Mixing Chef Batidora de pedestal Batedora de peu Stand Mixer Robot mixeur - pétrin Küchenmaschine Robot Frullatore Batedeira com taça Bekermixer Mikser z podstawą Μίξερ με κάδο Миксер на подставке Mixer cu stativ Миксер с купа ةدعاق وذ طاّلخ
C A E D B F H G I J
Fig.1 Fig.2 1 2 0 1 2 P 0 3 1 2 P 3 4 6 LOCK 4 5 6 5 LOCK Fig.3 Fig.
Español Batidora de pedestal Mixing Chef Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - No mover el aparato mientras está en uso. - No forzar la capacidad de trabajo del aparato. - Respetar los niveles MAX y MIN. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
1500g . Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.
Català Batedora de peu Mixing Chef - L’aparell s’ha d’utilitzar i col•locar-se sobre una superfície plana i estable. Benvolguts clients, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - No moveu l’aparell mentre està en ús. - No forceu la capacitat de treball de l’aparell. - Respecteu els nivells MAX i MIN. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell.
- Aquest accessori s’utilitza per a amassar pa, massa per a pizza i pastissos. - Atenció: Quantitat màxima de farina: 1500g . Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
English Stand Mixer Mixing Chef Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
when not in use and before undertaking any cleaning task. - This appliance is for household use only, not professional or industrial use. - This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - This appliance is intended for adult use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or people unused to its handling. - This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.
into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - During the cleaning process, take special care with the blades. - If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.
Français Robot mixeur - pétrin Mixing Chef Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque TAURUS. Sa technologie, sa conception et sa fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il réponde aux normes de qualité les plus strictes, vous garantissent une satisfaction à long terme.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Sécurité personnelle: - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche. Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires ne sont pas correctement assemblés. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement.
crème fouettée, pour battre les blancs en neige, etc. - Attention ! Maximum : 24 œufs. Accessoire mélangeur (H): - Cet accessoire s’utilise pour mélanger les aliments. Accessoire pétrin (I): - Cet accessoire s’utilise pour pétrir le pain, la pâte à pizza, gâteaux, etc. - Attention ! Maximum : 1500g de farine. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et le laisser refroidir avant de procéder à toute opération de nettoyage.
Deutsch Küchenmaschine Mixing Chef Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren. Gebrauch und Pflege: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist. - Üben Sie keinen zusätzlichen Druck auf das Gerät aus, solange dieses in Betrieb ist. - Halten Sie sich an die MAX und MIN Anzeigen.
- Gerät reinigen. Zubehör: Schlagbesen (G): - Der Schlagbesen wird unter anderem zum Schlagen von Sahne und Eiweiß verwendet. - Achtung: maximale Menge: 24 Eier Rührbesen (H): - Der Rührbesen wird zum Verrühren von Zutaten verwendet. Knethaken (I): - Die Knethaken werden unter anderem zum Vermengen von Brot-, Pizzaund Kuchenteig verwendet. - Achtung: maximale Mehlmenge: 1500 g Reinigung - Vor der Reinigung Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen und abkühlen lassen.
Italiano Robot Frullatore Mixing Chef Gentile cliente, La ringraziamo per la preferenza accordataci scegliendo un prodotto TAURUS. Tecnologia, design e funzionalità: sono questi gli elementi che contraddistinguono il Suo nuovo apparecchio, oltre alla garanzia di aver superato i più rigorosi controlli di qualità, e che La renderanno pienamente soddisfatto del suo acquisto nel corso del tempo.
accessori o i pezzi di ricambio non sono montati correttamente. Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona. - Non muovere l’apparecchio quando è in uso. - Non forzare la capacità di lavoro dell’apparecchio. - Rispettare i livelli MAX e MIN. Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia. Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non professionale o industriale.
pastare pane, pasta per pizza, dolci, ecc. - Attenzione: quantità massima di farina: 1500g. Pulizia -Staccare la spina dalla presa e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia. -Pulire l’apparecchio con un panno inumidito con acqua e detersivo, e asciugarlo accuratamente. -Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la candeggina, oppure prodotti abrasivi.
Português Batedeira com taça Mixing Chef Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade aliados às mais rigorosas normas de qualidade garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Utilização e cuidados: - Desenrolar totalmente o cabo de alimentação do aparelho antes de cada utilização. - Não utilizar o aparelho se os acessórios do mesmo não estiverem devidamente encaixados. - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar. - Não mover ou deslocar o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho. - Respeitar os níveis de MAX e MIN.
- Este acessório é utilizado para misturar alimentos. Lâmina de amassar (I): - Este acessório é utilizado para amassar pão, massa para pizza, pastéis, etc. - Atenção: quantidade máxima de farinha: 1500 g. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
Netherlands Bekermixer Mixing Chef Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een huishoudelijk apparaat van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de meest strikte kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
werkt. Gebruik en voorzorgsmaatregelen: -Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. -Het apparaat niet gebruiken als de accessoires of componenten niet goed aangesloten zijn. -Het apparaat niet gebruiken als de aan-/uitknop niet werkt. - Het apparaat tijdens gebruik niet verplaatsen. - Let bij gebruik altijd op de MAX en MIN niveaus. -De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
Deeghaak (I): - Gebruik dit accessoire voor het kneden van deeg voor brood, pizza, taart enz. - Let op: Maximale hoeveelheid bloem: 1500g . Reiniging -Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. -Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. -Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
Polski Mikser z podstawą Mixing Chef Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Bezpieczeństwo osobiste: - Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania. Uwagi wstępne dotyczące używania: - Przed użyciem produktu po raz pierwszy, zaleca się zastosowanie go bez potraw. Stosowanie i utrzymanie: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia. - Nie używać urządzenia jeśli jego elementy nie są odpowiednio do siebie dopasowane. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
Akcesoria: Trzepaki (G): - Tego akcesoria używa się do ubijania piany, białek z jaj, itp - Uwaga: Maskymalna ilość: 24 jajek. Akcesorium nóż mieszający (H): - Akcesorium to stosowane jest do mieszania potraw. Akcesorium nóż rozgniatający (I): - Tego akcesoria używa się do mieszania ciasta na chleb, pizzę, ciasta itp - Uwaga: Maksymalna waga mąki: 1500g . Czyszczenie - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
Ελληνικά Μίξερ με κάδο Mixing Chef Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
- Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από την συσκευή. - Η συσκευή να διατηρείται μακριά από πηγές θερμότητας, λάδια, αιχμηρά άκρα, ή κινούμενα μέρη. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. Προσωπική ασφάλεια: - Να μην πιάνετε τα κινητά κομμάτια της συσκευής όταν είναι σε λειτουργία.
- Βάλτε μπρος την συσκευή ενεργοποιώντας τον επιλογέα ελέγχου ταχύτητας (F). - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα. Πάντα να αρχίζετε από αργές ταχύτητες και να αυξάνετε σιγά σιγά, μέχρι που να φτάσετε στην επιθυμητή ταχύτητα. - Δουλέψτε με τα τρόφιμα που θέλουν επεξεργασία. Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: - Διαλέξτε την θέση σβησίματος (0) ενεργοποιώντας τον επιλογέα ταχυτήτων (F). - Σηκώστε το κάλυμμα άνω περιβλήματος (C) περιστρέφοντας το κουμπί ασφαλείας (D) δεξιόστροφα.
σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Η παρούσα συσκευή έχει γεμιστεί με μια συγκεκριμένη ποσότητα και ποιότητα λαδιού. Προς τούτου, η όποια αντικατάσταση ή συμπλήρωση λαδιού, σε περίπτωση διαρροής του, θα πρέπει να γίνει από το εξουσιοδοτημένο σέρβις Τεχνικής Εξυπηρέτησης πελατών.
Русский Миксер на подставке Mixing Chef Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на миксере марки TAURUS. Использование передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантирует Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Не закручивайте шнур электропитания вокруг прибора. - Держите прибор подальше от источников тепла, масел, острых краёв или движущихся частей. - Проверьте состояние шнура электропитания. Повреждение шнура может привести к несчастному случаю. - Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками. Рекомендации по личной безопасности: - Не дотрагивайтесь до подвижных частей включенного прибора.
будет прочно зафиксирована. (Рис. 2). - Установите одну из насадок: венчик для взбивания (G) или лопастной смеситель (H) или тестомесильную насадку (I) в контактный разъём для насадок и вращайте её по часовой стрелке до тех пор, пока она не будет прочно зафиксирована. Необходимо также присоединить защитный диск (J) к уже собранной конструкции (Рис. 3). - Поверните верхнюю крышку корпуса (C) в горизонтальное положение (Рис. 4). - Включите прибор при помощи переключателя скоростей (F).
несчастному случаю - Следующие части аппарата можно мыть в посудомоечной машине: - Чаша Неисправности и способы их устранения - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случае повреждения электрошнура, не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Română Mixer cu stativ Mixing Chef Stimate client, Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis să cumpăraţi un produs marca TAURUS. Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea acestuia, precum şi faptul că respectă cele mai stricte norme privind calitatea, vă vor aduce o satisfacţie totală pentru mult timp. arzătoare pe gaz, cuptoare sau altele de acest tip. - Îndepărtaţi copiii sau persoanele curioase în timp ce utilizaţi acest aparat.
Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile nu sunt bine conectate. - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizǎrii. - Nu forţaţi capacitatea de lucru a aparatului. - Respectaţi nivelele MAX şi MIN.
Accesoriu lamă frământat (I): - Aceste accesorii sunt folosite pentru a frământa pâine, aluat pentru pizza şi prăjituri... - Atenţie: Cantitate maximă de făină: 1500g . Curăţare - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. -Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l. -Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.
Български Миксер с купа Mixing Chef Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
Лична безопасност: - Не пипайте движещите се части на машината когато работи. Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда, ако приставките не са поставени правилно. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл. - Не движете, нито местете уреда когато работи. - Не надвишавайте работният капацитет на уреда. - Спазвайте нивата за MAX и MIN - Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и преди да го почиствате.
- Почистете уреда. Приставки: Бъркалка (G): - Тази приставка се използва за разбиване на крем, биене на белтъци… - Внимание: Макcимално количество: 24 яйца. Миксиращ накрайник (H): - Тази приставка се използва за миксиране на продукти. Накрайник за тесто (I): - Тази приставка се използва за месене на хляб, тесто за пица, и торти… - Внимание: Макcимално количество брашно: 1500 г . Почистване - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.
يف ةيلاتلا عطقلا لسغ نكمي - :نوحصلا ةلاسغ ءاعو - حالصإلا ةيفيكو باطعإلا زاهجلا لمحا ،بطع روهظ ةلاح يف - ال .ةينقتلا ةمدخلل صخرم زكرم ىلإ زاهجلا حيلصت وأ كيكفت لواحت دوجو يف ببستي نأ نكمي كلذ نأل .رطخ ليصوتلا يف ررض كانه ناك اذإ - هضيوعت بجي يئابرهكلا رايتلاب ةلاح يف تاميلعتلا سفن عابتإب .
هبيكرت ىتح ةعاسلا براقع هاجتإب نجعلا ةرفش وأ ) (Iحيحص لكشب تيبثت – ) (Gطلخلا ةرفش وأ )(H ةطالخلا ةعطقلا نم ) 3). (Jمقر ةروص ( ةعومجملا ىلع ةيامحلا صرق تيبثت يرورضلا ) 4). (Cمقر ةروص ( ةيقفأ ةيعضوب ةيولعلا ةناخلا ءاطغ عض – رز ليغشتب زاهجلا ليغشت . (F- ( ةعرسلا رايتخا ءدبلا .ةبولطملا ةعرسلا رايتخا - اهتدايز و ةضفخنم تاعرسب ةعرسلا ىلإ لوصولا ىتح جيردتلاب .ةبوغرملا بوغرملا ةيئاذغلا داوملا لامعتسا - .
،زاهجلا تاقوطم نم ةدحاو ترسكنا اذإ - نيحلا يف ءابرهكلا نم زاهجلا لصفأ .يئابرهك ثداح عوقو بنجتل كلذو ىلع عقو اذإ زاهجلا لمعتست ال - اذإ وأ ررض تامالع روهظ دنع وأ ضرألا .تابرست كانه تناك رايتلا لباك ىلع طغضت ال - لباكلا ادبأ لمعتسي ال .يئابرهكلا لصفل وأ لقنل وأ ،عفرل يئابرهكلا .يئابرهكلا رايتلا نم زاهجلا .زاهجلا لوح لباكلا فل بنجت - رداصم نع ًاديعب زاهجلا ظفح - عطقلا و تالآلا و تيزلا و ةرارحلا .ةكرحتملا .
ةيبرعلا هيلع عالطالل كلذو هب ظافتحالاو تاميلعتلل ديجلا عابتإلا مدع .اقحال مدع .ثداوح عوقو ىلإ يدؤي نأ نكمي نأ نكمي تاميلعتلل ديجلا عابتإلا .ثداوح عوقو ىلإ يدؤي فيظنت بجي ،لوألا لامعتسالا لبق - سملت نأ نكمي يتلا عطقلا لك تاميلعتلا بسح كلذب مق .ةيذغألا .
Product weight (aproximate) Mixing Chef: G.W. 9,1 Kg N.W.