User Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- Introduction
- Features
- Included items
- Conventions used in this manual
- Precautions for placement and use
- Cleaning the unit
- Beware of condensation
- Using the TEAC Global Site
- User registration
- Names and functions of parts
- Preparation
- Connecting with a microphone
- Turning the unit on and off
- Installing a microSD card
- Handling microSD cards
- Connecting with a computer
- Starting and stopping recording
- Playback and searching backward/forward
- Checking the remaining recording capacity of the microSD card
- Making menu settings
- Menu structure
- Messages
- Making settings using a text file
- Specifications
- FRANÇAIS
- Introduction
- Caractéristiques
- Éléments fournis
- Conventions employées dans ce mode d'emploi
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi
- Nettoyage de l'unité
- Attention à la condensation
- Utilisation du site mondial TEAC
- Enregistrement de l'utilisateur
- Nomenclature et fonctions des parties
- Préparation
- Branchement à un microphone
- Mise sous et hors tension
- Installation d'une carte microSD
- Gestion des cartes microSD
- Branchement à un ordinateur
- Lancement et arrêt de l'enregistrement
- Lecture et recherche avant/arrière
- Affichage de la mémoire encore disponible sur la carte microSD
- Réglages de menu
- Structure du menu
- Messages
- Réglages au moyen d'un fichier texte
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- Introducción
- Características
- Elementos incluidos
- Acerca de este manual
- Precauciones de ubicación y uso
- Limpieza de la unidad
- Cuidado con la condensación
- Uso de la web global TEAC
- Registro de usuario
- Nombres y funciones de las partes
- Preparativos
- Conexión con un micrófono
- Encendido y apagado
- Instalación de una tarjeta microSD
- Gestión de tarjetas microSD
- Conexión con un ordenador
- Inicio y fin de grabación
- Reproducción y rebobinado/avance rápido
- Comprobación de la capacidad disponible de la tarjeta microSD
- Ajustes de menú
- Estructura de menú
- Mensajes
- Ajustes usando un fichero de texto
- Especificaciones técnicas
- DEUTSCH
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Bevor Sie beginnen
- Ausstattungsmerkmale
- Auspacken/Lieferumfang
- Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs
- Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
- Das Gerät reinigen
- Die globale TEAC-Website nutzen
- Die Bedienelemente und ihre Funktionen
- Vorbereitende Schritte
- Den Recorder mit einem Mikrofon verbinden
- Den Recorder ein- und ausschalten
- Speicherkarten verwenden
- Verbindung mit einem Computer herstellen
- Die Aufnahme starten und stoppen
- Wiedergabe, Rückwärts- und Vorwärtssuche
- Die verbleibende Aufnahmezeit auf der microSD-Karte überprüfen
- Menüeinstellungen vornehmen
- Das Menü im Überblick
- Displaymeldungen
- Einstellungen mithilfe einer Textdatei vornehmen
- Technische Daten
- ITALIANO
- Introduzione
- Caratteristiche
- Articoli inclusi
- Convenzioni usate in questo manuale
- Precauzioni per l’installazione e l’uso
- Pulizia dell’unità
- Attenzione alla condensa
- Uso del sito TEAC Global
- Registrazione utente
- Nomi e funzioni delle parti
- Preparativi
- Collegare un microfono
- Accensione e spegnimento
- Installare una card microSD
- Gestione delle card microSD
- Collegamento a un computer
- Avvio e arresto della registrazione
- Riproduzione e ricerca avanti/indietro
- Verifica della capacità di registrazione rimanente della card microSD
- Effettuare le impostazioni dal menu
- Struttura del menu
- Messaggi
- Impostazione di parametri con un file di testo
- Specifiche
- 日本語
TASCAM DR-10X
39
Option de
menu
Résumé
Réglages
(valeur par déf.
soulignée)
Explication
DUAL REC
MODE
Double enregis-
trement
OFF/ON
Cet enregistreur peut effectuer un second enregistrement à un niveau d'entrée différent conjointement à
l'enregistrement normal. Par exemple, vous pouvez faire un enregistrement ordinaire avec le niveau d'entrée
réglé aussi haut que possible et simultanément enregistrer à un niveau d'entrée légèrement plus bas (-6dB) par
sécurité. Deux fichiers enregistrés (un avec le niveau d'entrée élevé et l'autre avec le niveau d'entrée plus bas) sont
sauvegardés individuellement.
Noms des fichiers obtenus par double enregistrement
Le double enregistrement créera simultanément deux fichiers.
Le nom du second fichier créé par double enregistrement se voit accoler «_D» après le nom du fichier
d'enregistrement ordinaire.
Nom du fichier d'enregistrement ordinaire Nom du fichier d'enregistrement double
002_TASCAM.WAV 002_TASCAM_D.WAV
1 2 1 2 3
1 002 (numéro de fichier d'enregistrement de base)
2 TASCAM (selon le réglage fait pour WORD dans le paramètre
FILE NAME
de l'écran de menu)
3 D (fichier de double enregistrement à un niveau d'entrée plus bas (-6dB))
NOTE
Si le paramètre
FILE TYPE
de l’écran de menu est réglé sur
POLY
, il est ramené sur
MONO
lorsque l’on règle
DUAL REC MODE
sur
ON
. Lorsque cela se produit,
FILE TYPE Cancel
(annulation du type de fichier)
apparaît dans une fenêtre de message.
TIME TRK INC
Incrémentation de
piste à intervalles
réguliers
OFF/ON
Sans mettre en pause l'enregistrement, un nouveau fichier peut être automatiquement créé en cours d'enregis-
trement environ toutes les 15minutes.
WARNING BEEP Bip d’alerte OFF / ON
Avec un réglage sur ON, des avertissements sonores (des bips) sortiront par la prise casque à quelques secondes
d’intervalle dans les cas suivants.
•
La charge de la pile/batterie est faible (l’icône de pile apparaît vide)
•
Il reste peu d’espace sur la carte microSD (temps d’enregistrement restant d’environ 10 minutes ou moins)
•
L’enregistrement ne peut pas être lancé (par exemple parce que le nombre de fichiers enregistrés dépasse la
limite de 1 000 ou que la carte microSD a un problème
AUTO PWR SAVE
Réglage
d'extinction
automatique
OFF/ON
Active ou désactive cette fonction. En cas d'alimentation par la pile, si cette fonction est activée et si l'unité est à
l'arrêt sans qu'aucune opération ne soit effectuée durant environ 10minutes, l'unité s'éteint automatiquement
toute seule.