Sedan 2200 Tropicano 4V -/ Sedan Tropicano 2400 4V Ionic / Tropicano 6V Sedan 2200 Sedan 2200 Sedan 2200 Sedan 2200 Ventilador Ventilador Fan Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilador Ventilator Wentylator Ανεμιστήρας Вентилятор Ventilator Вентилатор - Sedan Sedan Sedan Sedan 2400 2400 2400 2400
Espa
Español Ventilador Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar el aparato. - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. Seguridad personal: - No tocar las partes móviles del aparato en marcha. Utilización y cuidados: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del aparato.
Difusor en rotación: - Girar hacia la izquierda el mando de control del difusor (B). Funcionamiento del temporizador: - Seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado mediante el mando temporizador. Una vez finalizado el tiempo seleccionado el aparato se parará automáticamente. Para un funcionamiento continuo seleccionar la posición manual ( ) del mismo mando. *Esta función solo está disponible en el modelo Tropicano 6V.
Català - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Ventilador Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V - Este símbolo significa que es importante leer las instrucciones de uso.
l’aparell. - Eviteu que tan l’entrada com la sortida d’aire quedin total o parcialment tapades per mobles, cortines, roba, etc., existiria risc d’incendi. - No useu l’aparell associat a un temporitzador o altre dispositiu que el connecti automàticament, ja que existeix risc d’incendi si l’aparell està cobert o col·locat de manera incorrecta. Seguretat elèctrica: - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.
Servei: - Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant. Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte. - Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan s’utilitza per primera vegada, es recomana tenir-lo en funcionament a màxima potència durant 2 hores en una habitació ben ventilada.
Neteja - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo. - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
English Fan Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
- Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. - Do not touch the plug with wet hands. - To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it is recommended to have it on at full power for 2 hours in a wellventilated room. Personal safety: - Do not touch any of the appliance’s moving parts while it is operating. Cable compartment (E): This appliance has a cable compartment situated on its underside.
Once you have finished using the appliance: - Turn off the appliance by selecting 0 on the speed regulator. - Unplug the appliance to the mains. - Put the cable back in the cable housing. repair without assistance, as this may be dangerous. - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. Carry: - The device has a handle on the upper part so it can be transported easily and comfortably.
Français Ventilateur Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
- CAUTION: Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau. - Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. - Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
diffuseur (B) vers la droite. Diffuseur en rotation : - Tourner la commande de contrôle du diffuseur (B) vers la gauche. Fonctionnement de la Minuterie : - Sélectionner le temps de fonctionnement désiré grâce à la commande de Minuterie. Lorsque le temps sélectionné se sera écoulé, l’appareil s’arrêtera automatiquement. Pour un fonctionnement continu sélectionner la position manuelle ( ) de la commande. *Cette fonction est uniquement disponible pour le modèle Tropicano 6V.
Deutsch - Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). - Ce symbole signifie qu’i est important de lire le mode d’emploi. Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compatibilité électromagnétique.
zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken. - Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes weder teilweise noch ganz durch Möbel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. Es besteht Brandgefahr. - Verbinden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer, einer Zeittaste oder einer anderen Vorrichtung, die den Apparat automatisch anstellt, da Brandgefahr besteht, falls das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.
Behinderten auf. - Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen. - Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. Service: - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie.
geschützt ist. Ionisierungs-Funktion: - Während das Gerät in Betrieb ist, werden automatisch negativ geladene Ionen generiert. - Diese negativen Ionen dienen zur Eliminierung von statischer Elektrizität, Gerüchen und Rauch. Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.
Italiano Ventilatore Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
l’apparecchio vicino all’acqua. - Non utilizzare l’apparecchio vicino ad una vasca da bagno, doccia o piscina. - Non utilizzare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi, né con i piedi scalzi. - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o scollegare l’apparecchio. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - Non toccare mai le parti in movimento quando l’apparecchio è in funzione.
controllo del diffusore (B). Diffusore in rotazione: -Ruotare verso sinistra il comando del controllo del diffusore (B). Funzionamento del temporizzatore: - Selezionare il tempo di funzionamento desiderato mediante il tasto temporizzatore. Una volta terminato il tempo selezionato, l’apparecchio si fermerà automaticamente. Per un funzionamento continuo, selezionare la posizione manuale ( ) dello stesso tasto. *Questa funzione è disponibile solo nel modello Tropicano 6V.
Português - Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). - Questo simbolo indica che è importante leggere le istruzioni di funzionamento. Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.
aparelho. - Evitar que a entrada e a saída de ar fiquem total ou parcialmente tapadas por móveis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio. - Não utilizar o aparelho juntamente com um programador, temporizador ou outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente já que existe risco de incêndio se o aparelho estiver coberto ou colocado incorrectamente. aparelho perto da água. - Não utilizar o aparelho nas imediações de uma banheira, duche ou piscina.
obstruídas por pó, sujidade ou outros objectos. Manutenção: - Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. Modo de emprego Notas prévias à utilização: - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. - Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta aquando da primeira utilização, é recomendável colocálo em funcionamento na potência máxima durante 2 horas, numa divisão bem ventilada.
odores e fumos. Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. - Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
Nederlands Ventilator Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
- Het apparaat niet gebruiken in de buurt van een bad, een douche of een zwembad. - Het apparaat niet gebruiken met vochtige handen of voeten, noch blootsvoets. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - De stekker niet met natte handen aanraken. Persoonlijke veiligheid: - De bewegende onderdelen van het apparaat niet aanraken wanneer het werkt.
Werking van de diffuser (fig.A) Vaste diffuser: - Draai de diffuser controlebediening naar rechts (B). Draaibare diffuser: -Draai de diffuser controlebediening naar links (B). Werking van de timer: -Selecteer de werkingstijd met de timerbediening. Wanneer de geselecteerde tijd verstreken is, schakelt hat apparaat automatisch uit. Selecteer de manuele positie van de timerbediening voor een onafgebroken werking ( ) * Enkel het model Tropicano 6V beschikt over deze functie.
Polski type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. - Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). - Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is om de gebruiksaanwijzing te lezen.
materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem. - Nie stosować urządzenia połączonego z programatorem, regulatorem czasowym lub innym urządzeniem podłączającym urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli urządzenie jest pokryte lub umieszczone niewłaściwie. Bezpieczeństwo elektryczne: - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
odpowiedzialność producenta. Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciem: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - Aby wyeliminować zapach plastiku, zaleca się przed pierwszym użyciem włączyć urządzenie na dwie godziny na maksimum mocy w pokoju z dobrą wentylacją. Przegroda na kabel (E): Przegroda na kabel znajduje się w części tylniej urządzenia na dole. Użycie: - Wyciągnąć kabel na taką długość, jaka będzie potrzebna. - Podłączyć urządzenie do prądu.
Nieprawidłowości i naprawa - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, powinno być wymienione, postępować jak w przypadku awarii.
Ελληνικά Ανεμιστήρας Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
- Αν σπάσουν κάποια από τα περιτυλίγματα της συσκευής αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία. - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε στεγνή την συσκευή. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε νερό - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή πισίνες.
το κατάλληλο μήκος του καλωδίου που επιθυμείτε. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. - Επιλέξτε την επιθυμητή ροή του αέρος, μέσω του διακόπτη του κυκλώματος (A): 0. Ανεμιστήρας σταματημένος 1. Ελάχιστη ροή αέρος. 2. Μέση ροή αέρος. 3. Μέγιστη ροή αέρος. - Επιλέξτε την χειροκίνητη θέση μέσω του διακόπτη του χρονοδιακόπτη. (*Μόνο στο μοντέλο 6V) (Σχ. B) Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: - Σταματήστε την συσκευή, επιλέγοντας την θέση 0 του χειριστηρίου επιλογής θερμοκρασίας.
τον καθαρισμό της συσκευής. - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τη βρύση. Δυσλειτουργίες και επισκευή - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης.
Русский Вентилятор Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на вентиляторе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током. - Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений или утечки. - ВАЖНО: Храните прибор в сухом месте. - ВАЖНО: Не используйте прибор рядом с водой. - Не используйте прибор рядом с ванной, душем или бассейном. - Не включайте прибор мокрыми руками, или если Вы стоите на полу босиком. - При выключении прибора из розетки не дергайте за шнур.
Эксплуатация - Вытяните электрошнур на необходимую длину. - Подключите прибор к электрической сети. - Выберите тип потока воздуха с помощью ручки включения/ выключения (A): 0. Вентилятор остановлен 1. Минимальный поток воздуха 2. Средний поток воздуха 3. Максимальный поток воздуха - Установите функцию выбора позиции вручную с помощью ручки управления таймером (*Только для модели 6V) (Рис. B). Функционирование диффузора (Рис. A) Фиксированный диффузор - Поверните вправо ручку управления диффузором (B).
Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь заменить его самостоятельно, обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Română Ventilator Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Siguranţa personală: - Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului în timp de funcţionează. Utilizare şi îngrijire: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al aparatului. - Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial. - Acest aparat nu este o jucărie.
Transportarea: - Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa superioară pentru un transport uşor şi comod. Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: Protector termic de siguranţă: - Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă care protejează aparatul de orice supraîncălzire.
Български Вентилатор Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
- Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни. - Не насилвайте електрическия кабел. Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце. Лична безопасност: - Не пипайте движещите се части на уреда когато работи. Използване и поддръжка: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда при повреден бутон за вкл./изкл.
Функциониране на темпоризаторa.: - Изберете времето на работа с помоща на бутонa нa темпоризаторa. След като желаното време изтече, уредът ще се изключи автоматично. За постоянно функциониране на уредa, изберете ръчната позиция ( ) от същият бутон. * Тази функция е налична само при модела Tropicano 6V. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.
- Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). / : . . - . - Този символ означава, че е важно да се прочетат инструкциите за употреба.
. - . : / : : . : - - . : (E) :A) . - . *6V ( :( - . - . - ph . . ) ) : (B) : (B) : - . 0 .1 .2 .3 - . - . . - . - . 6V* . . - . : 0 ( ) .
. - . : . . . / . - - - - - . 16 - . . . - . . . - . : . . . . : : . - - - - . . - - . : - : : . - ... - . . , . .
Tropicano 4V Tropicano 4V Ionic Tropicano 6V , . / : / A / B C D E F : * 6V* . . . : . .
Product weight (aproximate) Tropicano 4V: G.W. 3,43 Kg N.W. 2,70 Kg Tropicano 4V Ionic: G.W. 3,40 Kg N.W. 3,05 Kg Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus.es Tropicano 6V: G.W. 3,43 Kg N.W.