Striker Mini Robot aspirador Robot aspirador Automatic vacuum-cleaner Aspirateur Robot Staubsauger-Roboter Robot aspirapolvere Robô aspirador Robot stofzuiger Odkurzacz Σκούπα ρομπότ Робот-пылесос Robot aspirator Прахосмукачка робот Manual striker mini.
B A C G F E D J L W K I L W K W K I I Manual striker mini.
Manual striker mini.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4a Fig.4b Manual striker mini.
Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Manual striker mini.
Español Robot aspirador Striker Mini Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - Evite cualquier contacto con el líquido que pueda desprender la batería. Caso de contacto accidental con los ojos lávelos y acuda a un médico. El liquido derramado por la batería puede provocar irritación o quemaduras. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si los accesorios o consumibles no están debidamente acoplados.
Instalación Carga de baterías: Advertencia: Una batería nueva no viene cargada completa y debe ser cargada al máximo antes de usar el aparato por primera vez. - Cargar la batería a temperatura ambiente entre 4 y 40ºC - Enchufar el cargador a la red eléctrica. (Fig.1) - Durante la carga, el indicador luminoso cargador batería/batería llena parpadeara. Una vez la batería está completamente cargada el indicador luminoso cargador batería/batería llena permanecerá en color verde (D).
- Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Desenchufar el cargador eléctrico de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Retirar la batería antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
Consumibles: - En los distribuidores y establecimientos autorizados se podrán adquirir los consumibles (tales como; filtros,…) para su modelo de aparato. - Usar siempre consumibles para su modelo de aparato. Anomalías y reparación PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 El indicador luminoso de batería baja esta iluminado. 1. La batería esta baja 2. El aparato ha sido levantado del suelo. 1. Recargue la batería 2 El aparato no se ha puesto en marcha. 1. El botón marcha/ paro esta en posición “0”. 2.
6 El aparato funciona Puede haber problemas en círculos y no va en con las ruedas. ningún momento recto. Contacte con nuestro servicio de atención al cliente para su reparación. 7 La autonomía es mas baja de lo normal. La batería no se ha recuperado / cargado completamente. 1. Repetir el proceso de carga. 2. En los primeros usos puede ser normal. 3. Cambiar la batería por una de nueva. 8 El aparato se desplaza hacia atrás después de ponerlo en marcha.
Este símbolo significa que el producto puede disponer de pilas o baterías en su interior, las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego. Como retirar de las baterías del interior del aparato: Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren completamente descargadas antes de proceder a su retirada del aparato.
Català Robot aspirador Striker Mini Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - Eviteu qualsevol contacte amb el líquid que pugui desprendre la bateria. En cas de contacte accidental amb els ulls, netegeu-los i acudiu a un metge. El líquid vessat per la bateria pot provocar irritació o cremades. Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No useu l’aparell si els accessoris o consumibles no estan correctament acoblats.
- Carregar la bateria a temperatura ambient entre 4 i 40ºC - Endolleu el carregador a la xarxa elèctrica. (Fig.1) - Durant la càrrega, l’indicador lluminós carregador bateria/bateria plena parpellejarà. Una vegada la bateria estigui completament carregada, l’indicador lluminós bateria/bateria plena restarà de color verd (D). - El temps necessari per a una càrrega completa és de 4 hores aproximadament. No sobrecarregueu mai les bateries. a les brides d’ancoratge de la base per a la camussa. (Fig.
i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Desendolleu el carregador elèctric de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Retireu la bateria abans d’iniciar qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.
Anomalies i reparació Problema Possible causa Solució 1 L’indicador lluminós de bateria baixa està il·luminat. 1. La bateria està baixa 2. L’aparell s’ha aixecat del terra. 1. Recarregueu la bateria 2 L’aparell no s’ha posat en marxa. 1. El botó d’engegada/ aturada està en posició “0” 2. El filtre del dipòsit no està ben col·locat. 1. Accioneu el botó engegada/aturada del robot. 2. Col·loqueu correctament el filtre del dipòsit.
7 L’autonomia és més baixa del normal. La bateria no s’ha recuperat / carregat completament. 1. Repetiu el procés de càrrega. 2. En els primers usos pot ser normal. 3. Canviar la bateria per una de nova 8 L’aparell es desplaça cap enrere després de posar-lo en funcionament. L’aparell està en una superfície de color fosc (sota el reflex de la llum contra el terra) Ajusteu els dos sensors d’altura en la posició 2 o 3 (Fig.
retirar-les de l’aparell. Per a retirar les bateries un cop exhaurida la vida de l’aparell, procediu de la següent manera: - Retireu la tapa del compartiment de la bateria. - Retireu la bateria del seu allotjament. - Tanqueu novament la tapa del compartiment de la bateria. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Manual striker mini.
English Striker automatic vacuum-cleaner Striker Mini Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
hands. Personal safety: - Avoid all contact with the liquid that could be released from the battery. In case of contact with eyes, wash them thoroughly and seek medical advice. The liquid spilled from the battery may cause irritation or burns. Use and care: - Fully unroll the appliance’s power cable before each use. - Do not use the appliance if the accessories or parts are not fastened together properly. - Do not use the appliance if the on/ off switch does not work.
pulse. Once the battery is completely charged, the battery charging/battery charged indicator lamp will remain green (D). - Approximately 4 hours are needed for a complete charge of the battery. Never attempt to over-charge the battery. Assembling the battery/s - CAUTION: During the handling of batteries, do not touch both poles at the same time, as this will provoke the partial discharge of the stocked energy therefore affecting longevity.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - Do not submerge the appliance in water or any other liquid, or place it under a running tap.
Anomalies and repair PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1 The low battery indicator lamp is lit. 1. The battery is low. 2. The appliance has been lifted from the floor. 1. Recharge the battery. 2 The appliance has not started. 1. The on/off button is in the “0” position. 2. The dust box filter is badly fitted. 1. Operate the robot’s on/off button. 2. Fit the dust box filter correctly. 3 The battery charged indicator continues to pulse after 48 hours of charging.
8 The appliance moves backwards after switching it on The appliance is on a coloured surface (low reflection of the light against the surface) - In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage.
Français Aspirateur Robot Striker Mini Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
débrancher l’appareil. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées. Sécurité personnelle: - Évitez tout contact avec le liquide de la batterie. En cas de contact accidentel avec les yeux, lavez-les et allez voir un médecin. Le liquide que contient la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
Installation Charger la batterie AVERTISSEMENT: Une batterie neuve n’est pas complètement chargée et doit être chargée au maximum avant d’utiliser l’appareil la première fois. - Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC - Brancher le chargeur au réseau électrique. (Fig.1) - Pendant le chargement, le voyant lumineux “chargement batterie/ batterie pleine” clignote. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant lumineux “chargement batterie/batterie pleine” devient vert (D).
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt. Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Retirer la batterie avant d’effectuer toute opération de nettoyage. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.
Accessoires - Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.). - Utiliser toujours des accessoires originaux, spécifiquement créés pour votre modèle d’appareil. Anomalies et réparation PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1 Le voyant lumineux “batterie faible” est allumé. 1. La batterie est faible 2. L›appareil a été soulevé du sol. 1. Recharger la batterie 2 L’appareil n’a pas été mis en marche 1.
6 L’appareil fonctionne en cercles et ne se déplace pas en ligne droite. Il peut s’agir d’un problème lié aux roues. Contacter notre service clientèle pour le faire réparer. 7 L’autonomie a un niveau plus bas que la normale. La batterie ne s’est pas entièrement récupérée/rechargée. 1. Répéter le processus de chargement. 2. Cela peut être normal lors des premières utilisations 3. Remplacer la batterie par une nouvelle. 8 Après avoir mis en marche l’appareil, il se déplacera vers l’arrière.
Comment extraire les batteries de l’appareil: AVERTISSEMENT: Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les extraire de l’appareil. Pour retirer les batteries une fois la vie de l’appareil terminée, réaliser les actions suivantes: Retirer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s). - Retirer la batterie de son logement - Fermer le couvercle du compartiment de la/des batterie(s).
Deutsch Staubsauger-Roboter Striker Mini Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
werden. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Batterieladegerätes benützt werden. - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Persönliche Sicherheit - Vermeiden Sie den Kontakt mit aus der Batterie ausgelaufenen Flüssigkeiten. Falls Ihre Augen dennoch mit diesen in Kontakt kommen, spülen Sie sie mit viel klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
ren am Gerät nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, dürfen diese nur Originalteile sein. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie. Installation Aufladung der Batterie: WARNUNG: Eine neue Batterie ist nicht vollständig aufgeladen. Deshalb ist sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vollständig aufzuladen.
- Ein niedriger Batteriestand wird durch ein rotes Licht der entsprechenden Leuchtanzeige angezeigt. - Vor dem Gebrauch des Gerätes auf Teppichen oder Teppichböden den Mopphalter entfernen. - Wenn der Roboter auf einer dunklen Oberfläche verwendet wird, sind die Höhensensoren auf die Position 2 oder 3 einzustellen. (Fig.11) Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/ Ausschalter ab.
entfernen. (Abb. 8) - Solange am Mopptuch ziehen, bis es sich aus der Befestigungsvorrichtung löst. (Abb. 9) - Zum Einsetzen der Mopptücher die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen. Wechsel der Seitenbürsten: - Zum Entfernen der Seitenbürsten. - Solange an den Reinigungsborsten ziehen, bis sich die ganze Seitenbürste aus der Halterung löst. (Abb. 10) - Zum Einsetzen der Seitenbürsten die oben genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
4 Die Seitenbürsten sind verbogen. Sind durch Gebrauch verformt. Nehmen Sie die Seitenbürsten ab und lassen Sie sie in warmem Wasser einweichen, um die ursprüngliche Form wieder herzustellen. 5 Das Gerät setzt sich nicht in Betrieb. 1. Die Batterie wurde nicht richtig eingesetzt. 2. Die Batterieladung ist zu niedrig. 1. Setzen Sie die Batterie richtig ein. 2. Laden Sie die Batterie des Gerätes auf. 6 Das Gerät funktioniert im Kreis, fährt aber nie geradeaus.
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. - Die Batterie aus seinem Fach entfernen. - Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Italiano Robot aspirapolvere Striker Mini W Regolazione sensibilità sensori caduta Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
scollegare l’apparecchio. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare il caricatore di batterie. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - Evitare qualsiasi contatto con il liquido che può fuoriuscire dalla batteria. In caso di contatto accidentale con gli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni.
Installazione Carica della batteria (Fig.3) Avvertenza: Una batteria nuova non è fornita con carica completa e deve essere caricata al massimo prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. - Caricare la batteria a temperatura ambiente fra 4 e 40ºC. - Collegare il caricatore alla rete elettrica. (Fig.1) - Durante la ricarica, la spia luminosa caricatore batteria/batteria carica lampeggerà.
l’interruttore avvio/arresto. Pulizia - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Disinserire il caricatore elettrico dalla rete elettrica ed aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Rimuovere le batterie prima di iniziare qualunque operazione di pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.
Consumibili: - I consumibili (come filtri, ...) per il suo modello di apparecchio potranno essere acquistati presso i distributori e stabilimenti autorizzati - Usare sempre consumibili originali, disegnati specificatamente per il suo modello di apparecchio. Anomalie e riparazioni PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1 La spia luminosa di batteria bassa è illuminata. 1. La batteria è bassa. 2. L’apparecchio è stato sollevato dal pavimento. 1. Ricaricare la batteria 2 L’apparecchio non si è attivato.
6 L’apparecchio funziona in circolo e non va mai diritto. Può esserci un problema con le ruote. Contattare il nostro servizio di attenzione al cliente per la riparazione. 7 Durante il primo uso dell’apparecchio, l’autonomia è più bassa del normale. La batteria non si è ripristinata /caricata completamente. 1. Ripetere il processo di ricarica. 2. Durante i primi utilizzi può essere normale. 3. Sostituire la batteria con una nuova 8 L’apparecchio si muove all’indietro dopo averlo messo in funzione.
Come rimuovere le batterie dall’interno dell’apparecchio: Avvertenza: È importante che le batterie siano completamente scariche prima di procedere alla loro rimozione. Per rimuovere le batterie, al termine della sua durata utile, procedere a: - Rimuovere il coperchio del vano batteria/e - Rimuovere la batteria dal suo alloggio.
Portugûes Robô aspirador Striker Mini Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
Segurança pessoal: - Evite qualquer contacto com o líquido que se pode desprender da bateria. Em caso de contacto acidental com os olhos, lave-os e consulte imediatamente um médico. O líquido derramado pela bateria pode provocar irritações ou queimaduras. Utilização e cuidados: - Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação do aparelho. - Não usar o aparelho no caso de os acessórios ou consumíveis não estarem devidamente encaixados.
Instalação Carregamento da bateria: ADVERTÊNCIA: uma bateria nova não vem com a carga completa, devendo ser carregada até ao máximo antes de usar o aparelho pela primeira vez. - Deixar carregar a bateria à temperatura ambiente, entre 4 e 40ºC - Ligar o carregador à rede eléctrica. (Fig.1) - Durante o carregamento, o indicador luminoso de carregador de bateria/ bateria cheia piscará.
Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Parar o aparelho, accionando o comando Ligar/Desligar. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Desligar o carregador da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Retirar a bateria antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida.
explicado na secção anterior. Consumíveis: - Os consumíveis (filtros, etc.) para o seu modelo de aparelho poderão ser adquiridos nos distribuidores e estabelecimentos autorizados. - Usar sempre consumíveis de origem, concebidos especificamente para o seu modelo de aparelho. Anomalias e reparação PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO 1 O indicador luminoso de bateria fraca está aceso. 1. A bateria está fraca 2. O aparelho foi levantado do chão. 1. Recarregue a bateria 2 O aparelho não começou a funcionar.
6 O aparelho funciona em círculos e não vai num movimento recto. Pode existir problemas com as rodas. Contacte o nosso serviço de atendimento ao cliente para proceder à respectiva reparação. 7 A autonomia é menor do que o normal. A bateria não ficou completamente carregada / recuperada. 1. Repetir o processo de carregamento. 2. Nas primeiras utilizações isto pode ser normal. 3. Substituir a bateria por outra nova 8 O aparelho desloca-se para trás depois de o colocar em funcionamento.
Este símbolo significa que o produto pode conter pilhas ou baterias no seu interior, que devem ser retiradas antes de se desfazer do produto. Lembre-se que as pilhas/ baterias devem ser depositadas em contentores especiais autorizados. e que nunca devem ser colocadas no fogo. Como retirar as baterias do interior do aparelho: ADVERTÊNCIA: é importante que as baterias estejam completamente descarregadas antes de as retirar do aparelho.
Nederlands Robot stofzuiger Striker Mini Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - De stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: - Vermijd elk contact met de vloeistof die uit de batterij kan lekken. Bij contact met de ogen, was ze goed en ga langs een arts. De gelekte vloeistof kan irritaties of brandwonden veroorzaken. Gebruik en onderhoud: - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.
Installatie Opladen van de accu: WAARSCHUWING: Nieuwe accu’s zijn bij aanschaf niet volledig opgeladen en moeten voor het eerste gebruik eerst volledig worden opgeladen. - De accu moet tussen 4 en 40ºC worden opgeladen - Steek de batterijoplader in het stopcontact. (Abf.1) - Tijdens het opladen knippert het waarschuwingslampje volle batterijoplader/batterij. Wanneer de accu volledig opgeladen is, springt dit lampje op groen (D). - De laadtijd voor een volledige laadcyclus is ongeveer tot 4 uur.
Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Verwijder de batterij alvorens het apparaat te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
Vervangingsonderdelen: - De componenten (filter,…) voor het door u gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels. - Gebruik steeds originele componenten, specifiek ontworpen voor het door u gebruikte model. Defecten en reparatie PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1 Het waarschuwingslampje lege batterij licht op. 1. De batterij is leeg. 2. Het apparaat werd opgetild. 1. Laad de batterij op. 2 Het apparaat werkt niet. 1. De aan-/uitschakelaar staat op “0”. 2.
6 Het apparaat draait in cirkels rond maar maakt geen rechte lijnen. Er kan een probleem zijn met de wielen. Neem contact op met onze klantendienst om het defect te herstellen. 7 De gebruiksduur is korter dan normaal. De batterij werd niet volledig opgeladen. 1. Laad de batterij opnieuw op. 2. Tijdens het eerste gebruik is dit normaal. 3. Vervang de batterij 8 Het apparaat beweegt naar achteren als u het aanzet. U gebruikt het apparaat op een donker oppervlak (het licht weerkaatst op de grond).
Hoe haalt U de batterijen uit het apparaat: WAARSCHUWING: Het is belangrijk dat de batterijen helemaal leeg zijn, voor U ze uit het apparaat haalt. Indien het apparaat versleten is dient u de accu’s te verwijderen voordat u het apparaat weggooit. Hiervoor moet u: - Verwijder het dekseltje van het batterijvak. - Verwijder de batterij uit het batterijvak. - Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
Polski Odkurzacz Striker Mini Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Bezpieczeństwo osobiste: - Należy unikać kontaktu z płynem, który może wyciec z baterii. W razie przypadkowego kontaktu z oczami należy przemyć wodą i skontaktowac się z lekarzem. Płyn z baterii może spowodować podrażnienia lub opażenia. Używanie i konserwacja: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
Ostrzeżenie: Nowy akumulator nie jest do końca naładowany i należy naładować go do maksimum przed pierwszym użyciem urządzenia. - Ładować akumulatory w temperaturze pokojowej od 4 do 40ºC - Podłączyć ładowarkę do prądu. (Rys.1) - Podczas ładowania, wskaźnik niskiego poziomu baterii i pełnej baterii będzie migał. Gdy batería zostanie naładowana wskaźnik zaświeci się na zielono (D). - Czas ładowania urządzenia to około 4 godzin. Nigdy nie należy przekraczać czasu ładowania akumulatora.
czyszczenia. - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia. - Wyjąć baterie przed czyszczeniem urządzenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1 Wskaźnik baterii świeci się. 1. Niski poziom baterii. 2. Urządzenie zostało podniesione z podłogi. 1. Należy naładować baterie. 2 Urządzenie nie włącza się. 1. Przełącznik ON/OFF znajduje się w pozycji “0”. 2. Filtr nie został poprawnie zainstalowany. 1. Nacisnąć przycisk ON/OFF. 2. Założyć poprawnie filtr. 3 Wskaźnik niskiego poziomu baterii miga, chociaż bateria ładowała się 4 godz. Ładowanie baterii zostało przerwane.
- W przypadku awarii urządzenia, należy zadzwonić do serwisu wymienionego w gwarancji. Nie należy próbować demontować lub naprawiać urządzenia, gdyż może to stwarzać zagrożenie dla użytkownika. - Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, powinno być wymienione, postępować jak w przypadku awarii.
Ελληνικά Σκούπα ρομπότ Striker Mini Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
συσκευή. - Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χώρο. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή πισίνες. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την συσκευή. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
χορηγήθηκε από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής, κατάλληλος για ένα είδος μπαταριών, ίσως να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, όταν χρησιμοποιηθεί με άλλη/λες μπαταρία/ες. - Η συσκευή να χρησιμοποιείται μονάχα με την/τις μπαταρία/ίες, για την/τις οποία/ες έχει ειδικά σχεδιαστεί. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου είδους μπαταρίας ίσως προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς ή έκρηξης.
Μοντάρισμα της σφουγγαρίστρας: - Βάλτε τα άκρα από το πανάκι καθαρισμού στους σφιγκτήρες ζεύξης της βάσης για το πανάκι καθαρισμού. (Σχ. 4α) - Ρυθμίστε την βάση στήριξης για τα πανάκια στις ζεύξεις κορμού του ρομπότ σκούπα (Σχ. 4β) - Αποσύρετε την βάση στήριξης για τα πανάκια καθαρισμού, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το ρομπότ σκούπα χωρίς πανάκι καθαρισμού.
Άδειασμα του δοχείου συγκέντρωσης σκόνης: - Αδειάζετε το δοχείο συγκέντρωσης σκόνης μετά από κάθε χρήση. - Ανοίγετε το σκέπασμα υποδοχής του δοχείου συγκέντρωσης σκόνης. (Σχ. 5) - Αποσυνδέσετε το δοχείο σκόνης από τη συσκευή (Σχ.6) - Ανοίξτε το σκέπασμα για το άδειασμα του κάδου σκόνης, βγάλτε το φίλτρο και αδειάστε το περιεχόμενό του στο κατάλληλο δοχείο σκουπιδιών (Σχ. 7) - Επαληθεύστε την κατάσταση φίλτρου του κάδου σκόνης και τοποθετήστε το εκ νέου. - Κλείστε την τάπα για το άδειασμα του ντεπόζιτου.
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ 1 Ο φωτεινός δείκτης χαμηλής στάθμης μπαταρίας είναι αναμμένος. 1. Η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη. 2. Η συσκευή έχει σηκωθεί από το πάτωμα. 1. Ξαναφορτίσετε την μπαταρία. 2 Η συσκευή δεν έχει ενεργοποιηθεί. 1. Το πλήκτρο εκκίνησης/ στάσης είναι στη θέση “0”. 2. Το φίλτρο του κάδου σκόνης δεν είναι τοποθετημένο καλά. 1. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ στάσης του ρομπότ σκούπας. 2. Τοποθετήστε σωστά το φίλτρο του κάδου σκόνης.
7 Η αυτονομία είναι πιο χαμηλή από το φυσιολογικό. Η μπαταρία δεν έχει επανέλθει / φορτιστεί πλήρως. 1. Επαναλάβετε την διαδικασία φόρτισης. 2. Στις πρώτες χρήσεις μπορεί να είναι φυσιολογικό. 3. Αλλάξτε την μπαταρία με μια καινούργια 8 Αφού ενεργοποιηθεί, η συσκευή μετατοπίζεται προς τα πίσω. Η συσκευή είναι σε μια επιφάνεια σκούρου χρώματος (κάτω από ανταύγεια φωτός έναντι του πατώματος) Ρυθμίστε τους δυο αισθητήρες ύψους στην θέση 2 ή 3 (Σχ.10).
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως το προϊόν διαθέτει μπαταρίες στο εσωτερικό του, τις οποίες θα πρέπει να αφαιρέσετε πριν πετάξετε το προϊόν. Θυμηθείτε πως οι μπαταρίες θα πρέπει να τοποθετηθούν σε ειδικά εξουσιοδοτημένους κάδους. Και δεν πρέπει ποτέ να τις πετάξετε σε φωτιά. Πως να αποσύρονται οι μπαταρίες από το εσωτερικό της συσκευής: Προειδοποίηση: Είναι σημαντικό το ότι οι μπαταρίες να έχουν αποφορτιστεί τελείως, πριν να αφαιρεθούν από την συσκευή.
Русский Робот-пылесос Striker Mini Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на роботизированном пылесосе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
прибором. - Не используйте и не храните прибор на улице. - Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. - При выключении прибора из розетки не дергайте за шнур. Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур электропитания. - Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками. Рекомендации по личной безопасности - Избегайте контакта с жидкостью, которая может пролиться из аккумулятора.
поставляемого производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторов, может стать причиной возгорания или взрыва при использовании с другим типом аккумулятора/-ов. - Используйте только аккумулятор/-ы, специально разработанный/-е для данного прибора. Применение другого/-их аккумулятора/-ов может стать причиной возгорания или взрыва. загораться световой индикатор «зарядка аккумулятора» / «аккумулятор заряжен».
уборки в зажимы насадки для ткани (Рис. 4a). -Установите насадку для влажной уборки в крепления корпуса пылесоса (Рис. 4b).Снимите насадку, если пылесос будет использоваться без ткани для влажной уборки. Инструкция по эксплуатации Перед первым использованием - Перед первым использованием прибора необходимо полностью зарядить аккумулятор. Эксплуатация - Включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. - Прибор начинает работать автоматически и функционирует, пока не заканчивается заряд аккумулятора.
пылесборника (Рис. 5). - Выньте шланг из отверстия для входа воздуха (Рис. 6). - Откройте крышку пылесборника, снимите фильтр и вытряхните содержимое в мусорный контейнер (Рис. 7). - Проверьте состояние фильтра пылесборника и снова установите его. - Закройте крышку пылесборника. - Выньте шланг из отверстия для входа воздуха. Замена фильтров - Рекомендуется заменять фильтр пылесборника каждые три месяца. - Для извлечения фильтра: - Откройте крышку отделения для пылесборника (Рис. 5).
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ 1 Загорается световой индикатор «низкий уровень заряда аккумулятора». 1. Низкий уровень заряда аккумулятора. 2. Прибор поднят с пола. 1. Зарядите аккумулятор. 2 Прибор не включен. 1. Переключатель «пуск/остановка» находится в позиции «0». 2. Неправильно установлен фильтр пылесборника. 1. Выберите правильную позицию переключателя «пуск/остановка». 2. Правильно установите фильтр пылесборника.
7 Время работы прибора от батареи меньше, чем обычно. Батарея не полностью восстановилась / заряжена. 1. Повторите процесс зарядки. 2. Может наблюдаться в первые дни использования. 3. Заменить батарею на новую 8 После включения прибор двигается в направлении назад. Прибор находится на темной поверхности (под отражением света на полу). Установите оба датчика перепада высоты в позицию 2 или 3 (Рис. 10).
- Данный символ означает, что прибор может содержать батарейки или аккумуляторы. Извлеките их, прежде чем передать прибор на утилизацию. Помните, что батарейки / аккумуляторы следует поместить в специальные контейнеры. Никогда не бросайте их в огонь. Как извлекать аккумуляторы из прибора: Внимание: Прежде чем приступить к извлечению аккумуляторов из прибора, убедитесь в том, что они полностью разрядились.
Romană Robot aspirator Striker Mini Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
re. Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din priză aparatul. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Siguranţa personală: - Evitaţi orice contact cu lichidul pe care îl poate elibera bateria. În cazul unui contact accidental cu ochii, spălaţi-i şi consultaţi medicul. Lichidul vărsat de baterie poate provoca iritaţie sau arsuri. Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului.
utiliza aparatul pentru prima dată. - Încărcaţi bateria la o temperatură ambientală între 4 şi 40ºC. - Conectaţi încărcătorul la reţeaua electrică. (Fig.1) - În timpul încărcării, beculeţul încărcare baterie/ baterie plină clipeşte. Când bateria este complet încărcată, beculeţul încărcare baterie/ baterie plină va rămâne aprins verde (D). - Timpul necesar pentru o încărcare completă este de aproximativ până la 4 ore. Nu încercaţi niciodată să supraîncărcaţi bateriile.
orice operaţiune de curăţare. - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Scoateţi bateria înainte de a iniţia vreo operaţiune de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE 1 Beculeţul de baterie descărcată este aprins. 1. Bateria este descărcată 2. Aparatul a fost ridicat de pe podea. 1. Reîncărcaţi bateria 2 Aparatul nu s-a pus în funcţiune. 1. Butonul pornit/oprit este pe poziţia “0”. 2. Filtrul de depozit nu este bine fixat. 1. Acţionaţi butonul pornit/oprit al robotului. 2. Fixaţi corect filtrul depozitului. 3 Beculeţul de baterie încărcată continuă să clipească după mai mult de 4 ore de la încărcare.
7 Autonomia este mai mică decât în mod normal. Bateria nu s-a recuperat / încărcat complet. 1. Repetaţi procesul de încărcare. 2. La primele utilizări poate fi normal. 3. Înlocuiţi bateria cu una nouă 8 Aparatul se deplasează înapoi după ce este pus în funcţiune. Aparatul se află pe o suprafaţă de culoare întunecată (reflexie scăzută de lumină pe sol) Ajustaţi cei doi senzori de nivel pe poziţia 2 sau 3 (Fig.10) - Pentru a scoate aspiratorul.
Pentru a scoate bateriile odată terminată durata de viaţă a aparatului, procedaţi astfel: - Scoateţi capacul compartimentului bateriei(iilor). - Scoateţi bateria din locaşul său. - Scoateţi capacul compartimentului bateriei(iilor). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind Compatibilitatea Electromagnetică. Manual striker mini.
Български Прахосмукачка робот Striker Mini Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
- Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не насилвайте електрическия кабел. Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не насилвайте електрическия кабел. Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Лична безопасност: - Избягвайте контактa с течността, която може да изтече от батерията.
него батерии. Употребата на другa/ други батерия/батерии може да предизвика риск от експлозия или пожар. Сервиз: - Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и винаги използвайте оригинални консумативи и резервни части. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
бърсалката, ако желаете да използвате робота без бърсалка. Начин на употреба Преди употреба на уреда: - Преди употреба за първи път е важно да заредите изцяло батериите. Употреба: - Включете уреда, от прекъсвач за включване/изключване. - Уредът ще започне да работи автоматично докато свършат батериите му. - Докато уреда е в употреба, светлинните индикатори за зарядно устройство/ заредена батерия и изтощена батерия ще се сменят.
Препоръчително е да се сменя на всеки три месеца. - За смяна на филтритe: - Отворете капака на резервоара за прах. (Фиг 5) - Отделете резервоара за прах от уреда. - Отворете капакa за изпразване на контейнера и отстранете филтърa на контейнера от скобите. (Фиг.7) - За да поставите филтъра, следвайте обратния ред. Смяна на бърсалката: - За смяната на бърсалката. - Отстранете поставката на бърсалката, като натиснете внимателно зъбците за прикачване и издърпате от поставката (Фиг.
2 Уредът не се е включил. 1.Бутонът за включване/ изключване е в позиция “0”. 2.Филтърът на контейнера не е поставен правилно. 1.Натиснете бутона за включване/ изключване на робота. 2.Поставете правилно филтъра на контейнера. 3 Индикаторът за заредена батерия продължава да премигва след 4 часа зареждане. По време на зареждането, токът е бил спиран и следователно батерията не се е заредила както трябва. Повторете процеса на зареждането. 4 Станичните четки са деформирани.
7 Aвтономията на уреда е по-ниска от нормaлнoтo. Батерията не е заредена изцяло. 1. Повторете процеса на зареждането. 2. При първите употреби може да бъде нормално 3. Сменете батерията 8 Уредът се движи назад след като го включите. Уредът се намира върху тъмна повърхност (под отражението на светлината срещу пода) Поставете сензорите за височина в позиция 2 или 3 (Фиг. 10).
- Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има батерии, които трябва да се извадят, преди да се освободите от него. Не забравяйте, че батериите трябва се оставят в специални контейнери и никога не трябва да се хвърлят в огън. Как да отстраним батериите от вътрешността на уреда: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Важно е батериите да са напълно изтощени, преди да ги отстраните от уреда.
Manual striker mini.
Manual striker mini.
Manual striker mini.indb 100 . . .
Manual striker mini.
Manual striker mini.
Manual striker mini.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual striker mini.