tropicano 2C compact Ventilador calefactor Ventilador calefactor Fan heater Ventilateur radiateur Ventilator Heizkörper Termoventilatore Aquecedor Ventilador Ventilator Verwarming Manual Tropicano.indd 1 01.06.
Manual Tropicano.indd 2 01.06.
B C A D E F Manual Tropicano.indd 3 01.06.
Español Ventilador calefactor TROPICANO 2C COMPACT Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Este aparato esta pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso profesional o industrial. - Este aparato está pensado para que lo usen adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas discapacitadas o niños.
Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.
Català Ventilador calefactor TROPICANO 2C COMPACT hi ha risc d’incendi si l’aparell està tapat o col.locat incorrectament. Consells i advertiments de seguretat - Abans d’engegar l’aparell, llegiu amb atenció aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a consultes posteriors. La no-observació i compliment d’aquestes instruccions podria donar com a resultat un accident. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin persones adultes. No permeteu que l’utilitzin persones no familiaritzades amb aquest tipus de producte, persones discapacitades o nens. - Guardeu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades. - Verifiqueu que les reixes de ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes. - El fet de posar el comandament termòstat a la posició de mínim no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid ni el poseu sota l’aixeta. - Nota: Quan es posi en marxa l’aparell en funció calefactor, després d’una llarga temporada aturat o funcionant només amb la funció ventilador, és possible que alliberi al començament un fum lleuger, sense cap conseqüència, perquè s’està cremant la pols i altres partícules acumulades en l’element calefactor.
English Fan heater TROPICANO 2C COMPACT Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, ensures it will give you full satisfaction for a very long time.
- This appliance should be stored out of reach of children and/or handicapped people. - Make sure that the fan grille on the appliance is not blocked by dust, dirt or other foreign objects. - Turn the thermostat control to the minimum setting. This does not mean that the iron is switched off permanently. - Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer’s liability null and void. Instructions for use - Connect the appliance to the mains.
Français not important and is due to the heater burning dust deposits which have accumulated on the heating element. This phenomenon may be avoided by cleaning the inside of the appliance beforehand through the grill with a vacuum cleaner or pressurised air. Anomalies and repair Go to an authorized Technical Support Service in the event of malfunctions. Do not try to dismantle or repair it yourself as this may be dangerous.
tout autre dispositif raccordé automatiquement à l’appareil car il existe un risque d’incendie si l’appareil est couvert ou mal installé. Sécurité électrique : - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé. - Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant 16 ampères.
- Sélectionner la puissance de chauffage désirée. - Vérifier que la commande du thermostat est située à bonne température de confort. Fonction oscillation : - La fonction oscillation permet de diriger alternativement et de façon automatique le flux de l’appareil, en formant un éventail d’environ 90 degrés. - Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton F. - Pour désactiver cette fonction, faire la procédure inverse.
Deutsch Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
men mit einem Programmierer, Zeitschalter oder mit anderen Vorrichtungen, die das Gerät automatisch einschalten, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder nicht fachgerecht aufgestellt wurde. Elektrische Sicherheit: - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
Ventilator-Funktion: - Wählen Sie die Lüftungseinstellung. - Überprüfen Sie, ob der Thermostat auf die höchste Stufe eingestellt ist. Heizfunktion: - Wählen Sie die Heizfunktion. - Wählen Sie die gewünschte Heizleistung. - Überprüfen Sie, ob der Thermostatschalter auf die wunschgemäße Temperatur eingestellt ist. Schwingfunktion: - Die Schwingfunktion ermöglicht den Fluss des Geräts alternativ und automatisch zu regeln, wobei ein Fächer von etwa 90º gebildet wird.
Italiano Falls der Netzanschluss beschädigt ist, muss dieser ausgewechselt werden. Gehen Sie wie im Störungsfall vor. Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten verwenden.
modo incorretto, c’è il rischio d’incendio. Sicurezza elettrica: - Non utilizzare l’apparecchio con il cavo elettrico o la spina danneggiati. - Prima di collegare l’apparecchio alla presa della corrente, verificare che il voltaggio indicato sulla targa delle caratteristiche coincida con il voltaggio di rete. - Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica provvista di messa a terra e che possa sostenere 16 ampere. - La spina dell’apparecchio deve coincidere con la base della presa di corrente.
Funzione oscillazione: - La funzione oscillazione permette una rotazione automatica ad ampio raggio (circa 90º). - Per attivare questa funzione, premere il pulsante F. - Per disattivare questa funzione, procedere in modo contrario. Dopo l’uso dell’apparecchio: - Arrestare l’apparecchio con il selettore di funzioni e potenza. - Scollegare l’apparecchio dalla presa elettrica. Trasporto: - Nella parte posteriore di questo apparecchio, è situata una maniglia per rendere facile e comodo il trasporto.
Português autorizzato per la raccolta differenziata di residui di apparati elettrici ed elettronici. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 73/23/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 89/336/CE relativa alla Compatibilità Elettromagnetica. Aquecedor Ventilador TROPICANO 2C COMPACT Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
automaticamente, pois existe risco de incêndio se o aparelho estiver coberto ou colocado incorrectamente. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - Ligar o aparelho a uma tomada com ligação a terra e que suporte 16 amperes. - A ficha do aparelho deve coincidir com a base eléctrica da tomada de corrente.
- Assegurar-se que o comando do termóstato está colocado na temperatura de conforto desejada. Função oscilação: - A função oscilação permite orientar alternadamente e de forma automática o fluxo do aparelho, formando um leque de 90º. -Para activar esta função prima o botão F. -Para desactivar esta função, realize a acção contrária à activação Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Desligar o aparelho, accionando o comando selector de funções e potências. - Desligar o aparelho da rede eléctrica.
Nederlands tipo de material. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente. - Se pretender desfazer-se do aparelho no fim do seu tempo de vida útil, deve entregá-lo, através dos meios adequados, a um centro de reciclagem autorizado para a recolha selectiva de Material Eléctrico e Electrónico. Este aparelho cumpre com a Directiva 73/23/EC de Baixa Tensão e com a Directiva 89/336/EC de Compatibilidade Electromagnética.
- Het apparaat niet aan een programmeertoestel, tijdschakelaar of ander apparaat verbinden dat het apparaat automatisch inschakelt omdat er risico bestaat op brand indien het apparaat afgedekt is of incorrect geplaatst is. Elektrische veiligheid: - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd zijn. - Voordat u het apparaat aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het elektriciteitsnet.
- Controleren of de thermostaatregelaar op maximum staat. Verwarmingsfunctie: - De verwarmingsstand selecteren. - Het gewenste verwarmingsvermogen selecteren. - Controleren of de thermostaatregelaar op de gewenste comforttemperatuur staat. Oscillatiefunctie: - De oscillatiefunctie maakt het mogelijk de stroom van het apparaat afwisselend en automatisch te richten waarbij een waaier van ongeveer 90º gevormd wordt. -Druk op knop F om deze functie te activeren.
Polski Milieuvriendelijkheid en recyclage van het product -De verpakking van dit huishoudapparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. - De verpakking van dit huishoudapparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. - Het product bevat geen milieuschadelijke stoffen. - Indien u dit product wil wegwerpen als het eenmaal versleten is, dient u het naar een erkende afvalverwerker te brengen, die voor de selectieve ophaling van elektrisch en elektronisch afval instaat.
- OSTRZE ENIE: Aby unikn przegrzania urz dzenia, nie przykrywa go. - Nie pod cza do urz dzenia programatora, regulatora czasowego czy innego przyrz du, który by automatycznie urz dzenie w cza , poniewa istnieje ryzyko po aru, je li urz dzenie jest przykryte lub niew a ciwie ustawione. Bezpiecze stwo elektryczne: - Nie u ywa urz dzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. - Przed pod czeniem maszyny do sieci, sprawdzi czy napi cie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napi ciu sieci.
Funkcja Wentylacyjna: - Wybra pozycj wentylatora. - Sprawdzi , czy termostat ustawiony jest na maksymaln pozycj . Funkcja Grzewcza: - Wybra pozycj grzewcz . - Wybra odpowiedni moc grzania. - Sprawdzi czy pokr t o termostatu ustawione jest na wybran temperatur komfortow . ponownym w czeniem go. Je li nadal nie dzia a, skontaktowa si z jednym z autoryzowanych serwisów technicznych. Transport: - Urz dzenie to posiada w tylnej cz ci uchwyt w celu u atwienia jego przemieszczania.
Je li uszkodzone jest pod czenie do sieci, musi ono by wymienione, post powa jak w przypadku awarii. Ekologia i zarz dzanie odpadami - Materia y, z których wykonane jest opakowanie tego urz dzenia, znajduj si w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Je eli chcecie Pa stwo si ich pozby , nale y umie ci je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materia ów. - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mog yby by uznane za szkodliwe dla rodowiska.
- - μ μ . - : μ ,μ . . μ - - μ μμ μ μ , μ μ μ . ȋȡȒıȘ țĮȚ ʌȡȠıȠȤȒ: , μ μ μ . μ μ - . ǾȜİțIJȡȚțȒ ĮıijȐȜİȚĮ: μ μ . . , μ μ μ , μ . - . - - μ μ μ 16 μ μ μ / . μ μ . - μ μ . μ μ μ μ . μ μ - μ . ), - . μ μ μ . . μ ( μ μ μ μ μ , μ , , μ . , . - μ μ - . μ μ μ - / μ ,μ μμ μ μ - . μ . . μ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ μ . Manual Tropicano.indd 31 μ . 01.06.
- , / μ - μ μ - . μ - μ μ μ μ 5 . . μ . μ . μ μ μ μ , μ μ . : . - μ μ - μ μ μ . μ . μ : μ μ μ μ 90º μ F μ μ μ μ - - . - - . μ μ ph μ . . μ - μ , : - μ , μ : μ μ : - . μ μ . , . - μ : μ . μ μ , μ : , - μ μ μ Manual Tropicano.indd 32 μ . μ . 01.06.
μ μ μ μ μ μ μ μ , μ 73/23/ 89/396/ μ μ μ . μ μ . . μ μ μ . , μ , . μ μ ,μ μ . μ - μ . ,μ , μ μ ,μ , μ . Manual Tropicano.indd 33 01.06.
ɌȿɊɆɈȼȿɇɌɂɅəɌɈɊ Tropicano TROPICANO 2C COMPACT – – ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ, Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɬɨ, ɱɬɨ ȼɵ ɨɫɬɚɧɨɜɢɥɢ ɫɜɨɣ ɜɵɛɨɪ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɟ ɦɚɪɤɢ TAURUS. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɟɪɟɞɨɜɵɯ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɣ, ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɵɣ ɞɢɡɚɣɧ, ɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɫɬɪɨɝɢɯ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤ ɤɚɱɟɫɬɜɭ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬ ȼɚɦ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɭɸ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɩɪɢɛɨɪɚ.
– – ɉɟɪɟɞ ɬɟɦ ɤɚɤ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɩɪɢɛɨɪ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɲɧɭɪɚ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ. ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɣ ɢɥɢ ɡɚɩɭɬɚɧɧɵɣ ɲɧɭɪ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬ ɪɢɫɤ ɭɞɚɪɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ. ɇɟ ɬɪɨɝɚɣɬɟ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɦɨɤɪɵɦɢ ɪɭɤɚɦɢ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɞɥɹ ɠɢɡɧɢ ɢ ɡɞɨɪɨɜɶɹ: – Ʉɚɠɞɵɣ ɪɚɡ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɢɛɨɪɚ ɪɚɫɩɭɬɚɣɬɟ ɲɧɭɪ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ. – ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɛɨɪ, ɟɫɥɢ ɭ ɧɟɝɨ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɚ ɤɧɨɩɤɚ ȼɄɅ/ȼɕɄɅ.
– – ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɸ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɩɨɬɨɤɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɜɪɚɳɟɧɢɹ (F). ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɸ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɩɨɬɨɤɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɜ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɜɪɚɳɟɧɢɹ (F) ɜ ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ɉɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ – Ⱦɥɹ ɬɨɝɨ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɬɟɪɦɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (Ⱥ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «0». – ȼɵɞɟɪɧɢɬɟ ɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ. Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ – ɇɚ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɦɟɟɬɫɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɚɹ ɪɭɱɤɚ ɞɥɹ ɭɞɨɛɫɬɜɚ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ.
– – ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɯ ɞɥɹ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ. ȿɫɥɢ ȼɵ ɡɚɯɨɬɢɬɟ ɟɟ ɜɵɛɪɨɫɢɬɶ, ɬɨ ɦɨɠɟɬɟ ɜɨɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɦɢ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɦɢ ɞɥɹ ɤɚɠɞɨɝɨ ɬɢɩɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ. ɇɢ ɩɪɢɛɨɪ, ɧɢ ɟɝɨ ɭɩɚɤɨɜɤɚ ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɨɩɚɫɧɵɦɢ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ. ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɩɨɥɟɡɧɨɣ ɠɢɡɧɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɧɟ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟ ɟɝɨ ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪ ɞɥɹ ɦɭɫɨɪɚ. ȼɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɦɢ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚɦɢ (ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɟɣ ɜ ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɫɨɰɢɚɥɶɧɵɣ ɰɟɧɬɪ).
Tropicano Tropicano 2C compact Stimate client, V mul umim pentru faptul c v-a i decis s cump ra i un produs marca TAURUS. Tehnologia, aspectul i func ionalitatea acestuia, precum i faptul c respect cele mai stricte norme privind calitatea, v vor aduce o satisfac ie total pentru mult timp.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic, i nu celui profesional sau industrial. - Acest aparat este destinat utiliz rii de c tre adul i. Nu permite i utilizarea acestuia de c tre persoane care nu sunt obi nuite cu acest tip de produse, persoane handicapate sau copii. - Nu l sa i acest aparat la îndemâna copiilor i/sau persoanelor handicapate. - Verifica i ca grilajul de ventilare al aparatului s nu fie astupat de praf, murd rie sau alte obiecte.
Cur area - Scoate i aparatul din priz i l sa i-l s se r ceasc înainte de a ini ia orice opera iune de cur are. - Cur a i aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva pic turi de detergent i apoi terge i-l. - Nu utiliza i dizolvan i, produse cu un factor ph acid sau bazic precum le ia, sau produse abrazive pentru a cur a aparatul. - Este interzis introducerea aparatului în ap sau în orice alt lichid, sau cl tirea lui sub jet de ap .
- Tropicano TROPICANO 2C COMPACT . - : . - , , , TAURUS. , , , , - , . , : . . - A B C D E F , . - , 16 “ . - ” c . . a . . - - , , , . - - . . , . . - : - . . Manual Tropicano.indd 41 . . 01.06.
- ɇɟ ɩɢɩɚɣɬɟ ɳɟɩɫɟɥɚ ɡɚ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɜ ɦɪɟɠɚɬɚ ɫ ɜɥɚɠɧɢ ɪɴɰɟ. ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɢ ɩɨɞɪɴɠɤɚ: - ɉɪɟɞɢ ɜɫɹɤɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ, ɪɚɡɜɢɣɬɟ ɧɚɩɴɥɧɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɧɚ ɭɪɟɞɚ. - ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɩɪɢ ɩɨɜɪɟɞɟɧ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥ. - ɂɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɦɪɟɠɚɬɚ ɤɨɝɚɬɨ ɧɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɢ ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɢɡɜɴɪɲɢɬɟ ɤɚɤɜɚɬɨ ɢ ɞɚ ɛɢɥɨ ɨɩɟɪɚɰɢɹ ɡɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ. - Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨ ɡɚ ɛɢɬɨɜɢ ɧɭɠɞɢ, ɧɟ ɡɚ ɩɪɨɮɟɫɢɨɧɚɥɧɚ ɧɢɬɨ ɩɪɨɦɢɲɥɟɧɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ. - Ɍɨɡɢ ɭɪɟɞ ɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɨɬ ɜɴɡɪɚɫɬɧɢ.
, : - . - . , - . . : - “ : - ”, . “ ”, , : , . . , , . 5 . . , . , - . , . . , - , . . - . pH Manual Tropicano.indd 43 , 01.06.
. - . , , , - , . . , , . , EC/23/73 ϲΟϮϤϟ ϖγΎϨΘϟΎΑ ΔλΎΨϟ EC/336/89 .βϴσϭήϬϜϟ . , , , . 73/23/ 89/336/ . Manual Tropicano.indd 44 01.06.
- : - . . . 5 . ϱ ϲϓ ωϭήθϟ ϞΒϗ ΩήΒϳ ϪϛήΗϭ έΎϴΘϟ Ϧϣ ίΎϬΠϟ Ϟμϓ .ϒϴψϨΗ ΔϴϠϤϋ . ϱϮΘΤϳ ΞΘϨϣ ϱ ϻϭ ΕΎΒϳάϤϟ ωϮϧ Ϧϣ ωϮϧ ϱ ϡΪΨΘγ ϊϨϤϳ ϭ ϱϭϮϠϘϟ ϝϮϠΤϣ ϞΜϣ ϱΪϋΎϘϟ ϭ ϲπϤΤϟ ph ήμϨόϟ ϰϠϋ .ίΎϬΠϟ Ϟδϐϟ ΔτηΎϛ ϭ ΔϛΎΣ ΕΎΠΘϨϣ ϱ . : - .˯ΎΑήϬϜϟΎΑ ίΎϬΠϟ ϞϴλϮΗ ΐΠϳ . . : . " " . . - . . : . .90º F - . –. : . . . . . : . Manual Tropicano.indd 45 01.06.
. C10 2C : . : . . . , 16 . . . .( ) - .. . A B C D E F . . - . . : . - / . - - . . - . . . - : . . . . (MIN) . : - . Manual Tropicano.indd 46 01.06.
Manual Tropicano.indd 47 01.06.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Tropicano.indd 48 01.06.