ROBOT 600 INOX ROBOT 600 COMPLET INOX Català Batidora de varilla Batedora de vareta Hand blender Mixeur batteur Handrührgerät Frullatore a immersione Batedor de varinha Staafmixer Mikser Μίξερ χειρός Блендер погружной Mixer Миксер Manual Robots 600.
Manual Robots 600.
A E B C F G H D Manual Robots 600.
Fig.1 2 2 1 1 Fig.1A Fig.1B Fig.1C Fig.2 Fig.2A Fig.2D Manual Robots 600.indb 4 Fig.2B Fig.2E Fig.2C Fig.
Fig.3 2 2 1 1 Fig.3A Fig.4 Manual Robots 600.indb 5 Fig.3B Fig.3C Fig.
Español de una manera segura y comprenden los peligros que implica. - Este aparato no es un juguete. Los Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. niños deben estar bajo vigilancia Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho para asegurar que no jueguen con el tiempo. aparato.
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. - Tomar las medidas necesarias para evitar la puesta en marcha no intencionada del aparato. - No tocar las partes móviles del aparato en marcha. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.
Receta Accesorio recomendado Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo Salsa mahonesa 2 250 ml Poner 1 huevo en la jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite 35 s Batidos de frutas 8 ------- Agregar la fruta y actué sobre el alimento hasta conseguir que quede homogéneo ------- Salsa bechamel 4 600 ml Deshacer 30 gr. de mantequilla en una cacerola a fuego lento, añada 100 gr.
Català - Aquest aparell no és cap joguina. Els nens han d’estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes - Les fulles estan afilades i podrien caude qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps. sar danys; procediu amb cura i eviteu Descripció el contacte directe amb la vora.
la gerra, i en tot cas si existeixen líquids calents a l’interior de la gerra, useu només la velocitat més lenta. - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de realitzar qualsevol operació de neteja, ajustament, càrrega o canvi d’accessoris. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - Manteniu l’aparell en bon estat.
Recepta Accessori recomanat Velocitat Quantitat Elaboració Temps Salsa maionesa 2 250 ml Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes de vinagre o llimona, ompliu d’oli fins a la part indicada i poseu en marxa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli. 35 s Batut de fruites 8 ------- Agregueu la fruita i actueu sobre l’aliment fins aconseguir que quedi homogeni. ------- Salsa beixamel 4 600 ml Desfeu 30 gr. de mantega en una cassola a foc lent, afegiu 100 gr. de farina i 30 gr.
English Hand blender Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Service: - Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use Before use: - Make sure that all the product’s packaging has been removed. - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section. - Prepare the appliance according to the function you wish to use. Use: - Unroll the cable completely before plugging it in.
Recipe Accessory recommended Speed Quantity Mayonnaise 2 250 ml Fruit smoothies 8 Béchamel sauce Preparation Time Put 1 egg in the jug with a pinch of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicated level. Turn the appliance on without moving until the oil binds. 35 s ------- Add fruit and activate the blender until the mixture has a smooth consistency. ------- 4 600 ml Melt 30 gr. of butter in a pan on a slow heat. Add 100 gr. of flour and 30 gr.
Français - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. l’appareil. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer - Les lames sont aiguisées et vous une longue et durable satisfaction. pourriez vous blesser.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. - Prendre les précautions nécessaires pour éviter de mettre en marche involontairement l’appareil. - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil en marche. Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment accouplés. - Ne pas utiliser l’appareil à vide, c’est à dire sans charge.
Recette Accessoire recommandé Vitesse Quantité Sauce mayonnaise 2 250 ml Milk-shake aux fruits 8 Sauce béchamel Élaboration Temps Verser les ingrédients dans le bol : 1 œuf, sel, quelques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir d'huile jusqu'à la partie indiquée et mettre en marche l'appareil sans le bouger jusqu'à ce que l'huile se soit bien intégrée au mélange 35 s ------- Ajouter les fruits et mixer les aliments jusqu’à obtenir un mélange homogène ------- 4 600 ml Fondre 30 g de beur
Deutsch Handrührgerät Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
verwenden. - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden. - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Speise Empfohlenes Geschwind- Zubehörteil igkeitsstufe Mayonnaise 2 Menge Zubereitung Dauer 250 ml 1 Ei, Salz und ein paar Tropfen Essig oder Zitrone in den Behälter 35 s geben und ihn bis zur Anzeige mit Öl füllen.
Italiano Frullatore a immersione Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
Precauzioni d’uso: - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono correttamente collegati. - Non avviare mai l’apparecchio a vuoto (senza aver inserito gli alimenti). - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/spegnimento non è funzionante. - Rispettare l’indicazione del livello MAX (Fig.
Ricetta Accessorio raccomandato Velocità Quantità Preparazione Tempo Maionese 2 250 ml Mettere nella brocca 1 uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino alla parte indicata e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio 35 s Frullati di frutta 8 ------- Introdurre la frutta e lavorare l’alimento fino a renderlo omogeneo ------- Besciamella 4 600 ml Sciogliere 30 g di burro in una casseruola a fuoco lento, aggiungere 100 g di farina e 30 g di cipolla
Português Batedor de varinha Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
talmente. - Não tocar as partes móveis do aparelho em funcionamento. - Parar o aparelho quando o alimento adquirir a textura desejada. - Desmontar o conjunto da tampa e libertar o grupo redutor (Fig. 2 F) Utilização e cuidados: - Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho. - Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente montados. - Não utilizar o aparelho sem carga. - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.
Receita Acessório recomendado Velocidade Quantidade Preparação Tempo Molho de maionese 2 250 ml Colocar 1 ovo no depósito, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até à parte indicada e colocar o aparelho em funcionamento sem movê-lo, até ligar o óleo 35 s Batidos de frutas 8 ------- Adicionar a fruta e mexer os alimentos até conseguir que fiquem homogéneos ------- Molho bechamel 4 600 ml Derreter 30 g de manteiga numa caçarola em lume brando, adicionar 100 g de farinha e
Nederlands Staafmixer Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
onverhoopt wordt ingeschakeld. - De bewegende onderdelen van het apparaat niet aanraken wanneer het werkt. Gebruik en onderhoud: - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - Het apparaat niet gebruiken indien de accessoires niet correct aangekoppeld zijn. - Het apparaat niet leeg of zonder lading gebruiken. - Het apparaat niet gebruiken als de aan-uitknop niet werkt. - Respecteer de MAX niveau-aanduiding (Afb.
Recept Aanbevolen Snelheid Hoeveelheid Bereiding hulpstuk Mayonaise Bereidingswijze 2 250 ml Doe het ei, het zout en enkele druppels azijn of citroen in de kan. 35 s Vul de kan tot het aangegeven streepje met olie en zet het apparaat aan. Houd de klopper stil tot het mengsel begint te binden. Fruitshakes 8 ------- Voeg fruit toe en zet het apparaat aan tot u een homogeen ------- fruitmengsel krijgt.
Polski użytkownika. Należy obchodzić sie z nimi bardzo sotrożnie i unikać bezpośredniego kontaktu. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Należy zwrócić szczególną uwagę Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
- Nie używać urządzenia dłużej niż 1 minuta lub w cyklach 3-minutowych z przerwą powyżej minuty pomiędzy cyklami. - W aneksie znajduje się tabela z orientacyjnymi przepisami, ilościami żywności i zalecanym czasem pracy urządzenia. - Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach. - Nie wolno używać urzadzenia do mielenia produktów zamrożonych lub kości.
Przepis Akcesorio polecane Prędkość Ilość Proces Czas Majonez 2 250 ml Wbić jedno jajko do dzbanka, dodać sól, ocet lub sok cytrynowy i wypełnić oliwą z oliwek do kreski. Włączyć urządzenie i pozostawić bez ruchu aż do momentu uzyskania majonezu. 35 s Owocowy napój mleczny 8 ------- Dodać do mleka owoce i włączyć urządzenie, aż do uzyskania jednolitej masy.
Ελληνικά Μίξερ χειρός Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια, αλλά ούτε και με γυμνά πόδια. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης.
Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος Σάλτσα μαγιονέζα 2 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μέχρι το ενδεικνυόμενο σημείο και βάλτε μπρος τη συσκευή, χωρίς να την κινήσετε, μέχρι να δέσει το λάδι. 35 s Χτύπημα φρούτων 8 ------- Προσθέστε τα φρούτα και δουλέψτε πάνω τους μέχρι που να πετύχετε να γίνουν ομοιογενή --- Σάλτσα μπεσαμέλ 4 600 ml Διαλύετε 30 γρ.
Русский Блендер погружной Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
адаптеры и изменять штыковой контакт. - Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Неаккуратное, плохо освещенное рабочее место чаще становится причиной несчастных случаев. - Во время работы прибора держите его подальше от детей и от прочих посторонних лиц. - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки электропитания.
переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации.
Рецепт Рекомендуемая Скорость Количество Приготовление Время 2 250 мл Положить в чашу 1 яйцо, добавить соль, несколько капель уксуса 35 с насадка Майонез или лимонного сока, налить масло до отметки и включить прибор, не двигая его, пока масса не станет однородной. Фруктовые коктейли 8 ------- Положить в чашу фрукты и обработать, пока они не превратятся ------- в однородную массу.
Romană Mixer Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
- Nu adăugaţi o cantitate de lichid cald peste jumătate din capacitatea cănii şi, în cazul în care se află lichid cald în interiorul cănii, utilizaţi doar viteza mai mică. - Deconectaţi aparatul de la reţea când nu este utilizat şi înainte de a realiza orice operaţiune de curăţare, reglaţi, încărcaţi sau schimbaţi accesoriile. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial. - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
Reţetă Accesoriu recomandat Viteză Cantitate Preparare Timp Sos de maioneză 2 250 ml Puneţi oul în cană, sare, o picătură de oţet sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până ce uleiul se leagă 35 s Mix de fructe 8 ------- Adăugaţi fructele şi acţionaţi asupra alimentelor până ce obţineţi omogenitatea dorită --- Sos bechamel 4 600 ml Topiţi 30 gr. de unt într-o caserolă la foc mic, adăugaţi 100 gr. de făină şi 30 gr.
Български безопасната употреба на апарата и разбират възможните рискове. - Този уред не е играчка. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че Наблюдавайте децата, за да сте надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време. сигурни, че не си играят с уреда.
- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа за да предотвратите опасността от електроудар. Не използвайте уреда c мокри ръце и крака, нито боси. - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Проверявайте състоянието на захранващия кабел.
Рецепта Препоръчителна Скорост Количество Приготовление Време 2 250 ml Поставете 1 яйце в каната, сол, няколко капки оцет или лимон, 35 s приставка Майонезен сос добавете олио до обозначеното място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме. Плодови шейкове 8 ------- Поставете плодовете и ги смелете, докато добиете хомогенна --- маса. Сос бешамел 4 600 ml Разтопете на слаб огън 30 гр. масло в тенджера, добавете 100 15 s гр. брашно и 30 гр.
اﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﻴﺔ 35 ------- ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ وﺿﻊ ﺑﻴﻀﺔ واﺣﺪة ﻓﻲ اﻟﻮﻋﺎء ,ﻣﻠﺢ ,ﺑﻀﻊ ﻧﻘﺎط ﻣﻦ اﻟﺨﻞ أو اﻟﻠﻴﻤﻮن ,ﻣﻞء اﻟﺠﺮة ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﺣﺘﻰ اﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﺸﺎر وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز دون ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻂ اﻟﺰﻳﺖ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻔﻮاآﻪ وﺧﻠﻄﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺨﻠﻴﻂ ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺎ اﻟﻜﻤﻴﺔ ﻣﻠﻠﺘﺮ 250 اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻷداة اﻟﺘﻲ ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﻬﺎ اﻟﻮﺻﻔﺔ ﺻﻠﺼﺔ اﻟﻤﺎﻳﻮﻧﻴﺰا 2 آﻮآﺘﻴﻞ اﻟﻔﻮاآﻪ ------8 ﺛﺎﻧﻴﺔ 15 2دﻗﻴﻘﺔ 1.
ﻗﻡم ﺑﺎﺧﺗﻳﯾﺎﺭر ﺍاﻟﺳﺭرﻋﺔ ﺍاﻟﻣﻁطﻠﻭوﺑﺔ. ﺍاﺳﺗﻌﻣﺎﻝل ﺍاﻟﻣﻭوﺍاﺩد ﺍاﻟﻐﺫذﺍاﺋﻳﯾﺔ ﺍاﻟﻣﺭرﻏﻭوﺏب ﺗﺣﺿﻳﯾﺭرﻫﮬﮪھﺎ.ﺍاﻟﺗﺣﻛﻡم ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﺳﺭرﻋﺔ: ﻳﯾﻣﻛﻥن ﺍاﻟﺗﺣﻛﻡم ﺑﺳﺭرﻋﺔ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝل ﺟﻬﮭﺎﺯز ﺍاﻟﺗﺣﻛﻡم ﺑﺎﻟﺳﺭرﻋﺔ ) . (Aﻭو ﻫﮬﮪھﻭو ﻧﻅظﺎﻡم ﻣﻔﻳﯾﺩد ﺟﺩدﺍاً ﺇإﺫذ ﻳﯾﺳﻣﺢ ﺿﺑﻁط ﺳﺭرﻋﺔ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺣﺳﺏب ﺍاﻟﻌﻣﻝل ﺍاﻟﻣﻁطﻠﻭوﺏب ﺗﻧﻔﻳﯾﺫذﻩه.ﻋﻧﺩد ﺍاﻻﻧﺗﻬﮭﺎء ﻣﻥن ﺍاﺳﺗ ﻌﻣﺎﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز: ﻳﯾ ﺣﺗﻭوﻱي ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﺑﺽض ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺑﻳﯾﻪﮫ ﻓﻲ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺔ ﺍاﻟﺳﻔﻠﻳﯾﺔ ﻟﺗﺳﻬﮭﻳﯾﻝل ﻋﻣﻠﻳﯾﺔ ﻧﻘﻠﻪﮫ. ﺍاﻓﺻﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻣﻥن ﺍاﻟﺗﻳﯾﺎﺭر ﺍاﻟﻛﻬﮭﺭرﺑﺎﺋﻲ.
7T$84و UGو V/8B4ا'#RHء و#TW0Rت ا'<.ZTYL P[Gا'()#ز 1Dا'<#Tر ا'")#+ JG J\#>8ل ]$84دون 8Dا^F6 وأ#LKء #TW0Rت ا'< 7T$8وا' UBوا'<.ZTYL P[Gا'()#ز 1Dا'<#Tر ا'") 8TT_4 P6^ J\#>8ا`دوات ا FbW?aأو ا' dcbا.F$8?
ﺧﻼﻁطﺔ Robot 600 Inox Robot 600 Complet Inox ﻋﻣﻳﯾﻠﻧﺎ ﺍاﻟﻌﺯزﻳﯾﺯز ﻣﺎﺭرﻛﺔ ﺗﺎﻭوﺭرﻭوﺱس ﻧﺷﻛﺭر ﻟﻛﻡم ﻗﺭرﺍاﺭرﻛﻡم ﺑﺷﺭرﺍاء ﺟﻬﮭﺎﺯزﺍا ﻣﻥن ﺣﻳﯾﺙث ﺃأﻧﻪﮫ ﻳﯾﺗﻣﻳﯾﺯز ﺑﺗﻘﻧﻳﯾﺔ ﻋﺎﻟﻳﯾﺔ ,ﺗﺻﻣﻳﯾﻡم ﻭوﺩدﺭرﺟﺔ ﺗﺷﻐﻳﯾﻝل ﻋﺎﻟﻳﯾﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇإﻟﻰ ﺗﺧﻁطﻳﯾﻪﮫ ﻟﺟﻣﻳﯾﻊ ﺍاﺧﺗﺑﺎﺭرﺍاﺕت ﺍاﻟﺟﻭوﺩدﺓة ﺍاﻟﺻﺎﺭرﻣﺔ ﻭوﻣﻊ ﻛﻝل ﻫﮬﮪھﺫذﻩه ﺍاﻟﻣﻳﯾﺯزﺍاﺕت ﺳﻳﯾﻣﻧﺣﻛﻡم ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺍاﻟﺭرﺍاﺣﺔ ﺍاﻟﺗﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍاﻟﻣﺩدﻯى ﺍاﻟﺑﻌﻳﯾﺩد.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Robots 600.indb 50 ROBOT 600 INOX Gross weight: 0.79 kg (Approx.) Net weight: 0.69kg (Approx.) ROBOT 600 COMPLET INOX Gross weight: 1.20 kg (Approx.) Net weight: 1.05kg (Approx.