User Manual

TC ELECTRONIC
ECHOBRAIN ANALOG DELAY
Vintage-Style Delay Pedal with All-Analog
Bucket-Brigade Circuit
Quick Start Guide
(EN)
Controls
(1)
Input/Output jacks Connect a ¼" cable from your
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplier.
(2)
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(3)
Footswitch – Turns the eect on and o. The LED will
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
(4)
Time – Adjusts the tempo of the repeats.
(5)
Mix – Adjusts how much of the eect is mixed with the
dry signal.
(6)
Repeats – Adjusts how many echos are heard before
full decay.
(ES)
Controles y conectores
(1)
Tomas de entrada/salida (Input/Output)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplicador.
(2)
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
9 V (opcional).
(3)
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
(4)
Time – Ajusta el tempo de las repeticiones.
(5)
Mix – Ajusta la cantidad de efecto que es mezclada con
la señal seca (señal original sin efectos).
(6)
Repeats – Ajusta la cantidad de ecos que se escucharán
antes del decaimiento completo.
(FR)
Réglages et connecteurs
(1)
Ente et sortie Connectez un câble Jack 6,35 mm
entre votre guitare et l’entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l’entrée de votre ampli.
(2)
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
secteur 9 V (non fourni).
(3)
Contacteur au pied – Permet d’activer/de désactiver
l’eet. La LED s’allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l’eet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
(4)
Time – Permet de régler le tempo des rétitions.
(5)
Mix – Permet de régler la quantité d’eet mélangée au
signal non traité.
(6)
Repeats – Réglage du nombre de répétitions produites
avant la disparition totale du signal.
(DE)
Regler und Anschlüsse
(1)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen Schlien Sie das
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
(2)
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
Netzadapter an.
(3)
Fußschalter – Schaltet den Eekt ein und aus. Bei
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollsndig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
(4)
Time – Regelt die Geschwindigkeit
der Wiederholungen.
(5)
Mix – Regelt, wie stark der Eekt dem trockenen Signal
beigemischt wird.
(6)
Repeats – Regelt die Anzahl der Echos vor dem
vollständigen Ausklingen.
(PT)
Controles e Conectores
(1)
Jacks Input/Output Conecte um cabo de ¼" da
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplicador.
(2)
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentão de
9 V (não inclusa).
(3)
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acende
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
(4)
Time – Ajusta o andamento das repetições.
(5)
Mix – Ajusta o quanto do efeito é mixado ao sinal seco.
(6)
Repeats – Ajusta quantos ecos são ouvidos antes do
decaimento total.
(JP)
コントロネクター
(1)
Input/Output (力/) ャック ¼ イン
ケールを使っギターを入
(INPUT) ャッ
、出
(OUTPUT) クと 使
アンプリファーを接続します
(2)
9 V DC 9 V パワーサイ (別売) を接続し
す。
(3)
Footswitch (ットイッ) フェクト
/ 。ペ
LED
が点しますペダルーバイ
りま す。
(4)
Time (イム) リピー調
す。
(5)
Mix (ミッ) ミッフェクト
音の量を調節します
(6)
Repeats (リピート)衰し切るまで聴こえ
るエコーの回を調節します
(CN)
控制和接
(1)
Input/Output 接口 连接吉他¼" 线INPUT
接口, 将插入 OUTPUT 接口的线连接到功放。
(2)
9 V DC 连接 9 V 电源 (不随货供应)。
(3)
Footswitch 打开和关闭效果。 当踏板开启时,
LED 亮。 当其关闭时, 踏板工作在真正的旁通
(4)
Time 调节重复的速度
(5)
Mix 节与
(6)
Repeats 调节充分衰减前能听到的回声量。
Battery Replacement
Storage
(4)
(3)
(5)
(6)
(1)
(2)

Summary of content (2 pages)