WAX-CARE Fusor de cera Fonedor de cera Wax fuser Épilateur à cire chaude Wachserhitzer Scaldacera Fusor de cera Harsverwarmer Pogrzewacz wosku Κεριερα αποτριχωσης Печь для расплавления воска Încălzitor de ceară Уред за кола маска Manual Wax Care.
Manual Wax Care.
Manual Wax Care.
Español FUSOR DE CERA WAX-CARE Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. Descripción A Tapa protectora.
contengan agua. Este símbolo significa que el aparato no debe ser usado cerca del agua - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red. - Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como mínimo 10 amperios. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija. - No forzar el cable eléctrico de conexión.
esta se pegue. Asegúrese de que el asa del contenedor está bajada y apuntando al piloto Para quitar el contenedor, tire del asa has que se bloquee en posición vertical.Esto evita que el contenedor se balancee. Hay dos maneras de usar el l fusor, primeramente, puede calentar contenedores de cera estándar en el contenedor extraíble o en el cámara calefactora, la segunda opción , puede calentar pastillas de cera o vertida en el contendor extraíble.
Català FONEDOR DE CERA WAX- CARE Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Aquest símbol significa que l’aparell no s’ha de fer servir a prop de l’aigua. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent que suporti com a mínim 10 ampers. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.
contenidor es balancegi. Hi ha dues maneres d’utilitzar el fonedor: es poden escalfar els contenidors de cera estàndard en el contenidor extraïble o en la càmera calefactora; o es poden escalfar les pastilles de cera o vessada en el contenidor extraïble. IMPORTANT: MAI foneu pastilles o cera vessada directament a la càmera calefactora( D). MAI vesseu la cera del contenidor extraïble (C) fins que aquest hagi estat extret de la càmera calefactora (D).
English WAX FUSER WAX-CARE Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
This symbol signifies that the appliance must not be used near water - Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before plugging in the appliance. - Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum of 10 amperes. - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors. - Never use the electric wire to lift up, carry or unplug the appliance. - Do not wrap the cable around the appliance.
IMPORTANT: NEVER melt tablets or poured wax directly in the heating chamber (D). NEVER pour the wax from the removable container (C) until it has been removed from the heating chamber (D). Test the heat or possible skin reactions by applying wax to a small area of skin before use. If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulation problems, it is advisable to consult a doctor before use.
Français ÉPILATEUR À CIRE CHAUDE WAX-CARE Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau. - Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
Usage: - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Brancher l’appareil au secteur. - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur de marche/arrêt. - Le voyant lumineux (F) s’allumera. -Ouvrir et fermer le verrouillage du couvercle protecteur. Ouvrir : appuyer sur l’onglet du couvercle protecteur pour le débloquer, puis soulever le couvercle. Fermer : faire pression sur le couvercle jusqu’à ce qu’il soit bien fixé à l’ancrage.
Deutsch WACHSERHITZER WAX-CARE Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, dass Sie sich ein TAURUS Gerät gekauft haben. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
VORSICHT: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasser enthaltenen Behältern. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden darf. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. - Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 Ampere anschließen.
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ Ausschalter betätigen. - Die Leuchtanzeige (F) leuchtet auf -Schutzdeckel-Verriegelung öffnen und schließen. Öffnen: Drücken Sie die Schutzdeckel-Entriegelungstaste und öffnen Sie den Deckel.
Italiano SCALDACERA WAX- CARE Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
recipienti contenenti acqua. Questo simbolo indica che non è consentito l’utilizzo dell’apparecchio in prossimità di acqua - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che la tensione indicata sulla targhetta delle specifiche corrisponda alla tensione di rete. - Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non usare adattatori.
Assicurarsi che lo scaldacera sia pulito e privo di residui di cera prima di chiudere il coperchio, in modo da evitare che rimanga incollato. Assicurarsi che l’impugnatura del contenitore sia abbassata e rivolta verso la spia Per rimuovere il contenitore, tirare l’impugnatura fino a fissarla in posizione verticale. In questo modo è possibile evitare che il contenitore oscilli.
Português FUSOR DE CERA WAX- CARE Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantirlhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
que contenham água. Este símbolo significa que o aparelho não deve ser usado perto de água. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica. - Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação a terra e que suporte 10 amperes. - A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.
Para retirar o recipiente, puxe pela asa até ficar bloqueado na posição vertical. Isto evita que o recipiente se mova. Existem duas formas de usar o fusor; pode aquecer recipientes de cera comum no recipiente extraível ou na câmara de aquecimento; na segunda opção, pode aquecer pastilhas de cera ou cera vertida no recipiente extraível. IMPORTANTE: NUNCA funda placas ou cera vertida directamente na câmara de aquecimento (D).
Nederlands HARSVERWARMER WAX- CARE Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
Dit symbool betekent dat u het apparaat niet in de buurt van water mag gebruiken. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet. - Sluit het apparaat aan op een stopcontact van minimaal 10 ampêre. - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.
naar het aan/uitlampje wijst Trek aan het lipje om het reservoir uit te nemen tot deze in vertikale stand blokkeert. Dit voorkomt dat het reservoir kantelt. Er zijn twee manieren om de harsverwarmer te gebruiken. U kunt standaard hardcassettes gebruiken in het uitneembare reservoir of in het verwarmingsbakje of u kunt, ten tweede, harspillen in het uitneembar reservoir verwarmen. BELANGRIJK: Giet NOOIT gesmolten hars direct in het verwarmingsbakje ( D).
Polski Polski POGRZEWACZ WOSKU WAX-CARE Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
Ten symbol oznacza, że nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów. - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń.
Aby wyjąć pojemnik, należy pociągnąć za uchwyt, aż się zablokuje w pozycji pionowej. W ten sposób pojemnik nie będzie się pochylał na boki. Można używać podgrzewacz na dwa sposoby. Można podgrzać wosk w wyjmowanym pojemniku lub w komorze pogrzewającej. Lub można podgrzać tabletki wosku w pojemniku wyjmowalnym. UWAGA: NIGDY nie należy podgrzewać tabletek wosku w komorze grzewczej (D). NIGDY nie wlewać wosku do wyjmowalnego pojemnika (C) jeśli nie zostanie on wyjęty z komory grzewczej (D).
Ελληνικά ΚΕΡΙΕΡΑ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ WAX-CARE Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.
κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Το σύμβολο αυτό σημαίνει πως η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου. - Συνδέσετε την συσκευή σε μια βάση λήψης ρεύματος που να δίνει τουλάχιστον 10 Αμπέρ. - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. Χρήση: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε την συσκευή στην πρίζα. - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα. - Θέστε σε λειτουργία την συσκευή, πιέζοντας τον διακόπτη λειτουργίας/παύσης. - Η ενδεικτική λυχνία (F) θα ανάψει - Άνοιγμα και κλείσιμο της εμπλοκής της προστατευτικής τάπας. Άνοιγμα: πατήστε την εξοχή του προστατευτικού καλύμματος για να ανοίξει και σηκώστε το κάλυμμα.
(ΑΗΗΣ).
Русский ПЕЧЬ ДЛЯ РАСПЛАВЛЕНИЯ ВОСКА WAX-CARE Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: не используйте прибор рядом с ванной, душем, раковиной и другими емкостями для воды. Данный символ означает, что прибор не должен использоваться рядом с водой. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе. - Убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и она рассчитана не менее чем на 10А. - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, который используется в вашем регионе.
солнечных лучей месте. - Никогда не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра. Помимо соблюдения норм безопасности вы сократите потребление электроэнергии и продлите срок службы прибора. - Не используйте прибор для стрижки домашних животных. Техническое обслуживание - Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с изготовителя.
Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы: Защита окружающей среды и вторичная переработка продукта - В соответствии с требованиями по охране окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала.
Romană ÎNCĂLZITOR DE CEARĂ WAX-CARE Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
Acest simbol înseamnă că aparatul nu trebuie să fie utilizat în apropierea apei - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei. - A se conecta aparatul la o priză de curent care să poată furniza minim 10 amperi. - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificaţi niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr.
Pentru a scoate containerul, trageți de mâner până când se blochează în poziție verticală. Acest lucru evită balansarea containerului. Există două moduri de utilizare a încălzitorului, în primul rând, puteți încălzi containere de ceară standard în containerul detașabil sau în camera încălzitoare, cea de-a doua opțiune , puteți încălzi pastile de ceară sau ceară vărsată în containerul detașabil. IMPORTANT: NICIODATĂ nu înfundați pastile sau închideți ceara vărsată direct în camera încălzitoare ( D).
Български УРЕД ЗА КОЛА МАСКА WAX-CARE Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно удовлетворение за дълго време.
за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вани, душовe, мивки или други съдове, които съдържат вода. Този символ означава, че уредът не трябва да се използва близо до вода. - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
Сервиз: - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. Начин на употреба Преди употреба на уреда: - Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда. Употреба: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Включете уреда, от прекъсвача за включване/ изключване. - Светлинният индикатор (F) ще светне.
тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
ﺗﺳﺧﻳﯾﻥن ﺃأﻗﺭرﺍاﺹص ﺍاﻟﺷﻣﻊ ﺃأﻭو ﺍاﻟﺷﻣﻊ ﻟﻠﺳﻛﺏب: ﺗﺄﻛﺩد ﻣﻥن ﻭوﺻﻝل ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﺷﻛﻝل ﺻ ﺣﻳﯾﺢ ﻭوﺗﺛﺑﻳﯾﺕت ﺍاﻟﺯزﺭر ﻋﻠﻰ ﺍاﻟﻭوﺿﻌﻳﯾﺔ ") "0ﻣﻁطﻔﺊ( ﺍاﺳﺗﻌﻣﻝل ﺍاﻟﺷﻣﻊ ﻛﻣﺎ ﻳﯾﻭوﺿﺢ ﺍاﻟﻣﺻﻧﻊ. ﻭوﺇإﻣﻠﺋﻪﮫ ﺑﺎﻟﻛﻣﻳﯾﺔ ﺍاﻟﻣﻁطﻠﻭوﺑﺔ ﻣﻥن ﺍاﻷﻗﺭرﺍاﺹص ﺃأﻭو ﺍاﻟﺷﻣﻊ .ﺑﻌﺩد ﺇإﻣﺳﺎﻛﻪﮫ ﻣﻥن ﺍاﻟﻣﻘﺑﺽض ﻭوﺿﻊ ﺍاﻟﻭوﻋﺎء ﻓﻲ ) (Dﻣﻥن ﺧﺎﻧﺔ ﺍاﻟﺗﺳﺧﻳﯾﻥن )(Cﻗﻡم ﺑﺈﺧﺭرﺍاﺝج ﺍاﻟﻭوﻋﺎء ﺍاﻟﻘﺎﺑﻝل ﻟﻺﺯزﺍاﻟﺔ ﺧﺎﻧﺔ ﺍاﻟﺗﺳﺧﻳﯾﻥن. ﻟﺗﺫذﻭوﻳﯾﺏب ﺍاﻟﺷﻣﻊ ﺑﺷﻛﻝل ﺃأﺳﺭرﻉع ﻗﻡم ﺑﺗﺛﺑﻳﯾﺕت ﺯزﺭر ﺍاﻟﺗﺷﻐﻳﯾﻝل ﻋﻠﻰ ﺍاﻟﺭرﻗﻡم .
ﺍاﻟﺗﻧﻅظﻳﯾﻑف. ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻣﺻﻣﻡم ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝل ﺍاﻟﻣﻧﺯزﻟﻲ ﻓﻘﻁط ﻭوﻟﻳﯾﺱس ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝل ﺍاﻟﺣﺭرﻓﻲ ﺃأﻭو ﺍاﻟﺻﻧﺎﻋﻲ. ﻻ ﻳﯾﺗﺭرﻙك ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎﻭوﻝل ﺍاﻷﻁطﻔﺎﻝل ﺃأﻭو ﺃأﺷﺧﺎﺻﺎ ﻣﻌﺎﻗﻳﯾﻥن.ﻻ ﺗ ﺣﻔﻅظ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻣﺎﺩدﺍاﻡم ﺳﺧﻧﺎ. ﻋﺩدﻡم ﺗﻌﺭرﻳﯾﺽض ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻟﺩدﺭرﺟﺎﺕتﺣﺭرﺍاﺭرﺓة ﻗﺻﻭوﻯى ﺗﺭرﻙك ﻭو ﺣﻔﻅظ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥن ﺟﺎﻑف ﻭو ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻥن ﺍاﻟﻐﺑﺎﺭر ﻭو ﺑﻌﻳﯾﺩدﺍاً ﻋﻥن ﺿﻭوء ﺍاﻟﺷﻣﺱس. ﻋﺩدﻡم ﺗﺭرﻙك ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﯾﻝل ﻭو ﺩدﻭوﻥن ﻣﺭرﺍاﻗﺑﺔ .ﺳﺗﻭوﻓﺭر ﺍاﻟﻁطﺎﻗﺔ ﻭو ﺗﻁطﻳﯾﻝل ﻣﺩدﺓة ﺻﻼ ﺣﻳﯾﺔ ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز.
ﺗﺣﺫذﻳﯾﺭر :ﻋﺩدﻡم ﺍاﺳﺗﻌﻣﺎﻝل ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﺟﻬﮭﺎﺯز ﺑﺎﻟﻘﺭرﺏب ﻣﻥن ﺃأﺣﻭوﺍاﺽض ﺍاﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡم ﺽض ﺍاﺍاﻟﻣﻻﺎء ﺧﻘﺭرﺭرﻯىﺏبﺍاﻟﻣﺣﺎﻥنﻭوﺃأﻳﯾﺔﺣﻭوﺍاﻋﻠﻰ ﺵش :ﻭوﺍا ﺳﺗ.ﺣﻣﺎﻡم ﺽضﺎ ﺍاﺯزﻷﺑﺎﻟ ﺣﻭوﺍاﺍاﻟﺟﻬﮭ ﻷﺫذﺍا ﻋﻟﺩدﻣﻡمﻐﺍاﺎﺳﺗﻝلﻌﻣﺃأﺎﻭوﻝلﺍا ﻫﮬﮪھ ﺗﻭوﺍاﺣﻟﺫذﺩدﻳﯾﺭر ﻭوﺍاﻟﺩدﺵش ﻭوﺍاﻟﻣﻐﺎﺳﻝل ﺃأﻭو ﺍاﻷﺣﻭوﺍاﺽض ﺍاﻷﺧﺭرﻯى ﺍاﻟﺣﺎﻭوﻳﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺍاﻟﻣﺎء. (&0 /,ا ا 21/+إ. 51 4+ا#-876ل ا#":+ز ;/<+#ب ,>(1ا0#?/ء&.ا ا 21/+إ. 51 4+ا#-876ل ا#":+ز ;/<+#ب >1ا?#ء.
!"#ز &%و() ا. -,+ WAX-CARE ﻋﻣﻳﯾﻠﻧﺎ ﺍاﻟﻌﺯزﻳﯾﺯز ﻣﺎﺭرﻛﺔ ﺗﺎﻭوﺭرﻭوﺱس ﻧﺷﻛﺭر ﻟﻛﻡم ﻗﺭرﺍاﺭرﻛﻡم ﺑﺷﺭرﺍاء ﺟﻬﮭﺎﺯزﺍا ﻣﻥن ﻳﯾﺿﻣﻥن ﻫﮬﮪھﺫذﺍا ﺍاﻟﻣﻧﺗﺞ ﺭرﺿﺎ ﺍاﻟﺯزﺑﺎﺋﻥن ﻋﺑﺭر ﻣﺭرﻭوﺭر ﺍاﻟﻭوﻗﺕت ﻓﺿﻼً ﻟﻠﺗﻛﻧﻭوﻟﻭوﺟﻳﯾﺎ ﺍاﻟﻣﺳﺗﺧﺩدﻣﺔ ﻓﻳﯾﻪﮫ ﻭوﺗﺻﻣﻳﯾﻣﻪﮫ ﻭوﻓﻌﺎﻟﻳﯾﺗﻪﮫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇإﻟﻰ ﻣﻭوﺍاﻓﻘﺗﻪﮫ ﻟﺟﻣﻳﯾﻊ ﻗﻭوﺍاﻋﺩد ﻭوﻣﺗﻁطﻠﺑﺎﺕت ﺍاﻟﺟﻭوﺩدﺓة.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Manual Wax Care.indb 50 Net weight: 0,755Kg aprox. Gross weight: 0,700Kg aprox.