Quick Start Guide BH800/BH550 800/550 Watt Portable Bass Head with TonePrint Effects and Intelligent EQ V 3.
BH800/BH550 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 BH800/BH550 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 BH800/BH550 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 BH800/BH550 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 BH800/BH550 Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 BH800/BH550 Quick Start Guide 13 BH800/BH550 Controls (EN) Step 1: Controls (1) (2) INPUT jack You can connect an active or passive bass to this ¼" input jack. The input stage of your bass amp is designed to adapt to any type of pickup. GAIN knob and PEAK LED The input gain should be set to the highest possible level without overloading the input stage.
14 BH800/BH550 (11) PEDAL input jack You can connect a TC Electronic Switch-3 to the PEDAL input of your bass amp to control the following features: Quick Start Guide (14) 1: Activate TonePrint A 2: Activate TonePrint B 3: Mute on/off. For more information about Switch-3, see tcelectronic.com/switch-3/ (12) (13) AUX IN Rehearsal input The AUX IN is a stereo 1/8" auxiliary input. Any signal present on the AUX IN jack is played back through the output of your bass amp.
16 BH800/BH550 (12) Puerto USB Puede usar el puerto USB para... Quick Start Guide (15) • transferencia al BH550/BH800 del TonePrints descargado desde la página web de TC Elec-tronic • actualizar el software interno (firmware) de su amplificador de bajo TC. (13) Botón UTIL Cada cierto TC pondrá a su disposición actualizaciones del software interno del amplificador, lo que es conocido como el firmware. Para actualizar el firmware de su amplificador TC necesitará...
18 BH800/BH550 (12) Port USB Le port USB peut être utilisé pour... Quick Start Guide (15) • transfert de TonePrints téléchargées s ur le site de TC Electronic, sur votre BH550/BH800 • mise à jour du logiciel interne (firmware) de votre ampli basse TC. (13) Les prises AUX IN et PHONES sont la combinaison parfaite pour travailler ou répéter de nouveaux morceaux sans déranger les voisins. (16) • un câble USB.
20 BH800/BH550 Quick Start Guide Nähere Einzelheiten zu Switch-3 finden Sie auf tcelectronic.com/switch-3/ (12) spielen. Über das im Lieferumfang enthaltene Miniklinken-Kabel können Sie ein Smartphone oder einen beliebigen anderen Audioplayer als Signalquelle anschließen.
22 BH800/BH550 (12) Porta USB A porta USB pode ser usada para… Quick Start Guide (15) • transferir TonePrints baixados do site do TC Electronic para seu BH550/BH800 • atualizar o software interno (firmware) do seu amplificador de baixo TC. (13) A saída de fone de ouvido também reproduz qualquer sinal conectado ao jack de entrada AUX IN. Botão UTIL O TC pode disponibilizar atualizações para o software embutido do seu amplificador, o firmware.
24 BH800/BH550 (12) Porta USB La porta USB può essere utilizzata per... Quick Start Guide (15) • trasferire i TonePrint scaricati dal sito Web di TC Electronic sul BH550/BH800 • aggiorna il software interno (firmware) del tuo amplificatore per basso TC. (13) L'uscita delle cuffie riproduce anche qualsiasi segnale collegato al jack di ingresso AUX IN. Il pulsante UTIL TC può fornire aggiornamenti per il software integrato del tuo amplificatore, il firmware.
26 BH800/BH550 (13) UTIL-knop TC kan updates leveren voor de ingebouwde software van uw versterker, de firmware. Voor het bijwerken van de firmware van uw TC-versterker is... Quick Start Guide (15) • een computer met Microsoft Windows of OS X met een standaard USB-interface • een USB-kabel. De hoofdtelefoonuitgang speelt ook elk signaal af dat is aangesloten op de AUX IN-ingang. De firmware-update voorbereiden • Download de nieuwste firmware van de "Support"-pagina voor uw TC-versterker.
28 BH800/BH550 Förbereder firmwareuppdateringen Quick Start Guide (16) Ladda ner den senaste firmware från "Support" -sidan för din TC-förstärkare. Om en firmwareuppdatering är tillgänglig hittar du uppdaterare ... • POST-inställning (överst): Signalen knackas efter EQ-sektionen och den för närvarande aktiva TonePrint-effekten, så att du kan använda signalen med förstärkarens specifika smak.
30 BH800/BH550 (13) Przycisk UTIL TC może udostępniać aktualizacje wbudowanego oprogramowania wzmacniacza, oprogramowania układowego. Aktualizacja oprogramowania układowego wzmacniacza TC wymaga… Quick Start Guide (15) • komputer z systemem Microsoft Windows lub OS X ze standardowym interfejsem USB Wyjście słuchawkowe odtwarza również dowolny sygnał podłączony do gniazda wejściowego AUX IN. • kabel USB.
32 BH800/BH550 Quick Start Guide 33 BH800/BH550 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha Cabinet configurations How to proceed in Protection mode Transferring TonePrints to your device Configuraciones de recinto acústico There are countless cab configurations to use with your TC Electronic bass amp. Mix and match what suits your personal style. You can find configuration examples on the product page for your amp: 1.
34 BH800/BH550 Quick Start Guide (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte Configurations d’enceintes Comment procéder en mode protection Transfert de TonePrints sur votre unité Lautsprecher-Konfigurationen Il existe d’innombrables configurations d’enceintes utilisable avec votre ampli basse TC Electronic. Combinez ce qui convient à votre style personnel. Vous pouvez trouver des exemples de configuration sur la page produit de votre ampli : 1.
36 BH800/BH550 Quick Start Guide (PT) Passo 3: Primeiros Passos Configurações da Caixa Há configurações de caixas acústicas incontáveis que podem ser usadas com seu amplificador de baixos TC Electronic. Faça o mix e utilize o que for mais adequado ao seu estilo pessoal. Exemplos de configuração podem ser encontrados na página do produto do seu amplificador: • BH550: tcelectronic.com/bh550/ • BH800: tcelectronic.
38 BH800/BH550 Quick Start Guide (NL) Stap 2: Aan de slag Kastconfiguraties Er zijn talloze cabineconfiguraties die u kunt gebruiken met uw TC Electronic basversterker. Mix en match wat bij jouw persoonlijke stijl past. U kunt configuratievoorbeelden vinden op de productpagina voor uw versterker: (SE) Steg 2: Komma igång 1. Zorg ervoor dat uw luidsprekerkabel niet defect is, aangezien een dergelijk defect kortsluiting kan veroorzaken. 2. Zet de versterker weer aan. • BH550: tcelectronic.
40 BH800/BH550 Quick Start Guide Specifications (PL) Krok 2: Pierwsze kroki Konfiguracje szaf Istnieje niezliczona ilość konfiguracji kabin, których można używać ze wzmacniaczem basowym TC Electronic. Mieszaj i dopasowuj to, co pasuje do Twojego osobistego stylu. Przykłady konfiguracji można znaleźć na stronie produktu dla Twojego wzmacniacza: • BH550: tcelectronic.com/bh550/ • BH800: tcelectronic.
42 BH800/BH550 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
44 BH800/BH550 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic BH800/BH550 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 BH800/BH550 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.