User Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- Introduction
- Features
- Included items
- Conventions used in this manual
- Precautions for placement and use
- Cleaning the unit
- Beware of condensation
- Using the TEAC Global Site
- User registration
- Names and functions of parts
- Preparation
- Connecting with a microphone
- Turning the unit on and off
- Installing a microSD card
- Handling microSD cards
- Connecting with a computer
- Starting and stopping recording
- Playback and searching backward/forward
- Checking the remaining recording capacity of the microSD card
- Making menu settings
- Menu structure
- Messages
- Making settings using a text file
- Specifications
- FRANÇAIS
- Introduction
- Caractéristiques
- Éléments fournis
- Conventions employées dans ce mode d'emploi
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
- Nettoyage de l'unité
- Attention à la condensation
- Utilisation du site mondial TEAC
- Enregistrement de l'utilisateur
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation
- Branchement à un microphone
- Mise sous et hors tension
- Installation d'une carte microSD
- Gestion des cartes microSD
- Branchement à un ordinateur
- Lancement et arrêt de l'enregistrement
- Lecture et recherche avant/arrière
- Affichage de la mémoire encore disponible sur la carte microSD
- Réglages de menu
- Structure du menu
- Messages
- Réglages au moyen d'un fichier texte
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- Introducción
- Características
- Elementos incluidos
- Acerca de este manual
- Precauciones de ubicación y uso
- Limpieza de la unidad
- Cuidado con la condensación
- Uso de la web global TEAC
- Registro de usuario
- Nombres y funciones de las partes
- Preparativos
- Conexión con un micrófono
- Encendido y apagado
- Instalación de una tarjeta microSD
- Gestión de tarjetas microSD
- Conexión con un ordenador
- Inicio y fin de grabación
- Reproducción y rebobinado/avance rápido
- Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD
- Ajustes de menú
- Estructura de menú
- Mensajes
- Ajustes usando un fichero de texto
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Bevor Sie beginnen
- Ausstattungsmerkmale
- Auspacken/Lieferumfang
- Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs
- Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Das Gerät reinigen
- Die globale TEAC-Website nutzen
- Die Bedienelemente und ihre Funktionen
- Vorbereitende Schritte
- Den Recorder mit einem Mikrofon verbinden
- Den Recorder ein- und ausschalten
- Speicherkarten verwenden
- Verbindung mit einem Computer herstellen
- Die Aufnahme starten und stoppen
- Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche
- Die verbleibende Aufnahmezeit auf der microSD-Karte überprüfen
- Menüeinstellungen vornehmen
- Das Menü im Überblick
- Displaymeldungen
- Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen
- Technische Daten
- ITALIANO
- Introduzione
- Caratteristiche
- Articoli inclusi
- Convenzioni usate in questo manuale
- Precauzioni per l’installazione e l’uso
- Pulizia dell’unità
- Attenzione alla condensa
- Uso del sito TEAC Global
- Registrazione utente
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparativi
- Collegare un microfono
- Accensione e spegnimento
- Installare una card microSD
- Gestione delle card microSD
- Collegamento a un computer
- Avvio e arresto della registrazione
- Riproduzione e ricerca avanti/indietro
- Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD
- Effettuare le impostazioni dal menu
- Struttura del menu
- Messaggi
- Impostazione di parametri con un file di testo
- Specifiche
- 日本語
76
TASCAM DR-10X – Benutzerhandbuch
Rückseite
8 Batteriefach und Abdeckung
Legen Sie in dieses Fach eine AAA-Batterien für
die Stromversorgung des Recorders ein.
Linke und rechte Geräteseite
9 USB-Anschluss
Schließen Sie hier das zum Lieferumfang gehö-
rende Micro-USB-Kabel an, um den Recorder mit
einem Computer zu verbinden. Wenn eine USB-
Verbindung besteht, erscheint ein Dialog (
USB
SELECT
). In diesem Dialog können Sie wählen,
ob der Recorder mit dem Computer eine Daten-
verbindung aufbauen oder die USB-Verbindung
nur zur Stromversorgung nutzen soll.
Wichtig
Verwenden Sie keinen USB-Hub, sondern
verbinden Sie den Recorder direkt mit einer
USB-Schnittstelle des Computers. Andernfalls
kann es sein, dass die Datenübertragung nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
0 microSD-Kartenschacht
Dieser Kartenschacht nimmt eine microSD-Karte
für die Speicherung Ihrer Aufnahmen auf.
Öffnen Sie die Kartenschachtabdeckung auf der
linken Geräteseite. (Siehe „Eine microSD-Karte
einlegen“, S.79.)
q Kopfhörerausgang
Schließen Sie hier einen Stereokopfhörer an.
w ¤?o
—
0REC-Schalter
Schieben Sie diesen Schalter in Richtung ¤,
und halten Sie ihn etwa eine Sekunde in dieser
Position, um den Recorder ein- oder auszu-
schalten.
Schieben Sie diesen Schalter in Richtung 0REC,
und halten Sie ihn etwa eine Sekunde in dieser
Position, um die Aufnahme zu starten.
Um eine Aufnahme zu stoppen, wiederholen Sie
diesen Vorgang.
Anmerkung
Die einsekündige Verzögerung dient dazu, das
unbeabsichtigte Betätigen zu verhindern.
e PHONES [+]/[−]-Tasten
Mit diesen Tasten stellen Sie den Pegel am
Kopfhörerausgang ein. Die gewählte Einstellung
wird kurz auf dem Display angezeigt.
laut
leise
VORSICHT
• Bevor Sie einen Kopfhörer anschließen,
regeln Sie den Pegel vollständig herunter.
Andernfalls kann es zu plötzlichen, extrem
lauten Geräuschen kommen, die Ihr Gehör
oder Ihre Geräte schädigen.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den
Kopfhöreranschluss aus. Der Miniklinken-
stecker könnte durch Hebelwirkung das
Gerät schädigen.