Català Professional 2 / Professional 3 / Professional 4 Freidora Fregidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник Manual Professionals 2_3_4.
L M D Q C G E N B H F I A P Manual Professionals 2_3_4.
Fig.1 Manual Professionals 2_3_4.
Español Freidora Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.
unos agujeros en la grasa sólida para permitir que el agua que ha podido quedar retenida en la grasa salga en forma de vapor al calentarla a temperatura mínima de termostato. - Si por cualquier motivo el aceite se incendiara, desconectar el aparato de la red y sofocar el fuego con la tapa, con una manta, o con un paño grande de cocina. NUNCA CON AGUA. - Colocar el mando termostato a la posición de mínimo (MIN), no garantiza la desconexión permanente del aparato.
freír con la tapa abierta o cerrada. - Cuando la fritura esté en su punto, levantar la cesta y colgarla en su soporte para permitir el escurrido del exceso de aceite de los alimentos - Vaciar la cesta. - Cambiar el aceite aproximadamente cada 15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6 meses si no se utiliza habitualmente.
Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Desmontar el aparato siguiendo los siguientes pasos: Quitar la tapa Sacar la cesta y extraer el conjunto eléctrico Extraer la cubeta . Verter cuidadosamente el aceite ya utilizado de la cubeta en un recipiente (no en el fregadero), según la normativa vigente de tratamiento y eliminación de residuos. Verte agua con jabón en la cubeta para desengrasarla.
respetarse las reglamentaciones concernientes a la eliminación de este tipo de contaminante. Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética.
Català Fregidora Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la xarxa per evitar la possibilitat d’un xoc elèctric. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha una fuita. - ADVERTIMENT: No utilitzeu l’aparell prop de l’aigua. - No forceu el cable elèctric de connexió. No useu mai el cable elèctric per aixecar, transportar o desendollar l’aparell. - No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.
s’escalfi a temperatura mínima de termòstat. - Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés, desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu el foc amb la tapa, amb una manta o amb un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA. - Posar el comandament termòstat a la posició de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell. - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.
- Buideu la cistella. - Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o 20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza habitualment.
Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desmunteu l’aparell seguint els següents passos: Traieu la tapa. Traieu la cistella i el conjunt elèctric. Extraieu la cubeta Aboqueu amb molta cura l’oli utilitzat en un altre recipient (no a l’aigüera), segons la norma vigent de tractament i eliminació de residus. Aboqueu aigua amb sabó a la cubeta per llevar-ne el greix.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Manual Professionals 2_3_4.
English Deep fryer Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
the possibility of an electric shock. - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak. - CAUTION: Do not use the appliance near water. - Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. - Do not wrap the cable around the appliance. - Ensure that the electric cable does not get trapped or tangled. - Do not allow the connection cable to come into contact with the appliance’s hot surfaces.
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’s packaging has been removed. - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. Oil filling: - Open the cover. - Ensure that the electrical equipment is appropriately positioned.
- Put the cable back in the cable housing. -Place the basket in the bowl. -The basket handle may be left affixed or it may be folded into the basket by pressing the rods from the side and twisting it round. - Close the lid. appliance should be disconnected from the mains and left to cool. Then press the rearming button, situated at the back of the electrical circuit, with the tip of a pen or similar in order to reactivate the appliance (Fig. 1).
- Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap. - If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.
Français Friteuse Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
pportant au moins 10 ampères. - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant. - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
encore chaud. - Toujours utiliser l’appareil sous surveillance. - Si l’on utilise de la graisse au lieu d’huile, il faut la faire fondre au préalable dans un récipient à part. - Si la graisse a durci dans la friteuse, faire quelques trous dans la graisse solide afin de permettre que l’eau qui a pu être retenue dans la graisse, s’évacue sous forme de vapeur en réchauffant la graisse à température minimum de thermostat.
de quelques petites secondes. - Attendre que le témoin lumineux s’éteigne, ce qui signifiera que l’appareil a atteint la température adéquate. - Introduire lentement le panier dans le récipient afin d’éviter tout débordement ou projection. Selon le critère, frire avec le couvercle ouvert ou fermé. - Quand la cuisson est suffisante, soulever le panier et laisser le pendre au bord du récipient pour permettre d’égoutter l’excès d’huile imprégnant les aliments. - Vider le panier.
et l’appareil s’arrêtera automatiquement. Dans ce cas, vous devrez débrancher l’appareil du réseau électrique et le laisser refroidir. Ci-après, appuyer sur le bouton réarmement situé sur la partie postérieure de l’ensemble électrique, avec la pointe d’un stylo ou similaire pour que l’appareil puisse se remettre à fonctionner normalement (Fig. 1). Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. - Rappel ! Respecter les réglementations relatives à l’élimination de ce type de polluant.
Deutsch Fritteuse Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe benützen. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.
es noch heiß ist. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist. - Wenn Sie Fett anstelle von Öl verwenden, muss dieses vorab in einem separaten Gefäß geschmolzen werden. - Wenn sich das Fett in der Friteuse erhärtet hat, stechen Sie ein paar Löcher in die solide Fettmasse, damit das Wasser, das im Fett zurückgeblieben ist, bei Erwärmung auf der niedrigsten Stufe des Thermostats als Dampf entweichen kann.
bevor sie in der Wanne untergetaucht werden. - Wenn die Nahrungsmittel gefroren sind, müssen sie erst aufgetaut werden. Das Eintauchen gefrorener Nahrungsmittel oder Nahrungsmittel mit hohem Wassergehalt in die Wanne, kann bewirken, dass Öl innerhalb weniger Sekunden nach außen spritzt. - Warten, bis die Kontrolllampe erlischt, was darauf hinweist, dass das Gerät die geeignete Temperatur erreicht hat.
- Es wird empfohlen mit Olivenöl niedrigster Säuregradierung zu frittieren. - Mischen Sie keine Ölsorten unterschiedlicher Qualität. - Um zu vermeiden, dass Kartoffelscheiben aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem Frittieren zu waschen. Wärmeschutzschalter: - Das Gerät ist mit einem Temperaturschutzschalter ausgestattet, der bei einer Überhitzung den Betrieb des Gerätes unterbricht. Wenn dieser Fall eintritt, ist der Netzstecker zu ziehen und der Motor abkühlen zu lassen.
Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen Schadensfällen vorzugehen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektromagnetische Verträglichkeit.
Italiano Friggitrice Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
sostenere almeno 10 ampere. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare mai la spina. Non usare adattatori di spina. - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, disinserire immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. - Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni visibili o se c’è qualche fuga. - AVVERTENZA: Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
dell’olio, sarà necessario scioglierlo prima in un recipiente separato. - Se il grasso si indurisce nella friggitrice, praticare dei fori nel blocco di grasso solido in modo che l’acqua trattenuta al suo interno possa fuoriuscire sotto forma di vapore quando viene scaldato al minimo del termostato. - Se, per qualunque motivo l’olio s’incendiasse, occorrerà disinserire la presa della friggitrice e affogare l’incendio con il coperchio, con una coperta o con un panno da cucina di grandi dimensioni.
l’apparecchio ha raggiunto la temperatura adeguata. - Introdurre lentamente il cesto nella vasca allo scopo di evitare uscite dell’olio e schizzi. Friggere con il coperchio aperto o chiuso. - Quando la frittura è pronta, sollevare il cesto e apprenderlo al suo supporto d’appoggio per consentire lo scolo dell’eccesso d’olio degli alimenti. - Svuotare il cestello. - Cambiare l’olio circa ogni 15 o 20 fritture, oppure ogni 5-6 mesi se non si usa abitualmente.
bisognerà scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e lasciare che si raffreddi. Successivamente premere il tasto di riattivazione, situato nella parte posteriore del complesso elettrico, usando la punta di una penna o un oggetto simile, per rendere l’apparecchio nuovamente operativo per il funzionamento (Fig. 1). Pulizia - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. - Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente. - Si ricordi che bisogna rispettare le norme relative all’eliminazione di questo tipo di contaminante.
Português Fritadeira Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico. - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga. - ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto da água. - Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o aparelho. - Não enrolar o cabo no aparelho.
endurecido na fritadeira, faça alguns furos na gordura sólida para permitir que a água possivelmente retida na gordura saia em forma de vapor ao ser aquecida na temperatura mínima do termostato. - Se, por qualquer motivo, o óleo se incendiar, desligar a fritadeira da rede eléctrica e apagar o fogo com a tampa, com uma manta ou com um pano grande de cozinha. NUNCA COM ÁGUA. - Pôr o termóstato na posição de mínimo (MIN) não garante o desligar total da fritadeira.
borda da cuba para permitir o escorrimento do excesso de óleo dos alimentos. - Esvaziar a cesta. - Mudar o óleo, aproximadamente, cada 15 ou 20 frituras, ou cada 5-6 meses se não se utiliza habitualmente. - Para minimizar a produção de acrilamida durante o processo de fritura, não deixar que os alimentos adquiram uma cor castanha escura, retirar os restos de alimentos queimados da cuba de óleo e processar os alimentos ricos em amido (como as batatas e cereais) a temperaturas inferiores a 170ºC.
Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Desmontar o aparelho, seguindo os seguintes passos: Retirar a tampa Retirar a cesta e extrair o conjunto eléctrico. Extrair a cuba. Verter cuidadosamente o óleo já utilizado da cuba para um recipiente (não deite para o ralo), de acordo com a norma vigente para o tratamento e eliminação de residuos. Verter água com sabão para dentro da cuba para a desengordurar.
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética. Manual Professionals 2_3_4.
Nederlands Friteuse Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
- Als één van de omhulsels van het apparaat kapot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden. - Het apparaat niet gebruiken wanneer het gevallen is, wanneer er zichtbare schade is, of indien er een lek bestaat. - WAARSCHUWING: Het apparaat niet in de buurt van water gebruiken. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
eerst in een aparte pan te worden gesmolten. - Indien het vet in de friteuse hard is geworden, dient u een paar gaatjes in het harde vet te maken omhet water dat zich nog in het vet bevindt, te doen verdampen door het op de minimumtemperatuur van de thermostaat te verwarmen. - Indien, om gelijk welke reden, de olie vuur zou vatten, moet u de stekker van de friteuse uit het stopcontact halen en het vuur doven met het deksel, een deken of een groot keukendoek. PROBEER NOOIT HET VUUR TE DOVEN MET WATER.
brengt, kan na een para seconden plots olie naar buiten spuiten. - Wacht tot het waarschuwingslampje uit gaat. Dit geeft aan dat het apparaat de gewenste temperatuur bereikt heeft. - Introduceer de mand langzaam in de binnenpan om overlopen en spatten te vermijden. U kunt naar eigen goeddunken met of zonder deksel bakken. - Wanneer het baksel klaar is kan u de mand omhoog heffen en haar op de rand van de binnenpan hangen om ervoor te zorgen dat het baksel uitlekt en het teveel aan olie van het voedsel lekt.
Thermische beveiliger: - Bij oververhitting wordt het thermische veiligheidsmechaniek in werking gesteld en zal het apparaat stoppen. Wanneer dit gebeurd dient U de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen en het af laten koelen. Daarna drukt U, met een pennepunt of een ander scherp voorwerp op de resetknop op de achterkant van het apparaat, zodat het apparaat weer in werking gesteld wordt. (Abf. 1).
Voor produkten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
Polski Frytkownica Professional 2/Professional 3/Professional 4 - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Szanowny Kliencie, Otoczenie użycia i pracy: Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, z dala od źrodeł gorąca i chronić przed ochlapaniem wodą.
ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia. - Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony. - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia. - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
osuszyły. Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Wlewanie oleju: - Otworzyć pokrywę - Upewnić się, że całość urządzenia jest poprawnie ustawiona w bazie. - Wlać olej do znaku poziomu MAKSYMALNEGO w misce.
Osadzenie kabla - W tylniej części urządzenia znajduje się przegroda na kabel. Uchwyty do przenoszenia: Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne przenoszenie. Zalecenia praktyczne: - Usmażyć kilka kawałków chleba w celu usunięcia zapachu użytego oleju. - Niektore produkty, zawierające dużo wody, lepiej i szybciej jest smażyć na dwa razy i w mniejszych ilościach. Zmniejsza się wowczas ryzyko przelania lub ochlapania się.
urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. - Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program): - Koszyk - Przykrywka - Miska - Korpus Nieprawidłowości i naprawa - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
Ελληνικά Φριτέζα Professional 2/Professional 3/ Professional 4 αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα. Εκλεκτέ μας πελάτη: - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS.
αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε νερό - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή.
της συσκευής, κάντε μερικές τρύπες στα υγρά λίπη για να επιτρέψετε το νερό που μπορεί να έχει παραμείνει στα λίπη να βγει ως ατμός μόλις θερμανθεί με την ελάχιστη θερμοκρασία του θερμοστάτη. - Αν για οποιοδήποτε λόγο το λάδι πάρει φωτιά, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και σβήστε τη φωτιά με το καπάκι, με μια κουβέρτα, ή με ένα μεγάλο πανί κουζίνας. ΠΟΤΕ ΜΕ ΝΕΡΟ. - Τοποθετήστε το θερμοστατικό διακόπτη στη θέση ελάχιστο (MIN), δεν εξασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της φριτέζας.
τηγανίστε με το καπάκι ανοικτό ή κλειστό. - Όταν το τηγάνισμα τελειώσει, ανασηκώστε τον κάδο και κρεμάστε τον στη βάση του ώστε να αποστραγγιστεί το πλεόνασμα λαδιού από τις τροφές. - Αδειάστε τον κάδο. - Αλλάζετε λάδι περίπου κάθε 15 ή 20 τηγανίσματα, ή κάθε 5 6 μήνες αν δεν το χρησιμοποιείτε συχνά. - Για να ελαχιστοποιηθεί η παραγωγή ακρυλαμιδίου κατά την διαδικασία τηγανίσματος, μην αφήνετε τα τρόφιμα να αποκτούν ένα σκούρο καφέ χρώμα.
Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Λύσετε την συσκευή ακολουθώντας τα εξής βήματα: Βγάλτε το σκέπασμα Βγάλετε το καλάθι κι αφαιρέστε το ηλεκτρικό σύνολο. Βγάλτε τον κάδο Αδειάστε προσεκτικά το χρησιμοποιημένο λάδι από τη λεκάνη σ’ ένα δοχείο (όχι στο νεροχύτη), σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία επεξεργασίας και διάθεσης απορριμμάτων. Ρίξτε νερό με απορρυπαντικό στον κάδο για να τον απολιπάνετε.
- Πρέπει να γίνονται σεβαστοί οι κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη αυτού του είδους ρυπαίνουσας ουσίας. Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ). Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
Русский Фритюрница Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на фритюрнице марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь в том, что розетка рассчитана не менее чем на 10А. - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, используемому в вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт.
- Прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать его в промышленных или коммерческих целях. - Данный прибор – не игрушка. Не оставляйте его без присмотра в местах, доступных для детей. - Данный прибор предназначен для использования исключительно взрослыми людьми. Не позволяйте лицам, не знакомым с принципами его работы, недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором. - Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или недееспособных лиц.
ручку, вращая её вокруг оси до тех пор, пока прутья не войдут в своё гнездо. - Перед первым использованием прибора вымойте корзину и чашу с помощью воды и моющего средства и просушите. - Подключите прибор к электрической сети. - Загорится красный световой индикатор. - Выберите температуру, установив ручку термостата на соответствующую отметку. Загорится красный индикатор; это означает, что фритюрница разогревает масло. Для ускорения процесса и экономии электроэнергии накройте прибор крышкой.
Ручка/и для транспортировки Термопредохранитель - Для удобства и легкости транспортировки аппарат оснащен ручкой, которая находится в его нижней передней части. - В случае перегрева сработает термический предохранитель, и прибор прекратит работу. Если это произошло, необходимо отключить прибор из сети и дать ему остыть. После этого нажать на кнопку перезапуска, которая находится в задней части электрического блока прибора.
блока и сетевого разъема прибора протрите их влажной тряпочкой и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В ВОДУ ИЛИ В ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством моющего средства и затем тщательно просушите. - Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные вещества для чистки прибора. - Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не помещайте его под кран с водой.
Romană Friteuză Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
- Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări. - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă prezintă semne vizibile de daune sau dacă există o scăpare. - AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priză aparatul.
faceţi cateva orificii in untura solidă pentru a permite apei rămase in untură să iasă sub formă de vapori in momentul in care se incălzeşte la temperatura minimă a termostatului. - Dacã din oricare motiv uleiul se aprinde, deconectati friteuza de la retea si înãbusiti focul cu capacul, cu o pãturã sau cu un servet mare de bucãtãrie. NICIODATĂ CU APĂ - Punând butonul termostatului la pozitia minimã (MIN) nu se asigurã deconectarea permanentã a friteuzei.
sita si asezati-o pe marginea cuvei pentru a se permite astfel scurgerea excesului de ulei din alimente. - Goliti sita. - Schimbati uleiul dupã aproximativ 15 – 20 utilizãri, sau la fiecare 5 -6 luni dacã friteuza nu se foloseste în mod frecvent.
ce la o situaţie periculoasă. Curãtirea - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Demontaţi aparatul respectând următorii paşi: Scoateţi capacul Scoateti sita si extrageti partea electricã. Scoateţi cuva Turnaţi cu grijă uleiul folosit din cuvă intr-un recipient (nu in chiuvetă), conform normelor in vigoare privind tratarea şi eliminarea reziduurilor. Turnaţi apă cu săpun in cuvă pentru a o degresa.
conţine ulei, nu uitaţi să respectaţi reglementările privind eliminarea acestui tip de contaminator. Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind Compatibilitatea Electromagnetică.
Български Фритюрник Professional 2/Professional 3/ Professional 4 Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
напрежението на електрическата мрежа. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера. - Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицирайте. Не използвайте aдаптори - Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте уреда c мокри ръце и крака, нито боси. - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч.
наблюдение. - Ако използвате твърда мазнина вместо олио, тя трябва предварително да се разтопи в отделен съд. - Ако мазнината се втвърди във фритюрника, направете отвори в твърдата мазнина, за да позволите на евентуално останалата в мазнината вода да излезе под формата на пара при загряването й до минималната температура на термостата. - Ако поради някаква причина олиото се възпламени, изключете уреда и угасете пламъците с капака, с кърпа или с кухненска покривка. НИКОГА НЕ ГАСЕТЕ С ВОДА.
рамките на няколко секунди. - Изчакайте светещата лампичка да угасне, което ще означава, че уреда е достигнал подходящата температура. - Вкарайте бавно кошничката в каната, за да избегнете разливане и разпръскване. Според изискванията, пържете със свален или поставен капак. - Когато пърженето приключи, повдигнете кошничката и я окачете на опората за нея, за да позволите да се отцеди излишното олио от продуктите. - Изпразнете кошницата.
Механизъм за автоматично изключване при прегряване: - При прегряване ще се активира устройство за термична сигурност и уреда ще спре да работи. В такъв случай, изключетe уреда от мрежата и го оставете да изстине. След това натиснете бутона, който се намира в задната част на ел.уреда с помоща на върха на химикал или подобен предмет, за да задействате наново уреда (Фиг. 1). Почистване - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате.
За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна: Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от тях, можете да използвате обществените контейнери, предназначени за разделно събиране на отпадъците.
ﺇﻥ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻤﺤﺎﻓ ﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧ ﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺘﻪ ﺃﻥ ﺗﺴﻮء ﻭ ﺃﻥ ﻳﺆﺛﺮ ﺑﺸﻜ ﻞ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﺓ ﺻﻼﺣﻴﺔﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻤﺎ ﻗﺪ ﻳ ﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺸﻜﻴ ﻞ ﺍﻟﺨ ﻄﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤ ﻞ. ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴ ﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘ ﻄﻊ ﻓﻲ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻊ ﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﺃ ﻭ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷ ﻭﺍﻧﻲ )ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﻴﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﻏﺴﻴ ﻞﺿﻌﻴﻒ(: ﺳ ﻠﺔ ﺍﻟﻐ ﻄﺎء ﺍﻟﺨﺰﺍﻥ ﺍﻟﺠﺴﻢﺍﻹﻋﻄﺎﺏ ﻭﻛ ﻴﻔ ﻴﺔ ﺍﻹﺻﻼ ﺡ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬ ﻮﺭ ﻋ ﻄﺐ ،ﺍﺣﻤ ﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺮﺧﺺ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ .ﻻ ﺗﺤﺎﻭ ﻝ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺃﻭ ﺗﺼﻠﻴﺢﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻭﺟ ﻮﺩ ﺧ ﻄﺮ .
ﺍﻟﺬﻫﺒﻲ. ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺴﺘﺤﺴﻦ ﺍﻟﻘﻠﻲ ﺑﺰﻳﺖ ﺯﻳﺘﻮﻥ ﻟﻘﻠﺔ ﺍﻟﺪﻫ ﻮﻥ . ﻻ ﺗﺨﻠ ﻂ ﺯﻳ ﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﻷﻧ ﻮﺍﻉ . ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺼﺎ ﻕ ﺍﻟﺒ ﻄﺎ ﻃﺔ ،ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ ﻗﺒ ﻞ ﻗﻠﻴﻬﺎ.ﺟﻬﺎﺯ ﺃﻣﺎﻥ ﻟﻠﺤﻤﺎ ﻳﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ ﻳﺔ: ﻓﻲ ﺣﺎ ﻝ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﺸﻜ ﻞ ﺯﺍﺋﺪ ﺳﻴﺒﺪﺃ ﺑﺎﻟﻌﻤ ﻞ ﻧ ﻈﺎﻡ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ ﻭ ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤ ﻞ.ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻔﺼ ﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭ ﺗﺮﻛﻪ ﻳﺒﺮﺩ .ﻭ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺍﻟﻀﻐ ﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴ ﻞ ﺍﻟﻤ ﻮﺟ ﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء .
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ: . ﺍﻧﺰ ﻉ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ.ﺐ ﺍﻲﻟ ﺍ ﻀﻴﻮﺋ ﻀﺒﻲء ﺳﺭﻮﻛﻑﻀﻠﻷﻮﺣﻉﻤ ﻓﺮ .ﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ﺮ ﺑﺍﺘﻟﺮﻛ ﺾ ﻓﺍﻟﻲﻤ ﺍﻟﺆﺴﺷﻠ ﺔ ﺐ ﺍﻳﻟﻤﻘ ﺤﻟﺮﺍ ﺼﺑﺎﺑﺔﻮﺑﺎﻥ ﻗﺳﺒﺘﻌﻞﻤﺍﺎﻻﻝﺳﺘﺯﻌﺭﻤﺎ ﺍﻝﻟﺘﺍﺤﻷﻜﻭﻢﻝ ﺍﻟﻭﺤ ﻳ-ﺠﻗﻢﺐ ﺑﺎﻏﺧﺴﺘﻴﻞﺎﺍﻟﺭﺴﻠﺣﺔﺮﻭﺍﺍﻟﺭﺨﺓﺰﺍﺍﻟﻘﻥﻠ ﺑﺎﻲﻟﻤﺍﺎﻟءﻤﺮﻭﺍﻟﻏﻮ ﻲﻔﻬﻤﺎ. ﻀ ﺗﻮﺋﺠﻔﻴ ﺭﺑﺓﻮ ﺍﻥﻟ ﺛﻢ ﺼﺎ ﺮﻘﺎﺍﻳﻟﺎ ﺍ ﺷﺑ ﻱ .ﺑﺸﺳﻜُﻴﻞﻀﺟﻴﻲﺪءﻹﻣﺯﺍﺆﻟ ﺔ ﺷﺮﻄﺍﻔﺭﻬﻤﺎ ﺖ ) ﺃﻗﻔ ﻞ ﺍﻟﻐ ﻄﺎء ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟ ﻄﺎﻗﺔ( . ﺐﺣﺗﻤﻮﺮ , ﻥﺃ ﻰﻟﺘﺗﻴﺎﺴﺭﺨﺍﻟﻴﻜﻦﻬ ﺍﺮﻟﺑﺎﺰﺋﻳﻲ.
ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺼ ﻮﻯ ﻭ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﻓﺼ ﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎ ﻝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻗﺒ ﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻱ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﻨ ﻈﻴﻒ. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎ ﻝ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘ ﻂ ﻭﻟﻴﺲ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎ ﻝ ﺍﻟﺤﺮﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻴﺲ ﻟﻌﺒﺔ .ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷ ﻃﻔﺎ ﻝ ﻟﻜﻲ ﻻ ﻳﻠﻌﺒ ﻮﺍ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ . ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻜﻲ ﻳﺴﺘﻌﻤﻠﻪ ﺍﻟﻜﺒﺎﺭ ﻓﻘ ﻂ .ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ ﺃﺷﺨﺎﺻﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻬﻢ ﺧﺒﺮﺓﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨ ﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ،ﺃﻭ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ ﺃﻭ ﺃ ﻃﻔﺎﻻ . ﻻ ﻳﺘﺮﻙ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺘﻨﺎ ﻭ ﻝ ﺍﻷ ﻃﻔﺎ ﻝ ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺻﺎ ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ .
ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻻﺳ ﺘﻌﻤﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻤﻞ: ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ،ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻭﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﺘﺤﻤ ﻞ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ،ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺣﺮﺍﺭﺓﺃﺧﺮﻯ ﻭﻋﻦ ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺎء . ﺿﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﻣ ﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺﻟﺘﻬﺎﺏ ﻣﺜ ﻞ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ،ﻭﺭ ﻕ ﻣﻘﻮﻯ ،ﻭﺭ ﻕ... ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤ ﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﺮﻓ ﻮﻗﺎ ﺑﺂﻟﺔ ﻣﺒﺮﻣﺠﺔ ،ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺁﻟﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺗﺸﻐ ﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺼﻔﺔ ﺁﻟﻴﺔ ﻷﻥﻫﻨﺎﻙ ﺧ ﻄﺮ ﺇﻟﺘﻬﺎﺏ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻐ ﻄﻰ ﺃ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﻗﻠﻲ Professional 2/Professional 3/Professional 4 ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎ ﻭﺭ ﻭﺱ ﻧﺸﻜﺮ ﻟﻜﻢ ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ ﺑﺸﺮﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ,ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﻐﻴ ﻞ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺨ ﻄﻴﻪ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﺎﺭﻣﺔ ﻭﻣﻊ ﻛ ﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺳﻴﻤﻨﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪﻯ ﺍﻟﺒﻌﻴﺪ.
Manual Professionals 2_3_4.
Manual Professionals 2_3_4.
Net weight (Aprox.): Professional 2: 1.99kg Professional 3: 2.45kg Professional 4: 2.45kg Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus.es Manual Professionals 2_3_4.indb 88 Gross weight (Aprox.): Professional 2: 2.50kg Professional 3: 3.25kg Professional 4: 3.