Català TC-600 Exprimidor de cítricos Espremedora de cítrics Citrus Juicer Presse-agrumes Zitruspresse Spremiagrumi Espremedor de citrinos Citruspers Urządzenie do wyciskania owoców cytrusowych Αποχυμωτής εσπεριδοειδών Машина для выжимания сока из цитрусовых Storcător citrice Сокоизстисквачка manual TC-600.
manual TC-600.
Español Exprimidor de cítricos TC-600 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
asegurar que no juegen con el aparato. - Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapacitadas. - No guardar el aparato en posición vertical. - Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol. - Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
Català Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asisténcia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería. Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No useu adaptadors de clavilla. - No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No forceu el cable elèctric. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable al voltant de l’aparell.
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Recolliu el cable i situeu-lo al seu allotjament. - Col·loqueu la tapa protectora. - Netegeu l’aparell Allotjament Cable - Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa, que es troba situat a la part inferior. Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja.
English Citrus Juicer TC-600 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. Description A Protective cover B Cone-Filter C Jug D Motor base E Cable storage Safety advice and cautions - Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference.
vertical position. - Store the appliance in a dry place, free from dust and out of direct sunlight. - Never leave the appliance unattended while in use. - Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use Use: - Unroll the cord completely before plugging in. - Connect the appliance to the mains. - Cut the citrus fruit/s to be squeezed in half. - Place the glass at the appliance’s juice exit.
Français Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques et l sélecteur de voltage corresponde avec celui du secteur. - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Pour arrêter l’appareil, il suffit de relâcher la pression sur le cône. - Enlever l’ensemble cône et filtre pour pouvoir vider la carafe. - Vider le jus de la carafe, en remplissant les récipients où vous désirerez le présenter. - Remarque: si vous pressez une grande quantité de fruits, vous devrez nettoyer le filtre et retirer les restes de pulpe régulièrement. - Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous le robinet.
Deutsch plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets habilité pour la collecte sélective de déchets d’appareils électriques et électroniques (DAEE). Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/CE de compatibilité électromagnétique. manual TC-600.indd 13 Zitruspresse TC-600 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
den Presskegel drücken. - Zum Abstellen, einfach keinen Druck mehr auf den Presskegel ausüben. - Zum Entleeren der Kanne Presskegel und Sieb entfernen. - Die Saftkanne entleeren: Gießen Sie den Inhalt in ein Glas / in Gläser und servieren Sie es / sie. - Anmerkung: Wenn Sie viel Obst pressen, reinigen Sie den Filter und entfernen Sie die Fruchtfleischreste. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Ziehen Sie den Netzstecker. - Nehmen Sie das Kabel und stecken Sie es ins Kabelfach. - Den Schutzdeckel aufsetzen.
Italiano Spremiagrumi TC-600 - Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für elektrische und elektronische Geräte (RAEE) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/ EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit. manual TC-600.indd 16 Gentile cliente, La ringraziamo per la preferenza accordataci con l’acquisto di un prodotto TAURUS.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina e non usare adattatori di spina. - Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie. - Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. - Non tirare il cavo elettrico.
servire a tavola. - Nota: se si spreme una gran quantità di agrumi, si dovrà pulire il filtro e togliere i residui di polpa periodicamente. Dopo l’uso: - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. - Raccogliere il cavo e collocarlo nell’apposito alloggio. - Mettere il coperchio.
Português Espremedor de citrinos TC-600 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Descrição A Tampa protectora B Cone-Filtro D Depósito E Base-motor E Alojamento do cabo. Conselhos e advertências de segurança Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. - Este aparelho está projectado para ser utilizado apenas por adultos. Não permitir que seja utilizado por pessoas não familiarizadas com este tipo de produto, pessoas incapacitadas ou crianças. - Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas. - Não guardar o aparelho na posição vertical. - Manter e guardar o aparelho num local seco, sem pó e afastado da luz solar.
nem colocá-lo debaixo da torneira. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - As seguintes peças podem ser lavadas na máquina de lavar louça: - Tampa protectora. - Cone-Filtro. - Depósito. selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética.
Nederlands Citruspers TC-600 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - Dit apparaat is geen speelgoed. De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. - Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met dit type producten. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.
ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Het apparaat niet onderdompelen in water of om het even welke andere vloeistof en het ook niet onder de kraan houden. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen. - De volgende onderdelen zijn geschikt voor de vaatwasmachine: - Beschermdeksel. - Perskegel-Filter. - Reservoir.
Polski Urządzenie do wyciskania owoców cytrusowych TC-600 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Urządzenie skonstruowane do obsługi przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci.
produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. - Następujące części są zdatne do mycia w zmywarkach: - Pokrywa ochronna. - Stożek-Filtr. - Zbiornik. Nieprawidłowości i naprawa - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Ελληνικά Αποχυμωτής εσπεριδοειδών TC-600 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
λάθος η συσκευή. - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/παύσης - Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήση ή συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό δίκτυο. - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική. - Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι.
Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Εκτός από το ηλεκτρικό σύνολο και την σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο, όλα τα υπόλοιπα μέρη μπορούν να πλυθούν με απορρυπαντικό και νερό ή στο πλυντήριο πιάτων. Ξεβγάλετε καλά για να απομακρύνετε υπολείμματα απορρυπαντικού. - Καθαρίστε την συσκευή με ένα πανάκι μουσκεμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε την.
Русский Машина для выжимания сока из цитрусовых TC-600 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на кофеварке марки TAURUS. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантирует Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
- Не используйте прибор, если у него не работают кнопка ВКЛ / ВЫКЛ - Не наклоняйте и не переворачивайте прибор. - Всегда отключайте прибор из розетки по окончанию использования и если намереваетесь приступить к чистке прибора. - Данный прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать обогреватель в профессиональных или промышленных целях. - Данный прибор – не игрушка. Не оставляйте прибор без присмотра в пределах досягаемости детей.
специальным углублением для хранения шнура электропитания, которое находится в его нижней части. Чистка и уход - Перед тем, как приступать к чистке, обязательно отключите прибор из розетки и дайте ему остыть. - Все части прибора, за исключением электроблока и шнура электропитания, можно мыть в посудомоечной машине с помощью моющего средства и воды. В заключение хорошо сполосните промытые части, чтобы удалить остатки мыла.
Română консультацией в ближайший социальный центр). Storcător citrice TC-600 Настоящий прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о Низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об Электромагнитной Совместимости электрических приборов Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca TAURUS.
reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei. - Ştecherul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecherul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecher. - Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare. - Nu forţaţi cablul electric de conectare.
serviciul de masă dorit. - Notă: dacă stoarceţi o mare cantitate de fructe, trebuie să curăţaţi periodic filtrul şi să îndepărtaţi resturile de pulpă. Odată încheiată utilizarea aparatului: - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. - Strângeţi cablul şi aşezaţi-l în locaşul cablu. - Puneţi capacul protector. - Curăţaţi aparatul. Locaş Cablu - Acest aparat dispune de un locaş pentru cablul de conectare la reţea situat în partea sa inferioară.
Български Сокоизстисквачка TC-600 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че решихте да закупите електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
когато не го използвате и преди почистване. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за професионална, нито промишлена употреба. - Този уред не е играчка. Наблюдавайте децата, за да сте сигурни, че не си играят с уреда. - Този уред е предназначен за употреба от възрастни. Не позволявайте да го използват неопитни лица, инвалиди и деца. - Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди. - Не съхранявайте уреда във вертикално положение.
отстраните остатъците от миещия препарат. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - Не използвайте за почистването на уреда разтворители или продукти с киселинен или основен pH фактор като белина, нито абразивни продукти. - Не потапяйте апарата във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и да отстранявате остатъците от храна.
manual TC-600.
manual TC-600.
manual TC-600.
manual TC-600.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 0,43 kg Gross weight: 0,53 kg manual TC-600.