User Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- Introduction
- Features
- Included items
- Conventions used in this manual
- Precautions for placement and use
- Cleaning the unit
- Beware of condensation
- Using the TEAC Global Site
- User registration
- Names and functions of parts
- Preparation
- Connecting with a microphone
- Turning the unit on and off
- Installing a microSD card
- Handling microSD cards
- Connecting with a computer
- Starting and stopping recording
- Playback and searching backward/forward
- Checking the remaining recording capacity of the microSD card
- Making menu settings
- Menu structure
- Messages
- Making settings using a text file
- Specifications
- FRANÇAIS
- Introduction
- Caractéristiques
- Éléments fournis
- Conventions employées dans ce mode d'emploi
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
- Nettoyage de l'unité
- Attention à la condensation
- Utilisation du site mondial TEAC
- Enregistrement de l'utilisateur
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation
- Branchement à un microphone
- Mise sous et hors tension
- Installation d'une carte microSD
- Gestion des cartes microSD
- Branchement à un ordinateur
- Lancement et arrêt de l'enregistrement
- Lecture et recherche avant/arrière
- Affichage de la mémoire encore disponible sur la carte microSD
- Réglages de menu
- Structure du menu
- Messages
- Réglages au moyen d'un fichier texte
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- Introducción
- Características
- Elementos incluidos
- Acerca de este manual
- Precauciones de ubicación y uso
- Limpieza de la unidad
- Cuidado con la condensación
- Uso de la web global TEAC
- Registro de usuario
- Nombres y funciones de las partes
- Preparativos
- Conexión con un micrófono
- Encendido y apagado
- Instalación de una tarjeta microSD
- Gestión de tarjetas microSD
- Conexión con un ordenador
- Inicio y fin de grabación
- Reproducción y rebobinado/avance rápido
- Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD
- Ajustes de menú
- Estructura de menú
- Mensajes
- Ajustes usando un fichero de texto
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Bevor Sie beginnen
- Ausstattungsmerkmale
- Auspacken/Lieferumfang
- Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs
- Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Das Gerät reinigen
- Die globale TEAC-Website nutzen
- Die Bedienelemente und ihre Funktionen
- Vorbereitende Schritte
- Den Recorder mit einem Mikrofon verbinden
- Den Recorder ein- und ausschalten
- Speicherkarten verwenden
- Verbindung mit einem Computer herstellen
- Die Aufnahme starten und stoppen
- Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche
- Die verbleibende Aufnahmezeit auf der microSD-Karte überprüfen
- Menüeinstellungen vornehmen
- Das Menü im Überblick
- Displaymeldungen
- Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen
- Technische Daten
- ITALIANO
- Introduzione
- Caratteristiche
- Articoli inclusi
- Convenzioni usate in questo manuale
- Precauzioni per l’installazione e l’uso
- Pulizia dell’unità
- Attenzione alla condensa
- Uso del sito TEAC Global
- Registrazione utente
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparativi
- Collegare un microfono
- Accensione e spegnimento
- Installare una card microSD
- Gestione delle card microSD
- Collegamento a un computer
- Avvio e arresto della registrazione
- Riproduzione e ricerca avanti/indietro
- Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD
- Effettuare le impostazioni dal menu
- Struttura del menu
- Messaggi
- Impostazione di parametri con un file di testo
- Specifiche
- 日本語
62
TASCAM DR-10X
Elemento de
menú
Resumen
Ajuste
(valor por
defecto
subrayado)
Explicación
FILE NAME TYP
Ajuste de tipo
de nombre de
fichero
WORD/DATE
Puede elegir el formato de los nombres asignados a los ficheros grabados en esta unidad.
WORD: Son usados los 6 caracteres ajustados en el elemento
FILE NAME
de la pantalla de menú.
Ejemplo: 000_DR0000.wav
DATE: Es usada la fecha para el nombre del fichero (en el formato aammdd).
Ejemplo: 000_110101.wav
FILE NAME
Ajuste de nombre
de fichero
[DR0000]
Pulse el botón 7’9 [ENTER] para desplazar el cursor de izquierda a derecha un carácter cada vez.
Cuando el cursor esté en el carácter de la esquina derecha, pulse el botón 7’9 [ENTER] para confirmar el
nombre del fichero y volver a la pantalla de menú.
Use los botones . [j] y / [k] para cambiar el carácter que esté en la posición del cursor.
Además de los caracteres alfabéticos y los números, puede usar estos otros caracteres:
! # $ % & ’( ) + , - . ; = @ [] ^ _ ` { }
AVISO
Cuando utilice más de una de estas unidades a la vez, puede ajustar de antemano el nombre del fichero
para identificar la unidad que usó para grabar los ficheros. Esto puede resultar muy útil a la hora de editar
los ficheros.
Ejemplo
Unidades: 1ª (DR0001), 2ª (DR0002), 3ª (DR0003)… 10ª (DR0010)
Nombres de fichero: 000_DR0001.wav, 000_DR0002.wav, 000_DR0003.wav… 000_DR0010.wav
FORMAT SD
Formateo de
tarjeta microSD
Sure? YES/NO
Use esto para formatear la tarjeta microSD de la unidad.
YES: Inicia el formateo de la tarjeta. Una vez que termine volverá a aparecer la pantalla de menú.
NO: La unidad volverá a la pantalla de menú.
BATTERY TYPE Ajuste de pila ALK/NiMH/LITH
Use esto para configurar el tipo de pila que esté usando.
Este ajuste se utiliza para que la unidad le muestre con precisión la carga restante de la pila y para que determine
si tiene suficiente carga para su funcionamiento normal.
ALK: Pila AAA alcalina
LITH: Pila AAA de litio
NiMH: Pila AAA recargable de Ni-MH