User Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- Introduction
- Features
- Included items
- Conventions used in this manual
- Precautions for placement and use
- Cleaning the unit
- Beware of condensation
- Using the TEAC Global Site
- User registration
- Names and functions of parts
- Preparation
- Connecting with a microphone
- Turning the unit on and off
- Installing a microSD card
- Handling microSD cards
- Connecting with a computer
- Starting and stopping recording
- Playback and searching backward/forward
- Checking the remaining recording capacity of the microSD card
- Making menu settings
- Menu structure
- Messages
- Making settings using a text file
- Specifications
- FRANÇAIS
- Introduction
- Caractéristiques
- Éléments fournis
- Conventions employées dans ce mode d'emploi
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
- Nettoyage de l'unité
- Attention à la condensation
- Utilisation du site mondial TEAC
- Enregistrement de l'utilisateur
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation
- Branchement à un microphone
- Mise sous et hors tension
- Installation d'une carte microSD
- Gestion des cartes microSD
- Branchement à un ordinateur
- Lancement et arrêt de l'enregistrement
- Lecture et recherche avant/arrière
- Affichage de la mémoire encore disponible sur la carte microSD
- Réglages de menu
- Structure du menu
- Messages
- Réglages au moyen d'un fichier texte
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- Introducción
- Características
- Elementos incluidos
- Acerca de este manual
- Precauciones de ubicación y uso
- Limpieza de la unidad
- Cuidado con la condensación
- Uso de la web global TEAC
- Registro de usuario
- Nombres y funciones de las partes
- Preparativos
- Conexión con un micrófono
- Encendido y apagado
- Instalación de una tarjeta microSD
- Gestión de tarjetas microSD
- Conexión con un ordenador
- Inicio y fin de grabación
- Reproducción y rebobinado/avance rápido
- Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD
- Ajustes de menú
- Estructura de menú
- Mensajes
- Ajustes usando un fichero de texto
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Bevor Sie beginnen
- Ausstattungsmerkmale
- Auspacken/Lieferumfang
- Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs
- Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Das Gerät reinigen
- Die globale TEAC-Website nutzen
- Die Bedienelemente und ihre Funktionen
- Vorbereitende Schritte
- Den Recorder mit einem Mikrofon verbinden
- Den Recorder ein- und ausschalten
- Speicherkarten verwenden
- Verbindung mit einem Computer herstellen
- Die Aufnahme starten und stoppen
- Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche
- Die verbleibende Aufnahmezeit auf der microSD-Karte überprüfen
- Menüeinstellungen vornehmen
- Das Menü im Überblick
- Displaymeldungen
- Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen
- Technische Daten
- ITALIANO
- Introduzione
- Caratteristiche
- Articoli inclusi
- Convenzioni usate in questo manuale
- Precauzioni per l’installazione e l’uso
- Pulizia dell’unità
- Attenzione alla condensa
- Uso del sito TEAC Global
- Registrazione utente
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparativi
- Collegare un microfono
- Accensione e spegnimento
- Installare una card microSD
- Gestione delle card microSD
- Collegamento a un computer
- Avvio e arresto della registrazione
- Riproduzione e ricerca avanti/indietro
- Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD
- Effettuare le impostazioni dal menu
- Struttura del menu
- Messaggi
- Impostazione di parametri con un file di testo
- Specifiche
- 日本語
106
TASCAM DR-10X
Voce di menu Sommario
Voci di
impostazione
(valore prede-
finito sottoli-
neato)
Spiegazione
WARNING BEEP Avviso sonoro OFF / ON
Se impostato su ON, verranno emessi dalla presa cuffie suoni di avviso (bip) a intervalli di qualche secondo quando
si verificano le seguenti condizioni.
•
La carica della batteria è bassa (l'icona della batteria appare vuota)
•
La card microSD ha poco spazio (quando il tempo di registrazione rimanente è di circa 10 minuti o inferiore)
•
La registrazione non può essere avviata (perché il numero di file registrati supera il limite di 1000 o la card
microSD ha un problema, per esempio)
AUTO PWR SAVE
Spegnimento
automatico
OFF/ON
Attiva o disattiva questa funzione. Nel funzionamento a batteria con questa funzione attiva, se l'unità è ferma e non
si effettua alcuna operazione per circa 10 minuti, l'unità si spegne automaticamente.
FILE NAME TYP
Impostazione del
nome del file
WORD/DATE
È possibile selezionare il formato dei nomi dati da questa unità ai file registrati.
WORD: per i nomi vengono usati 6 caratteri impostati con la voce
FILE NAME
della schermata del menu.
Esempio: 000_DR0000.wav
DATE: come nome del file viene utilizzata la data (in formato aammgg).
Esempio: 000_110101.wav
FILE NAME
Imposta il nome
del file
[DR0000]
Premere il pulsante 7’9 [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra di un carattere alla volta.
Quando il cursore si trova nel carattere in fondo a destra, premere il pulsante 7’9 [ENTER] per confermare il
nome del file e tornare alla schermata del menu.
Usare i pulsanti . [j] e / [k] per cambiare il carattere nella posizione del cursore.
Oltre a lettere e numeri, possono essere usati i seguenti caratteri: ! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
SUGGERIMENTO
Quando si utilizza più di una unità, è possibile impostare il nome del file in anticipo per identificare quali
unità sono utilizzate per registrare i file. Questo può essere utile nella modifica del file.
Esempio
Unità: 1a (DR0001), 2a (DR0002), 3a (DR0003)… 10a (DR0010)
Nomi dei file: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav… 000_DR0010.wav
FORMAT SD
Formatta la card
microSD
Sure? YES/NO
Usare questa opzione per formattare la card microSD nell'unità.
YES: avvia la formattazione della card. Una volta completata la formattazione, riappare la schermata del menu.
NO: ritorna alla schermata del menu.