Català Auris 2000 / Auris 2200 / Auris ionic 2200 Aspirador Aspiradora Vacuum cleaner Aspirateur Staubsauger Aspirapolvere Aspirador Stofzuiger Odkurzacz Ηλεκτρική σκούπα Пылесос с пылесборником Aspirator Прахосмукачка Manual Auris Ionic 2200.
L K R Q M N E D S C J B T I H G F A Manual Auris Ionic 2200.
Català Manual Auris Ionic 2200.indb 3 Fig.2 Fig.1 Fig.3 / 4 Fig.5 Fig.
Español Aspirador Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
las manos mojadas. Utilización y cuidados: - No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si los accesorios acoplados a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. - No usar el aparato para recoger agua ni cualquier otro líquido. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
tas y alfombras. - Zapata para suelos delicados: Especialmente diseñada para la limpieza de suelos delicados tal como el parquet de madera. - Lanza: Especialmente indicada para ranuras y rincones de difícil acceso. - Cepillo tapicería: Especialmente indicado para superficies textiles Uso: - Extraer del alojamiento cable, la longitud de cable que precise. - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - Poner el aparato en marcha, accionando el botón marcha/paro. - Seleccionar la potencia deseada.
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. Cambio de la bolsa de polvo: - Cambiar la bolsa de polvo cuando se produzca una reducción importante de la potencia de aspiración del aparato. (La bolsa de polvo no tiene que estar necesariamente llena para su cambio, por ejemplo el hecho de haber aspirado polvo muy fino puede haber ya tapado los poros de la bolsa haciendo necesaria su sustitución) - En todo caso realizar el cambio de bolsa cuando el indicador de bolsa llena, este completamente en color rojo.
Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el medio ambiente.
Català Aspiradora Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Utilització i cura: - No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats. - No utilitzeu l’aparell si els accessoris acoblats a ell presenten defectes. Procediu a substituir-los immediatament. - No useu l’aparell per recollir aigua ni cap altre líquid. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
aspirar ranures i racons de difícil accés. - Raspall tapisseria: especialment indicat per a superfícies tèxtils. Ús: - Extraieu de l’allotjament cable la longitud de cable que necessiteu. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. - Engegueu l’aparell accionant el botó d’engegada/aturada. - Seleccioneu la potència desitjada. Control electrònic de potència: - Es pot controlar la potència de l’aparell simplement actuant sobre el comandament de control de potència.
Canvi de la bossa de la pols: Filtre sortida d’aire tipus HEPA: - Canvieu la bossa de la pols quan es produeixi una reducció important de la potència d’aspiració de l’aparell. (La bossa de la pols no cal que estigui plena per canviar-la; per exemple, el fet d’haver aspirat pols molt fina pot haver tapat els porus de la bossa i fer-ne necessari el canvi). - En tot cas, feu el canvi quan l’indicador de bossa plena estigui completament de color vermell.
Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. - Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient.
English Vacuum cleaner Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Use and care: - Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly. - Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace them immediately. - Do not use the appliance to vacuum up water or any other type of liquid. - Do not use the appliance if the on/ off switch does not work. - Do not force the appliance’s work capacity.
Use: - Take the length of cable required out of the housing. - Connect the appliance to the mains. - Turn the appliance on using the on/ off switch. - Select the desired speed. Electronic power control: - The power of the appliance can be regulated by using the power regulator control. This function is very useful, as it makes it possible to adapt the power of the appliance to the type of work that needs to be done.
- In any case, change the bag when the bag full indicator is completely red. - Disconnect the hose from the vacuum cleaner’s air intake. - Open bag compartment cover. (Fig. 3) - Remove the bag from the bag support. (Fig. 4) - Check the condition of the motor filter. - Replace the bag with another one, fitting it to the bag support. - Close the bag compartment cover; making sure it is shut properly. - Connect the hose to the vacuum cleaner’s air intake.
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE) NB: By virtue of the conditions of fabrication of this product, the maximum absorbed power can differ from that specified. This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility. Manual Auris Ionic 2200.
Français Aspirateur Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Utilisation et précautions: - Ne pas utiliser l’appareil tant que les accessoires ou les consommables ne soient pas bien ajustés. - Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui sont assemblés présentent des défauts. Les remplacer immédiatement. - Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer de l’eau ou autre liquide. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis. Il est recommandé d’utiliser la brosse vers l’extérieur pour les sols durs et la brosse vers l’intérieur pour les sols type moquette ou tapis - Patin pour sols délicats : spécialement conçu pour le nettoyage de sols délicats tel que parquet en bois. - Tube : spécialement recommandé pour les rainures et les coins difficiles d’accès. - Brosse tapisserie : spécialement indiquée pour nettoyer les surfaces textiles.
que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. Remplacement du sac à poussière: - Changer le sac à poussière lorsque la puissance d’aspiration de l’appareil baisse de façon importante. (Le sac à poussière ne doit pas être nécessairement plein pour être changé, par exemple le fait d’aspirer de la poussière très fine peut boucher les pores du sac et son remplacement est donc nécessaire).
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine : Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel.
Deutsch Staubsauger Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Gebrauch und Pflege: - Das Gerät nur mit sorgfältig zusammengesteckten Zubehörteilen oder Betriebsmitteln verwenden. - Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. - Niemals mit dem Gerät Wasser oder andere Flüssigkeiten aufsaugen. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
eine abnehmbare, höhenverstellbare Bürste für eine bessere Effizienz bei der Bodenreinigung. Es empfiehlt sich, die Bürste für harte Böden nach außen und bei Spannteppichen und Teppichen nach innen zu drehen. - Auflager für delikate Böden: Besonders für die Reinigung von delikaten Böden, wie Holzparkett entworfen. - Strahlrohr: Speziell geeignet für Rillen und schwer zugängliche Ecken. - Stoffbürste: Besonders für Stoffflächen. Gebrauch: - Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie benötigen.
Auswechseln des Staubbeutels: - Wechseln Sie den Staubbeutel, wenn Sie eine Verringerung der Saugleistung des Staubsaugers feststellen. (Der Staubbeutel muss nicht unbedingt voll sein, wenn er ausgewechselt werden sollte; wenn Sie feinen Staub saugen, werden oft die Poren des Staubbeutels verstopft, weshalb er ausgewechselt werden sollte). - Ist der Anzeiger Beutelfach vollkommen rot, bedeutet das, dass der Beutel voll ist undausgewechselt werden sollte.
Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Italiano Aspirapolvere Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Precauzioni d’uso: - Non usare l’apparecchio se gli accessori o consumibili non sono accoppiati correttamente. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Proceda a sustituirli immediatamente. - Non usare l’apparecchio per aspirare acqua o altri liquidi. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - Non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio.
- Spazzola per pavimenti delicati: specificamente disegnata per la pulizia di pavimenti delicati come il parquet in legno. - Lancia: particolarmente indicata per fessure ed angoli difficili da raggiungere. - Spazzola per tappezzeri: particolarmente indicata per la pulizia di superfici tessili. Uso: - Togliere dall’alloggiamento cavo, la lunghezza di cavo di cui si ha bisogno. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/arresto.
acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto. Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere: - Cambiare il sacchetto quando si constata una diminuzione della potenza di aspirazione dell’apparecchio. (Il sacchetto raccogli-polvere non deve essere necessariamente pieno per cambiarlo. Se si aspira polvere molto fina, infatti, i pori del sacchetto si otturano e l’aspirapolvere perde il suo potere aspirante).
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.
Português Aspirador Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Utilização e cuidados: - Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não estarem devidamente encaixados. - Não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis montados apresentarem defeitos. Proceder à sua substituição imediata. - Não utilizar o aparelho para recolher água ou qualquer outro líquido. - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar. - Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho.
alcatifados e tapetes. - Bocal para pisos delicados: Especialmente desenhado para a limpeza de pisos delicados como o parquet de madeira. - Bico: Especialmente indicado para ranhuras e cantos de difícil acesso. - Escova para tapetes: Especialmente indicada para limpar superfícies têxteis. Utilização: - Retirar do alojamento o comprimento de cabo necessário. - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Colocar o aparelho em funcionamento, accionando o botão de ligar/ desligar. - Seleccionar a potência desejada.
coloque debaixo da torneira. Substituição do saco de pó: - Substituir o saco de pó quando se produzir uma redução importante da potência de aspiração do aparelho. (O saco de pó não tem, necessariamente, de estar cheio para ser substituído. Por exemplo, o facto de ter aspirado pó muito fino pode ter obstruído os poros do saco, tornando necessária a sua substituição.) - Em qualquer caso, efectuar a substituição do saco quando o indicador de saco cheio estiver completamente vermelho.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente.
Nederlands Stofzuiger Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
- De stekker niet met natte handen aanraken. Gebruik en onderhoud: - Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires of benodigdheden niet correct aangekoppeld zijn. - Het apparaat niet gebruiken als de aangekoppelde accessoires defecten vertonen. Vervang ze onmiddellijk. - Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - De werkingscapaciteit van het apparaat niet forceren.
ogten ingesteld kan worden voor een hogere efficiëntie op dit type vloeren. Het is raadzaam om de borstel uit te klappen voor harde vloeren en hem in te trekken voor vaste vloerbedekking en tapijten. - Zuigmond voor delicate vloeren: Speciaal ontworpen voor de reiniging van delicate vloeren zoals houten parket. - Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal geschikt voor moeilijk te bereiken spleten en hoeken.
Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan.
Vervangingsonderdelen - De componenten (filter,…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels. - Gebruik steeds originele componenten, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model. Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
Polski Odkurzacz Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku. Bezpieczeństwo elektryczne: Szanowny Kliencie, - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.
wody ani innych cieczy. który do odkurzacza wchodzi powietrze. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. - Nie przeciążać urządzenia ponad dopuszczalne normy wydajności pracy. - Aby wyjąć całość węża z odkurzacza, nacisnąć na raz na oba przyciski znajdujące się na podłączeniu węża i pociągnąć na zewnątrz (Rys. 1). - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
- Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. - Wybrać odpowiednią moc. Elektroniczne regulowanie mocy: - Moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy (H). Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykonywanej pracy. Po zakończeniu używania urządzenia: - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
upewniając się, czy jest ona zamknięta dokładnie. - Zamocować wąż do wlotu powietrza do odkurzacza. Wymiana filtrów: Filtr ochrony silnika: - Zaleca się wymianę przynajmniej raz na rok lub co 100 godzin użytkowania urządzenia. - Aby wyjąć filtr: - Pokrywa komory worka. - Filtr silnika znajduje się przy wejściu powietrza z turbiny silnika. - Wyjąć filtr z jego zamocowania. (Rys 5) -W celu założenia filtra, postępować w sposób odwrotny do przedstawionego w powyższym punkcie.
Ελληνικά Ηλεκτρική σκούπα Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Ελέγξτε αν οι σχάρες εξαερισμού της συσκευής παρεμποδίζονται από την σκόνη, την βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. - Ελέγξτε αν το καπάκι είναι καλά κλεισμένο πριν θέσετε σε λειτουργία την συσκευή. Χρήση και προσοχή: - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή.
αποτελεσματικότητα σε αυτού του είδους τα δάπεδα. Συνιστάται η χρήση βούρτσας προς τα έξω για σκληρά δάπεδα και βούρτσας προς τα μέσα για δάπεδα τύπου μοκέτας και χαλιών. - Πέλμα για ευαίσθητα πατώματα: Ειδικά σχεδιασμένο για τον καθαρισμό ευαίσθητων πατωμάτων όπως το ξύλινο παρκέ. - Ακροφύσιο: Ενδείκνυται για κοιλότητες και γωνίες με δύσκολη πρόσβαση.
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση. Αλλαγή της σακούλας της σκόνης: - Αλλάξτε την σακούλα της σκόνης όταν υπάρξει μία σημαντική μείωση της ισχύος αναρρόφησης της συσκευής.
Δυσλειτουργίες και επισκευή - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Σημείωση: Βάσει των ανοχών κατασκευής αυτού του προϊόντος, η μέγιστη απορροφούμενη ισχύς μπορεί να διαφέρει από την ενδεικνυόμενη.
Русский Пылесос с пылесборником Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на пылесосе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током. исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях. - При выключении прибора из розетки не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Данный прибор – не игрушка.
пылесоса нажмите одновременно на два рычага фиксатора и потяните шланг наружу (Рис. 1). Крепление насадок на ручку пылесоса - Ручка пылесоса сделана с учетом возможности крепления на нее дополнительных насадок, перечисленных ниже: (каждая из них предназначена для решения определенных задач). - Телескопическая труба: очень удобна в использовании, ее можно выдвинуть на необходимую длину, чтобы выполнить уборку в труднодоступных местах (например, под кроватью).
расположенным в нижней части пылесоса. - При использовании горизонтальной установки соедините крюк башмака со сцепным устройством, расположенным на задней части пылесоса. Термопредохранитель - Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты от перегрева. - Если прибор автоматически отключился, выдерните вилку из розетки и подождите 15 минут, прежде чем снова включить прибор. Если после этого прибор все еще не включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS.
указанные выше действия в обратном порядке. Выводной фильтр HEPA - Выводной фильтр HEPA (высокоэффективный воздушный фильтр, задерживающий споры, пепел, клещей, пыльцу). Рекомендуется менять его минимум раз в год или через каждые 100 часов работы прибора. - Для извлечения фильтра: - Откройте решетку для выхода воздуха и достаньте фильтр, как показано на рисунке (Рис 6). - Извлеките загрязненный фильтр. - Для установки фильтра выполните указанные выше действия в обратном порядке.
Прибор изготовлен в соответствии с требованиями Директивы 2006/95/EC о низком напряжении и Директивы 2004/108/EC об электромагнитной совместимости электрических приборов. Manual Auris Ionic 2200.
Romană Aspirator Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
sau încâlcite cresc riscul de şoc electric. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Utilizare şi îngrijire: - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sau consumabilele nu sunt cuplate în mod corespunzător. - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile cuplate la el prezintă defecte. Treceţi la înlocuirea lor urgentă. - Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau orice alt lichid. - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului.
pentru podele de tip mochetă sau pentru covoare. - Duză pentru podele delicate: Proiectată în special pentru curăţarea podelelor delicate precum parchetul de lemn. - Duză spaţii înguste: Recomandată în special pentru orificii şi colţuri greu accesibile. - Perie pentru tapiţerii: Recomandată în special pentru suprafeţe textile. Utilizare: - Scoateţi lungimea necesară de cablu din compartimentul pentru păstrarea acestuia. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă. lui pentru sac. Schimbarea sacului de praf: - Schimbaţi sacul de praf atunci când observaţi o scădere importantă a puterii de aspirare a aparatului.
poate fi periculos. - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie procedat ca în cazul unei avarii. Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind Compatibilitatea Electromagnetică.
Български Прахосмукачка Auris 2000 Auris 2200 Auris ionic 2200 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. решетки не са запушени от прах, мръсотия или други предмети. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените или оплетени кабели повишават риска от токов удар. - Преди да пуснете уреда в действие, проверете дали капакът е добре затворен. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
на подове (както меки - мокети и килими, така и твърди). В основата си има подвижна четка с две степени на изваждане за поефикасно почистване на подовете. Препоръчваме Ви да изваждате четката за почистване на твърди подове и да я прибирате при почистване на мокети и килими. - Специална приставка за чувствителни повърхности: специално предназначена за почистване на чувствителни повърхности като дървен паркет.
повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и отново го включете. Ако пак не работи, обърнете се към оторизиран сервиз за техническо обслужване. Почистване - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.
- Извадете филтъра от мястото му. - За да поставите филтъра, следвайте обратния ред. Консумативи - Във фирмените и оторизираните магазини могат да се закупят консумативите (като; филтри, ...) за Вашия модел прахосмукачка. - Използвайте винаги оригинални консумативи, специално предназначени за Вашия модел уред. Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване.
ﺇﺫﺍ ﺍﻧﻔ ﺼ ﻞ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ ﺑﻨﻔﺴﻪ ،ﺍﻓ ﺼﻠﻪ ﻋ ﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟ ﻜ ﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺗﺮﻗﺐ ﻣﺪ ﺓ 15ﺩﻗﺎﺋﻖ ،ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺸﺘ ﻐ ﻞ ﻣﺮ ﺓ ﺃﺧﺮﻯ ،ﺍﺣ ﻤ ﻞ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮ ﻛﺰ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻠﺨﺪ ﻣﺔﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ . ﺍﻟﺘﻨ ﻈﻴﻒ ﺍﻓ ﺼ ﻞ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﺍﺗﺮ ﻛﻪ ﻳﺒﺮﺩ ﻗﺒ ﻞ ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻋ ﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ . ﻳﺠﺐ ﻏﺴ ﻞ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄ ﻌﺔ ﻗ ﻤﺎﺵ ﻧﺎ ﻋ ﻤﺔ ﻭ ﻣﺒﻠ ﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﻘﻄﺘﻴ ﻦ ﻣ ﻦ ﺍﻟ ﻤﻨﻈﻒ ﺍﻟﺴﺎﺋ ﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ ﺑ ﻌﺪ ﺫﻟﻚ .
ﺃﻃﻔﺎﻻ . ﻻ ﻳﺘﺮﻙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎﻭ ﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎ ﻝ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎ ﺻﺎ ﻣ ﻌﺎﻗﻴ ﻦ . ﺗﺄ ﻛﺪ ﻣ ﻦ ﺃ ﻥ ﺷﺒ ﻜﻴﺔ ﺍﻟﺘ ﻬﻮﻳﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺓ ﺑﺎﻟ ﻐﺒﺎﺭ ،ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺃﺷﻴﺎ ء ﺃﺧﺮﻯ . ﺗﺄ ﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﻟ ﻐﻄﺎ ء ﻣﺤ ﻜﻢ ﺍﻟ ﻐﻠﻖ ﻗﺒ ﻞ ﺍﺳﺘ ﻌ ﻤﺎ ﻝ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ . ﺃﻱ ﺍﺳﺘ ﻌ ﻤﺎ ﻝ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ،ﺃﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘ ﻌ ﻤﺎ ﻝ ،ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺧﻄﺮ ،ﻭﻳﻠ ﻐﻲ ﺍﻷ ﻣﺎﻥ ﻭﻳﺨﻠﻲ ﺍﻟ ﻤ ﺼﻨﻊ ﻣﻦ ﺍﻟ ﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ .ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘ ﺨﺪﺍﻡ ﻭ ﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺸﻔ ﻂ: ﺭ ﻛﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﻓﻢ ﺩﺧﻮ ﻝ ﺍﻟ ﻬﻮﺍ ء .
A B C D E F G H I J K L M N O P ﻣ ﻜﻨﺴ ﺔ ﻛ ﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ Aurisﺋﻴ ﺔ 2000ﺔ ﻛ ﻬﺮﺑﺎ ﻣ ﻜﻨﺴ Auris2000 2200 Auris 2000 Auris Auris 2200 Auris 2200 Auris ionic 2200 ﻋ ﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟ ﻌﺰﻳﺰ ﻣﻋﺎﻤﺭﻴﻠﻛﻨﺔﺎ ﺗﺍﺎﻟﻭﻌﺭﺰﻳﻭﺰﺱ ﻧﺸ ﻜﺮ ﻟ ﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍ ء ﺟ ﻬﺎﺯﺍ ﻣ ﻦ ﺸﺔﻜﺮﻋﺎﻟﻟﻴﻜﺔﻢ ,ﻗ ﺗﺮﺍﺭ ﺸﺩﺮﺍﺭءﺟﺔﺟﺗﻬﺎﺸﺯﻐﺍﻴ ﻞﻣ ﻦﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹ ﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨﻄﻴﻪ ﻟﺠ ﻤﻴﻊ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﻮﺩ ﺓ ﺍﻟ ﺼﺎﺭ ﻣﺔ ﻭ ﻣﻊ ﻛ ﻞ ﻫﺬ ﻩ ﺍﻟ ﻤﻴﺰﺍﺕ ﺳﻴ ﻤﻨﺤ ﻜﻢ ﺍﻟﺠ ﻬﺎﺯ ﺼﻛﻤﻴﻢﻢﺑ ﻭ ﻣﺣﺎﻴﺭﺚﻛﺔ
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Auris Ionic 2200.