D01254000A VL-S5 Powered Studio Monitor OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI ENGLISH FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. • Other company names, product names and logos in this document are the trademarks or registered trademarks of their respective owners. http://tascam.jp/ 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 TEAC AMERICA, INC. http://tascam.com/ Phone: +1-323-726-0303 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA TEAC MEXICO, S.A. de C.V. http://teacmexico.
Owner’s Manual IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 • • Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS................................ 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................... 4 Introduction.............................................................................. 5 Features...................................................................................... 5 Included items......................................................................... 5 Conventions used in this manual.....................................
Precautions for placement and use • • • • • • • The operating temperature range of this unit is 5–35 °C. Do not install this unit in the following types of locations. Doing so could degrade the sound quality and/or cause malfunctions.
Rear panel • • • • • 4 5 6 7 8 9 0 Ventilation port XLR input jack TRS input jack VOLUME knob POWER switch AC IN connector Fuse holder This unit is equipped with a fuse. If the unit does not work, disconnect the power plug from the AC outlet and then contact TASCAM Customer Support (see page 2). q VOLTAGE SELECTOR switch Switches the voltage to either 230 V or 120 V. NOTE • The voltage selector is only available on units for specific markets. • In North America, use a 120V power supply.
• Install each speaker so that the top of its woofer is at ear height. 88 Dimensions (W × H × D) 176 × 255 × 200 mm 88 Weight 5.2 kg Dimensional drawings 176mm Do not install speakers near mirrors, glass or other surfaces that reflect sound. Do not place anything between the speakers and the listening position. 255mm • 200mm Specifications • General • 88 Low frequency output 40 W 88 High frequency output 30 W 88 Speaker unit 5.
Mode d'emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 • • • Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
Sommaire PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.................. 9 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..............10 Introduction............................................................................11 Caractéristiques.....................................................................11 Éléments fournis....................................................................11 Conventions employées dans ce mode d'emploi.....11 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi.
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi • La plage de température de fonctionnement de cette unité se situe entre 5 ºC et 35 ºC. • Ne placez pas cette unité dans les types • • • • • d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements.
Face arrière • Ne l'utilisez pas à fort volume en continu et de • • • • 4 Évent de ventilation 5 Prise d'entrée XLR 6 Prise d'entrée jack 6,35 mm 3 points 7 Bouton VOLUME 8 Interrupteur d’alimentation POWER 9 Connecteur d'alimentation secteur 0 Porte-fusible Cette unité est équipée d'un fusible. Si l'unité ne fonctionne pas, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant et contactez l'assistance clientèle TASCAM (voir page 2).
• Installez chacune pour que le haut de son woofer soit à hauteur d'oreille. 88 Dimensions (L × H × P) 176 × 255 × 200 mm 88 Poids 5,2 kg Dessins avec cotes 176mm 200mm parois en verre ou d'autres surfaces réfléchissant le son. Ne placez rien entre les enceintes et la position d'écoute. 255mm • N'installez pas les enceintes près de miroirs, de Caractéristiques techniques • Les illustrations et autres descriptions peuvent Générales partiellement différer du produit réel.
Manual de instrucciones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA). DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CONSULTE CUALQUIER REPARACIÓN SOLO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 • • Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Cumpla con lo indicado en los avisos. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo solo con un trapo seco. No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Contents INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD......15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD......16 Introducción........................................................................... 17 Características........................................................................ 17 Elementos incluidos............................................................. 17 Acerca de este manual........................................................ 17 Precauciones sobre la ubicación y uso.........................
Precauciones sobre la ubicación y uso Uso de la página web global de TEAC • El rango de temperaturas seguro para el uso de Desde la web global de TEAC (http://teac-global. com/) podrá descargarse este Manual de instrucciones. 1. Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global. com/). 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma que quiera para acceder a la página de descargas en dicho idioma. • • • • • • este aparato es entre 5–35 °C.
Panel trasero • Este sistema de altavoces dispone de blindaje • • • • 4 5 6 7 8 9 0 Ranura de ventilación Toma de entrada XLR Toma de entrada TRS Mando VOLUME Interruptor POWER Toma de corriente Receptáculo del fusible Esta unidad está equipada con un fusible. Si la unidad no funciona, desconecte el cable de la salida de corriente y póngase en contacto con el servicio técnico de TASCAM (vea pág. 2). q Interruptor VOLTAGE SELECTOR Le permite conmutar el voltaje entre 230 y 120 V.
• Instale cada uno de los altavoces de forma que la parte superior de cada woofer quede a la altura del oído. 88 Dimensiones (L × A × P) 176 × 255 × 200 mm 88 Peso 5.2 kg Esquema de dimensiones 176mm 255mm • No instale los altavoces cerca de espejos, 200mm cristales u otras superficies que reflejen el sonido. No coloque ningún objeto entre los altavoces y la posición de escucha.
Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Symbole auf dem Produkt Achtung! Gefahr eines Stromschlags. Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile im Gerät. Lassen Sie das Gerät nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. Dieses Symbol, ein Blitz in einem ausgefüllten Dreieck, warnt vor nicht isolierten, elektrischen Spannungen im Inneren des Geräts, die zu einem gefährlichen Stromschlag führen können.
Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte gemäß der EMVRichtlinie 2004/108/EG der Europäischen Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer kommerziellen Arbeitsumgebung. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Energie im Funkfrequenzbereich und kann solche ausstrahlen.
Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit..........................21 Bevor Sie beginnen..............................................................23 Ausstattungsmerkmale......................................................23 Auspacken/Lieferumfang..................................................23 Hinweise zur Benutzung dieses Handbuchs..............23 Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung...24 Kondensation vermeiden.........................................
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung • Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Monitor liegt zwischen 5 °C und 35 °C. • Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung der Klangqualität und/ oder Fehlfunktionen kommen. • Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind, • Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B.
Rückseite Vorbereitende Schritte Vorsichtsmaßnahmen beim Herstellen von Kabelverbindungen 4 5 6 7 8 9 0 Bassreflexöffnung XLR-Eingangsbuchse TRS-Eingangsbuchse Lautstärkeregler (VOLUME) Netzschalter (POWER) Netzkabelanschluss (AC IN) Sicherungshalter Der Monitor ist mit einer Sicherung ausgestattet. Sollte der Monitor nicht funktionieren, trennen Sie ihn vom Stromnetz und wenden Sie sich an den Tascam-Kundendienst (siehe Seite 2).
Kabelverbindungen herstellen 1. 2. 3. Stellen Sie den Netzschalter (POWER) auf OFF. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel zunächst mit dem Monitor und anschließend mit dem Stromnetz. Verbinden Sie eine Audioquelle mit einer der Eingangsbuchsen (XLR oder TRS). Aufstellung Die richtige Aufstellung des Monitors hat großen Einfluss auf den Klang. So ist vor allem die Tieftonwiedergabe stark abhängig vom Aufstellungsort.
Manuale di istruzioni IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO DESTINATE ALL’UTENTE. PER RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 Leggere le seguenti istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione agli avvertimenti. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. 6 Pulire Solo con un panno asciutto. 7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
Indice dei contenuti IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA.............................27 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA.....................28 Introduzione...........................................................................29 Caratteristiche........................................................................29 Articoli inclusi.........................................................................29 Convenzioni usate in questo manuale.........................
Precauzioni per il posizionamento e l’uso • La temperatura nominale di esercizio dell’unità va da 5º a 35º C. • Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Ciò • • • • • potrebbe degradare la qualità del suono e/o causare malfunzionamenti.
Pannello posteriore • Non ascoltare ad alto volume a lungo. Ciò potrebbe danneggiare l’udito. • Questo sistema di altoparlanti è stato schermato • • • • • 4 5 6 7 8 9 0 Porta di ventilazione Presa di ingresso XLR Presa di ingresso TRS Manopola VOLUME Interruttore POWER Connettore AC IN Porta fusibile Questa unità è dotata di un fusibile. Se l’unità non funziona, scollegare l’alimentazione dalla presa di corrente e quindi contattare il supporto clienti TASCAM (vedere a pagina 2).
• Installare i diffusori in modo che la parte superiore dei woofer sia all’altezza delle orecchie. 88 Dimensioni (L × A × P) 176 × 255 × 200 mm 88 Peso 5,2 kg Dimensioni 176mm vetri o altre superfici che possono riflettere il suono. Non mettere nulla tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto. 255mm • Non installare altoparlanti vicino a specchi, 200mm Specifiche • Le illustrazioni e altre rappresentazioni possono differire in parte dal prodotto reale.
取扱説明書 安全にお使いいただくために 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の注意 事項をよくお読みください。 V P 電源プラ グをコン セントか ら抜く N 指示 警告 以下の内容を無視して誤った取り扱いをす ると、人が死亡または重傷を負う可能性が 想定される内容を示しています。 万一、異常が起きたら 煙が出た、変なにおいや音がするときは 機器の内部に異物や水などが入ったときは この機器を落とした、カバーを破損したときは すぐに機器本体の電源スイッチを切り、必ず電源プラ グをコンセントから抜いてください。 異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となり ます。 販売店またはティアック修理センター(巻末に記載) に修理をご依頼ください。 = 禁止 交流100ボルト以外の電圧で使用しない この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示さ れた電源電圧(交流100ボルト)以外の電圧で使用 しないでください。また、船舶などの直流(DC)電 源には接続しないでください。火災・感電の原因とな ります。 この機器の隙間などから内部に金属類
目次 はじめに 安全にお使いいただくために............................................. 3 はじめに................................................................................ 4 本機の概要............................................................................ 4 本製品の構成........................................................................ 4 本書の表記............................................................................ 4 設置上の注意........................................................................ 5 結露について..................
設置上の注意 00本機の動作保証温度は、摂氏5度〜 35度です。 00次のような場所に設置しないてください。音質低下の 原因、または故障の原因となります。 振動の多い場所 窓際などの直射日光が当たる場所 暖房器具のそばなど極端に温度が高い場所 極端に温度が低い場所 湿気の多い場所や風通しが悪い場所 00放熱をよくするために、本機の上には物を置かないで ください。 00パワーアンプなど熱を発生する機器の上に本機を置か ないでください。 00本機の近くにパワーアンプなどの大型トランスを持つ 機器がある場合にハム(うなり)を誘導することがあ ります。この場合は、この機器との間隔や方向を変え てください。 00テレビやラジオの近くで本機を動作させると、テレビ 画面に色むらが出る、またはラジオからの雑音が出る ことがあります。この場合は、本機を遠ざけて使用し てください。 00携帯電話などの無線機器を本機の近くで使用すると、 着信時や発信時、通話時に本機から雑音が出ることが あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ けるか、もしくは電源を切ってください。 結露について 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したと
各部の名称 準備 フロントパネル 1 ツイーターユニット 2 ウーファーユニット 3 パワーインジケーター リアパネル 接続前の注意 00本機を開梱するとき、スピーカーユニットを持たない でください。 00信号用ケーブルや電源コードは、引っ掛けたりする恐 れのないように接続してください。 00本機の内蔵アンプの電源を入れる前には、入力信号を ゼロか最小にしてから電源を入れてください。大きな 入力信号のまま電源を入れると、スピーカーユニット を損傷する恐れがあります。 00大音量で長時間連続使用しないでください。聴覚上の 障害をおこす恐れがあります。 00このスピーカーシステムは、防磁加工されていますが、 組み合わせるテレビモニターの種類によっては、画面 への影響が出る場合があります。 設置位置を確定する前に、いろいろな設置方法や位置 などをテストしてください。 00電源コードや電源コンセント、または音声信号用ケー ブルやプラグには、損傷がなく、芯線同士のショート などのないものをご使用ください。 00電源スイッチをオフにしてから電源コードを接続して ください。 00本機には、音声信号以外の信号を入力
設置 スピーカーを正しく設置することは、非常に重要です。 スピーカーを設置する位置によっては、低域成分の量感 が変わります。スピーカーの能力を十分発揮できるよう、 いろいろな位置でテストしてください。 00ステレオ配置する場合は、リスニングポイントと2つ のスピーカーユニットが正三角形になるように設置し てください。 仕様 一般 低域出力 40W 高域出力 30W スピーカーユニット 5.25インチ ウーファー 1インチ ツイーター エンクロージャー形式 防磁型 周波数特性 60Hz 〜 22kHz クロスオーバー周波数 3.2kHz 00ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設 置してください。 感度 200mV 入力端子 XLRバランス端子、TRSバランス/アンバランス端子 入力インピーダンス 20kΩ平衡、10kΩ不平衡 電源 AC100V、50/60Hz 消費電力 60W 外形寸法 176 x 255 x 200mm(幅×高さ×奥行き) 質量 5.
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 00ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 00ナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 38 TASCAM VL-S5
✂ WARRANTY /保証書 < In the United States > This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the unit was originally purchased. WHAT IS AND IS NOT COVERED Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and workmanship in this product. The following are not covered by the warranty: 1. Damage to or deterioration of the external cabinet. 2.
Model / 型名 ✂ WARRANTY / 保証書 Owner’s name / お名前 VL-S5 Serial No. / 機番 Address / ご住所 Date of purchase / お買い上げ日 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.