CRETA / CRETA CERAMIC Multicocina eléctrica Multicuina elèctrica Electric multi-cooker Multi Cuiseur électrique Elektro-Multipfanne Multi-cucina elettrica Multifogão eléctrico Elektrische multipan Wielofunkcyjne naczynie do gotowania i pieczenia Ηλεκτρική πολυ-κατσαρόλα Сковорода-мультиварка электрическая Multibucătărie electrică Мултифункционален електрически тиган Català Manual Creta_Creta Ceramic.
Manual Creta_Creta Ceramic.
Català E B F A B C D Manual Creta_Creta Ceramic.
Español Multicocina eléctrica Creta Creta ceramic Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - Usar el aparato solamente con el conector eléctrico específico, suministrado. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. - No cubrir la superficie de cocción o los alimentos con papel de aluminio u otros materiales similares. - Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes. - Si el recipiente está demasiado lleno, puede derramar líquido hirviendo. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Notas previas al uso: - Retire el film protector del aparato. - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza. Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Asegurarse de que el conector eléctrico está debidamente acoplado al aparato.
Català Multicuina elèctrica Creta Creta ceramic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla. - Utilitzeu l’aparell només amb el connector elèctric específic subministrat. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - No forceu el cable elèctric de connexió.
- No cobriu la superfície de cocció o els aliments amb paper d’alumini o altres materials similars. - Per conservar el tractament antiadherent en bon estat, no utilitzeu sobre l’aparell utensilis metàl·lics o punxants. - Si el recipient està massa ple, pot vessar líquid bullent. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat únicament per a ús domèstic, no per a ús professional ni industrial.
Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Retireu el film protector de l’aparell. - Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja. Ús: - Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo. - Assegureu-vos que el connector elèctric està degudament acoblat a l’aparell. - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. Poseu en marxa l’aparell utilitzant el selector de temperatura. - El pilot lluminós s’il·luminarà.
English Electric multi-cooker Creta Creta ceramic Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
tric shock. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak. - Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the appliance. - Do not wrap the power cord around the appliance. - Do not clip or crease the power cord. - Do not allow the power cord to hang or to come into contact with the hot surfaces of the appliance. - Check the state of the power cord.
professional use. It is not intended to be used by guests in hospitality environments such as bed and breakfast, hotels, motels, and other types of residential environments, even in farm houses, areas of the kitchen staff in shops, offices and other work environments. - This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling. - This appliance is not a toy.
Once you have finished using the appliance: - Select the minimum position (MIN) using the thermostat control. - Unplug the appliance from the mains. - Clean the appliance. This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage and Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility. Carry handle/s: - This appliance has a handle on the side of the body, which facilitates comfortable transport (B).
Français Multi Cuiseur électrique Creta Creta ceramic Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Veuillez utiliser l’appareil uniquement avec son connecteur électrique, qui vous sera fourni avec l’appareil. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés. - Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge. - Utiliser les poignées pour prendre ou transporter l’appareil. - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours d’utilisation ou branché au secteur.
avec un grand torchon de cuisine. NE JAMAIS ESSAYER DE L’ÉTEINDRE AVEC DE L’EAU. - Mettre le thermostat sur la position minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil. Service: - S’assurer que le service de maintenance de l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, celles-ci soient originales.
Deutsch Elektro-Multipfanne Creta Creta ceramic Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller mitgelieferten Netzstecker. - Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
auswickeln. - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile nicht richtig befestigt sind. - Das Gerät sollte in leerem Zustand, also ohne Inhalt, nicht benützt werden. - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät zu heben oder zu tragen. - Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. - Die Lebensmittel nicht mit Alufolie oder ähnlichem Material einwickeln oder abdecken.
CHEN. - Die vollständige Abschaltung des Geräts wird nicht dadurch garantiert, dass der Temperaturregler auf der niedrigsten Position (MIN) steht. Service: - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur Originalteile sein. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
Italiano Multi-cucina elettrica Creta Creta ceramic Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
ampere. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina. - Usare l’apparecchio solo col connettore elettrico specifico, fornito con l’apparecchio. - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. - Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga.
- Non avviare mai l’apparecchio a vuoto (senza aver inserito gli alimenti). - Utilizzare il manico/i per prendere o spostare l’apparecchio. - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa. - Non ricoprire o avvolgere gli alimenti con pellicola di alluminio o altri materiali simili. - Per conservare in buono stato il trattamento antiaderente, non utilizzare utensili metallici o appuntiti. - Se il recipiente è troppo pieno, l’acqua può fuoriuscire durante la bollitura.
Servizio: - Assicurarsi che il servizio di mantenimento dell’apparecchio sia effettuato da personale specializzato e che, in caso di necessità di consumibili/ricambi, questi siano originali. - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. Modalità d’uso Prima dell’uso: - Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio.
Português Multifogão eléctrico Creta Creta ceramic Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica. - Usar o aparelho apenas com o conector eléctrico específico fornecido. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico. -Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. - Não forçar o cabo eléctrico.
à rede eléctrica. - Não cobrir ou envolver os alimentos com papel de alumínio ou outros materiais similares. - Para manter o tratamento antiaderente em bom estado, não utilizar utensílios metálicos ou objectos de corte em cima do mesmo. - Se o recipiente estiver demasiado cheio poderá verter água a ferver. - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. Modo de emprego Notas prévias à utilização: - Retirar a película protectora do aparelho. - Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza. Utilização: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada. - Assegurar-se de que o conector eléctrico está devidamente encaixado no aparelho.
Nederlands Elektrische multipan Creta Creta ceramic Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken. - Gebruik het apparaat alleen met de met het apparaat meegeleverde stekker. - Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - Het stroomsnoer niet forceren.
- Gebruik de hangreep/handgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen. - Het apparaat niet omdraaien terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het stroomnet. - Het voedsel niet bedekken of in aluminiumfolie of een soortgelijk materiaal wikkelen. - Gebruik nooit metalen of scherpe voorwerpen. Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag beschadigen. - Als de kan te vol zit kan het water overkoken.
onderdelen originele onderdelen zijn. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik: - Trek de beschermende film van het apparaat. - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken.
Polski Wielofunkcyjne naczynie do gotowania i pieczenia Creta Creta ceramic Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
używać przejściówek dla wtyczki. - Używać urządzenia wyłącznie stosując specjalną podstawę ładowarkę załączone do produktu. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
należy używać uchwytów. - Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. - Nie zakrywać ani nie owijać produktów żywnościowych w papier aluminiowy. - Aby zachować właściwości patelni zapobiegające przywieraniu, nie używać do jej mycia środków żrących ani czyścików metalowych. - Jeśli pojemnik jest zbyt pełny, może rozpryskiwać wodę w czasie gotowania. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem: - Usunąć folię ochronną z urządzenia. - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Użycie: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka.
Ελληνικά Συμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα. - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. σκοτεινοί, γίνονται περισσότερα ατυχήματα.
τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου. - Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη βάση με γείωση και που υποστηρίζει τουλάχιστον 10 Αμπέρ. - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος. - Να χρησιμοποιείται η συσκευή μονάχα με την συγκεκριμένη ηλεκτρικό σύνδεσμο, που παρέχεται με την συσκευή.
Προσωπική ασφάλεια: - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μη σας πιάσει ο ύπνος ενώ χρησιμοποιείτε την συσκευή, μια και υπάρχει ο κίνδυνος τραυματισμού. - Nα μην χρησιμοποιείται η συσκευή, σε περίπτωση ατόμων που δεν έχουν αίσθηση της θερμότητας (επειδή η συσκευή έχει επιφάνειες που θερμαίνονται). - Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη της συσκευής, μια και μπορεί να υποστείτε σοβαρά εγκαύματα. Χρήση και προσοχή: - Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής.
επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή. - Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες. - Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν είναι ακόμα ζεστή. - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά σε παιδιά μιάς και είναι μία ηλεκτρική συσκευή που θερμαίνει λάδι σε υψηλές θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύματα. - Τα υγρά που ζεσταίνονται στην συσκευή αυτή μπορεί να βράζουν βίαια.
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην αφήσετε να μπει νερό ή άλλο υγρό στις εξόδους αερισμού για να αποφευχθούν φθορές στα εσωτερικά λειτουργικά τμήματα της συσκευής. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση.
Русский Сковорода-мультиварка электрическая Creta Creta ceramic Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на сковороде-мультиварке марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюдение строгих требований к качеству гарантируют вам продолжительную эксплуатацию прибора.
электробезопасности - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том, что розетка рассчитана не менее чем на 10 А. - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, который используется в вашем регионе.
дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30 мА. При выборе механизма заручитесь советом квалифицированного специалиста по электроустановкам. - Не дотрагивайтесь до вилки электропитания мокрыми руками. Рекомендации по личной безопасности - Не засыпайте во время использования аппарата: это представляет опасность. - Людям, нечувствительным к высоким температурам, не рекомендуется использовать прибор (так как в нем есть нагревающиеся поверхности).
использования в учреждениях, предоставляющих услуги по временному размещению и проживанию, таких как мини-гостиницы bed and breakfast, отели, мотели и другие объекты временного проживания, в том числе загородные турбазы или зоны отдыха для персонала магазинов, офисов и других мест работы. - Не позволяйте лицам, не знакомым с принципами работы прибора, недееспособным лицам и детям самостоятельно пользоваться сковородой. - Данный прибор – не игрушка.
Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием - Снимите с прибора защитную упаковку. - Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе «Чистка и уход». Эксплуатация - Полностью размотайте шнур электропитания. - Проверьте, что электрический соединитель установлен правильно. - Подключите прибор к электрической сети. - Включите прибор с помощью переключателя температуры. - Загорится световой индикатор.
Romană Multibucătărie electrică Creta Creta ceramic Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
minim 10 amperi. - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr. - Folosiţi aparatul doar cu conectori electrici specifici, furnizaţi cu aparatul. - Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare.
- Nu utilizaţi aparatul în gol, adică fără încărcătură. - Utilizați mânerul/mânerele pentru a transporta aparatul. - Nu întoarceţi aparatul cu partea superioară în jos în timpul folosirii sau când este în priză. - Nu acoperiți sau înveliți alimentele cu folie de aluminiu sau alte materiale similare. - Pentru a conserva suprafaţa antiadezivă, nu folosiţi pe aceasta ustensile metalice sau ascuţite. - Dacă recipientul este prea plin, se poate vărsa lichid fierbinte.
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare: - Scoateţi pelicula protectoare a aparatului. - Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăţa părţile care intră în contact cu alimentele conform instrucţiunilor din secţiunea privind curăţarea. Utilizare: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.
Български Мултифункционален електрически тиган Creta Creta ceramic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
електрическата мрежа. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера. - Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицирайте. Не използвайте aдаптори. - Използвайте уреда само с доставената заедно с него основа за електрически конектор. - Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте уреда c мокри ръце и крака, нито боси.
на уреда, тъй като това може да предизвика сериозни изгарения. Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда ако неговите приставки и филтри не са правилно сглобени. - Не използвайте уреда празен, т.е. без да е зареден. - Използвайте дръжките, за да хванете или пренесете уреда. - Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа. - Не покривайте, нито завивайте продуктите в алуминиево фолио или други подобни материали.
НИКОГА НЕ ГАСЕТЕ С ВОДА. - Преместването на регулатора на термостата в минимално положение (MIN) не гарантира постоянното изключване на фритюрника. Сервиз: - Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
.$8 N ^N 1$> . 8= ] \ N `B SbO> N (C V ; Y4a]> a ` $[KN # b N Mb/] N `B #$3 H WZ T J ! :1' 4 # ' 1! +3, 0 "& . & )& % 1! / // 1 / / 4 5 -)& .$8 N ^N 1$> -)& 3- 3, $ ( / 3 & . 8= ] \ N `B SbO> N (C V ; Y4a]> a ` $[KN # b N Mb/] N `B #$3 H WZ T J ! . [>bW0 = \ b $ \ < S Ob)\ `B R W `Z % [ N "Z _\ [WR T]K a ` N ]SN T .6b SN $4R Z # = UKSa ` N ]SON A K UR R S L WSN "Z T :1' 4 # ' 1! +3, 0 "& .
. ]X ( W]G 2 m .[ (X - d X V 9M ` _]=j m , MIN k`(X +(X gYF h+ ,$X [U$ X +- k - . kY8 'fP fX e + kIX E @P ^fU ^ e _k9 &\ 6 &4 W P _\ - d X ` k8 \(& Z kQ X _\ (T X . kXe 2]X _\ E a9]X iY&je ^ \l iIYje ,@% gX h' j ^ _U]j V ]G 1m ]kYG X O @\ ,kH e 1 a\ ,kH V ]G 1 h , 8 '5 :) ." 8 * & 9.- d YX i\ $X 5IX V- .KkCa X W9L iL +fT*]X Q j,@X 2# j*Hl 0]Y i X - d X E @P KkCa j ,\ Vel - d X V ]G 1 W P :) ." 8 .cX ]G 1 W P W UX 7Y% .
. kg Y\ f *7"a\ j *eUX W UX R* o .+ e YX a# 0X e X j *eUX W UX .]Yk ^ k o .j *eUX W UX X ! _\ &T .j *eT Z &?6 DgP f *?# jL &k,k U 3\ f )f*;]X W UX . ) $X jL V ]G /pX 57$\ *lH + e X (d -.+ e X V ]G / i% M k KY ) % k V ! jL f i)f% WU3 j *eUX SY0X 5"L k l/ 0" f a ]X ) l YX + e hYF ig " ^ + e YX l *eUX P ?X *L g j X l *eUX lT* X jL lL :n k ]"X *lL g X 7ak . ?Q aX b(d Vg! 5 $\ lT* W\ F *3 / .< f Il\ 30mA hX W7 .
Creta 3r3M^ g_scL eb 2 k# 1: aZ0 1V a[^ 1[:f 4l0l Z0 b a[(gcs6 3sc^ h/j ]Z K bl b0 >^ ,m$^ 0 * K sc$^ isF+ o^ R Au s^ L ]sO: #0,l asc> , s^ L sgW 3sc r if s' .-sM ^ n-c^ o_L b ^ ' 1^ 2 k$^ : " ( )A T > ^v^ , Bb &F7 xW b B@ W b C 0 1(^ 0 s * 02 D]=l 2 k# E q# #2 FN F 0 + ^ ! l1* ( R % $ ! d e[cr cs_M _^ -s$^ J u `-L . W 'w is_L JxEx^ Y^.
Manual Creta_Creta Ceramic.
Manual Creta_Creta Ceramic.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Creta_Creta Ceramic.indb 64 CRETA / CRETA CERAMIC Net weight: 2,75 kg Aprox. Gross weight: 3,25 kg Aprox.