User Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- Introduction
- Features
- Included items
- Conventions used in this manual
- Precautions for placement and use
- Cleaning the unit
- Beware of condensation
- Using the TEAC Global Site
- User registration
- Names and functions of parts
- Preparation
- Connecting with a microphone
- Turning the unit on and off
- Installing a microSD card
- Handling microSD cards
- Connecting with a computer
- Starting and stopping recording
- Playback and searching backward/forward
- Checking the remaining recording capacity of the microSD card
- Making menu settings
- Menu structure
- Messages
- Making settings using a text file
- Specifications
- FRANÇAIS
- Introduction
- Caractéristiques
- Éléments fournis
- Conventions employées dans ce mode d'emploi
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
- Nettoyage de l'unité
- Attention à la condensation
- Utilisation du site mondial TEAC
- Enregistrement de l'utilisateur
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation
- Branchement à un microphone
- Mise sous et hors tension
- Installation d'une carte microSD
- Gestion des cartes microSD
- Branchement à un ordinateur
- Lancement et arrêt de l'enregistrement
- Lecture et recherche avant/arrière
- Affichage de la mémoire encore disponible sur la carte microSD
- Réglages de menu
- Structure du menu
- Messages
- Réglages au moyen d'un fichier texte
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- Introducción
- Características
- Elementos incluidos
- Acerca de este manual
- Precauciones de ubicación y uso
- Limpieza de la unidad
- Cuidado con la condensación
- Uso de la web global TEAC
- Registro de usuario
- Nombres y funciones de las partes
- Preparativos
- Conexión con un micrófono
- Encendido y apagado
- Instalación de una tarjeta microSD
- Gestión de tarjetas microSD
- Conexión con un ordenador
- Inicio y fin de grabación
- Reproducción y rebobinado/avance rápido
- Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD
- Ajustes de menú
- Estructura de menú
- Mensajes
- Ajustes usando un fichero de texto
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Bevor Sie beginnen
- Ausstattungsmerkmale
- Auspacken/Lieferumfang
- Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs
- Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Das Gerät reinigen
- Die globale TEAC-Website nutzen
- Die Bedienelemente und ihre Funktionen
- Vorbereitende Schritte
- Den Recorder mit einem Mikrofon verbinden
- Den Recorder ein- und ausschalten
- Speicherkarten verwenden
- Verbindung mit einem Computer herstellen
- Die Aufnahme starten und stoppen
- Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche
- Die verbleibende Aufnahmezeit auf der microSD-Karte überprüfen
- Menüeinstellungen vornehmen
- Das Menü im Überblick
- Displaymeldungen
- Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen
- Technische Daten
- ITALIANO
- Introduzione
- Caratteristiche
- Articoli inclusi
- Convenzioni usate in questo manuale
- Precauzioni per l’installazione e l’uso
- Pulizia dell’unità
- Attenzione alla condensa
- Uso del sito TEAC Global
- Registrazione utente
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparativi
- Collegare un microfono
- Accensione e spegnimento
- Installare una card microSD
- Gestione delle card microSD
- Collegamento a un computer
- Avvio e arresto della registrazione
- Riproduzione e ricerca avanti/indietro
- Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD
- Effettuare le impostazioni dal menu
- Struttura del menu
- Messaggi
- Impostazione di parametri con un file di testo
- Specifiche
- 日本語
100
TASCAM DR-10X
Spegnimento
Quando l'unità è accesa, far scorrere l'interruttore
¤?o
—
0REC verso ¤ e tenerlo premuto
per un secondo circa finché il display e l'unità si
spengono.
CAUTELA
Usare sempre l'interruttore ¤?o
—
0REC
per spegnere l'unità.
Quando l'unità è accesa, non rimuovere la
batteria o scollegare il cavo USB se si utilizza
l'alimentazione del bus USB. Ciò causa la
perdita di tutte le registrazioni, delle imposta-
zioni e di altri dati. I dati persi non possono
venire ripristinati.
Spegnimento automatico
Durante il funzionamento a batteria e la voce
AUTO
PWR SAVE
nella schermata del menu è impostata
su ON, se l'unità è ferma e non si effettua alcuna
operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegnerà
automaticamente.
NOTA
Quando l'unità viene accesa per la prima
volta (o quando l'orologio incorporato viene
azzerato dopo essere stato lasciato inuti-
lizzato senza batteria), la voce
DATE/TIME
della schermata del menu appare dopo la
schermata di avvio per consentire di impostare
la data e l'ora.
Per informazioni dettagliate su come
impostarle, vedere la voce
DATE/TIME
in
“Struttura del menu” a pagina 104.
Installare una card microSD
Aprire il coperchio dell'alloggiamento della card
microSD sul lato sinistro.
Inserimento della card microSD
Inserire la card microSD nella fessura nella
direzione della freccia, come mostrato nella figura
seguente fino a quando non si blocca.
Rimozione della card microSD
Premere delicatamente la card microSD e poi
rilasciarla per permetterle di uscire.
CAUTELA
Per poter utilizzare una card microSD in questa
unità, è necessario formattarla prima (vedere
“Effettuare le impostazioni dal menu” a pagina
103).
•
Dopo la formattazione di una card microSD,
il display visualizza il seguente messaggio
quando l'unità è accesa.
•
Se nessuna card microSD è stata inserita,
il display visualizza il seguente messaggio
quando l'unità è accesa.
Vedere la sezione seguente per le informazioni
sulla gestione di card microSD.
Gestione delle card microSD
Precauzioni durante la manipo-
lazione card microSD
Questa unità usa card microSD/microSDHC per la
registrazione e la riproduzione.
Supporta card microSD da 64 MB - 2 GB e
microSDHC da 4 GB - 32 GB.
Una lista di card microSD che sono stati testate per
l'uso con questa unità può essere trovato sul sito
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Le card microSD / microSDHC sono supporti delicati.
Al fine di evitare di danneggiare la card o l'alloggia-
mento, si prega di prendere le seguenti precauzioni.
•
Non lasciare le card in luoghi estremamente caldi
o freddi.
•
Non lasciare le card in luoghi molto umidi e non
lasciare che si bagnino.
•
Non mettere cose sopra le card o torcerle.
•
Non colpire le card.
•
Non rimuovere o inserire una card durante la
trasmissione di dati o altri accessi alla card.