを USBケーブル(Type A - Micro B)で接続し、 内蔵バッテリーを充電してください。 充電中も本体の使用は可能です。 1. 2. SDカードスロットのカバーを開きます。 3.
言語を選択する 日時を設定する お買い上げ後、はじめて電源をオンにしたとき、 メニューやメッセージに使用する言語を設定する 言語選択 画面が表示されます。 1. ホイールを回してカーソルを移動し、言語を 選択します。 選択肢 ENGLISH 日本語 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO 2. :英語で表示 :日本語で表示 :フランス語で表示 :スペイン語語で表示 :ドイツ語で表示 :イタリア語で表示 選択が完了したら、ENTER/MARKボタン を押して確定します。 メモ システム設定 画面の 言語選択 項目でも、再設 定 で き ま す。 ( → 90ペ ー ジ「 こ ん な こ と を するには」) 88 TASCAM DR-100MKIII お買い上げ後、はじめて電源をオンにしたとき、 日時設定がリセットされているとき、日時を設定 する 日時設定 画面が表示されます。 1. ホイールを回してカーソルを設定する「年」 /「月」/「日」/「時」/「分」/「秒」 に移動し、ENTER/MARKボタンを押します。 2.
入力レベルを調節する 入力音が大きすぎて歪んだり、または小さすぎて ノイズに埋もれてしまったりするのを避けるため に、録音を開始する前に入力レベルを適切なレベ ルに調節する必要があります。 適切なレベルに調節する INPUT LEVLE選択スイッチを「STEREO」に します。 レベルメーターを見ながら−12dBを目安に、入 力レベルノブを回して入力レベルを調節します。 入力音が最も大きいレベル(ピークレベル)であ るときにレベルインジケーターの「PEAK」が点 灯しない範囲で、できるだけ大きなレベルに調節 します。 レベルインジケーター 入力レベルをいっぱいに下げてもレベルインジ ケーターの「PEAK」が点灯する場合は、MIC PADスイッチを「ON」にして調節し直してくだ さい。 それでもレベルインジケーターの「PEAK」が点 灯する場合は、マイクと音源との距離や向きを調 節してみてください。 再生する ファイルを消去する パソコンと接続する 再生する 録音したオーディオファイルを消去します。 本機のSDカードの中のオーディオファイルをパ ソコンに取り出したり、パソコンの中のオーディ オフ
こんなことをするには 分類 こんなことをしたい/説明 お好みや用途に合わせて録音の音質を選 ぶことができます。 基本設定 入力ソースを選択する 入力設定 MSマイクを使う MS方式のステレオマイクの信号を通常 のステレオ信号に変換します。 空調ノイズなどが気になる ローカットフィルターを使うことで空調 ノイズなどを低減することができます。 録音する モノラル録音する 入力レベルを調節する S/N性能をより良くする。 録音ファイルの保存先を変更する 手動でファイルをインクリメントする 録音中に/ 一定時間間隔で自動的にファイルをイン クリメントする MENU w 録音設定 w 自動分割 録音済みの選択したファイルを分割する 手動でファイルを分割する。 (ファイル分割機能) マークを付けた位置で一括分割する。 (マーク分割機能) 録音する その他 MENU w 入出力設定 w ローカット MENU w 録音設定 w ファイル形式 入力レベルノブ 設定した録音レベルより12dB低いレベ ルでバックアップ録音することができま す。 音が歪まないように録音する Fn w 分割 w
分類 こんなことをしたい/説明 操作方法、使用するボタン 分類 こんなことをしたい/説明 再生位置を移動する 音を出しながら位置を移動する。 .
分類 こんなことをしたい/説明 日時を変更する システム 言語選択をする 工場出荷時の設定に戻す SDカードを初期化する 操作方法、使用するボタン MENU w システム設定 日時設定 MENU w システム設定 言語選択 MENU w システム設定 設定初期化 MENU w システム設定 カード初期化 メニューリスト w MENUボタンを押すと、MENU 画面が表示されます。 w メニュー項目 w w 誤操作を防ぐ 操作 入力レベルの操作を無効にする。 HOLD w「LEVEL」 入力レベルノブと全てのボタンの操作を 無効にする。 HOLD w「ALL」 録音設定 遠隔操作する 使用するリモコンを設定します。 MENU w システム設定 w リモート設定 自動で電源をオフする(オートパワーセー ブ機能) MENU w 電源/画面設定 w 放置したままにして電池がなくなってし 自動電源オフ まうことを防ぎます。 録音中や再生中は自動でオフされません。 長時間動作させる 設定 電源 内蔵バッテリーと単3形電池を両方使用 すると長時間の連続動作が可能になりま す。内蔵バ
メニュー項目 システム設定 機能 情報表示 各種情報の表示 日時設定 日付の設定 ファイル名形式 ファイル名の形式の設定 番号リセット ファイル番号の初期化 リモート設定 接続するリモコンの設定 言語選択 ディスプレーに表示する言語の設定 設定初期化 工場出荷時の設定に戻す カード初期化 SDカードの初期化 USBストレージ USBマスストレージモードへの切り換え ファンクションメニューリスト 00ホーム画面で停止中/一時停止中/再生中、および録音待機中にFnボタンを押すと、各種機能 画面が 表示されます。 Fnボタンを押したときの本機の状態で、表示される機能が異なります。 メニュー項目 機能 プロテクト変更 選択中のファイルのプロテクト変更 ファイル消去 選択中のファイルを消去 分割 選択中のファイルを分割 停止中/一時停止中/ ループ再生 再生中 可変速再生(VSA) 録音待機中 ループ再生の設定 VSA再生の設定 MSデコード MSデコード機能の設定 ファイル情報 選択中のファイルのファイル情報を表示 ローカット ローカットフィルター
メッセージ一覧 メッセージ 以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。 DR-100MKIIIでは、状況に応じてポップアップメッセージが表示さ れますが、それぞれのメッセージの内容を知りたいとき、および対処 方法を知りたいときにこの表をご覧ください。 メッセージ 内容と対処方法 ボタンが ホールド状態です LEVELが ホールド状態です HOLDスイッチにより入力レベルノブと ボタンの操作が無効化されています。 HOLDスイッチにより入力レベルノブの 操作が無効化されています。 電池が空になりました 電池容量不足 内蔵バッテリーを充電するか、電池を交換 してください。 カードがありません SDカードをセットしてください。 書き込み禁止に されています カードエラー カード容量の上限です 録音や消去を行う場合は、SDカードのラ イトプロテクト(書き込み防止)スイッチ を解除してください。 SDカードを認識できません。 SDカードを交換してください。 SDカードの残容量がありません。 SDカードが正常にフォーマットされてい ないか、SDカードが壊れている可能性が あります。 フォーマ
トラブルシューティング 録音できない。 本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前にもう一度、下記の 確認を行ってください。それでも改善しないときは、お買い上げ店ま たはティアック修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。 入力音が非常に小さい、もしくは非常に大きい。 電源が入らない。 00内蔵バッテリーが十分充電されているか、または電池が正しくセッ トされているか確認してください。 00別売の専用ACアダプター(TASCAM PS-P520E)の電源プラグ、 およびUSBコネクターがしっかりと差し込まれているか確認して ください。USBハブを経由すると正しく動作しない場合があります。 00HOLDスイッチが「OFF」になっていることを確認してください。 電源が自動的に切れてしまう。 00オートパワーセーブ機能が設定されていないか確認してください。 ii 本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているため、ACア ダプター・電池使用時にかかわらずオートパワーセーブ機能が 動作します。オートパワーセーブ機能を使用したくないときは 「OFF」に設定してください(工場出荷時には「30分」に設定 され
オーディオ性能 一般 周波数特性 使用条件 電源 MIC/LINE IN(MIC、PAD On)to LINE OUT MIC/LINE IN(LINE)to LINE OUT EXT IN(MIC、PAD On)to LINE OUT EXT IN(LINE)to LINE OUT 20Hz-20kHz +0.5dB/−1dB (Fs=44.1kHz/48kHz、JEITA) 20Hz-40kHz +0.5dB/−2dB (Fs=88.2kHz/96kHz、JEITA) 20Hz-80kHz +0.5/−4dB (Fs=176.4kHz/192kHz、JEITA) 歪率 MIC/LINE IN(MIC、PAD On)to LINE OUT MIC/LINE IN(LINE、+20dBu 入力)to LINE OUT EXT IN(MIC、PAD On)to LINE OUT EXT IN(LINE)to LINE OUT 0.007%以下 (Fs=44.1k/48k/88.2k/96k/176.
TASCAM DR-100MKIII 97
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 00ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 00ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 リファレンスマニュアルに関して 取扱説明書(本書
✂ WARRANTY /保証書 < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS AND IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2.
Model / 型名 ✂ WARRANTY / 保証書 DR-100)# Owner’s name / お名前 Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.