User manual

1-10 V Dimmer Kullanma
Kılavuzu
1-10 V Dimmer Operating
Instructions
1-10 V Руководство по
использованию Диммера
1-10V Dimmer Bağlantı Şeması
1-10 V Dimmer Wiring Diagram
1-10 V Схема соединения Диммера
1. 1-10 V Dimmer / Rotary dimmer / 1-10 V Диммер
2. Elektronik sürücü / Electronic driver / Электронный привод
3. LED Lamba / LED Lamp / Светодиодная лампочка
4. Sigorta / Fuse / Предохранитель
Teknik Bilgiler / Technical Data /
Технические данные
Gerilim
Supply voltage
Напряжение
230V 50Hz
Sigorta
Fuse
Предохранитеь
2.5A 250V AC 5x20mm
Kesme akımı
Breaking capacity
Отключающая
способность
10 A
Maksimum kontol akımı
Max. control current
Максимальная
способность отключения
40 mA
Çalışma sıcaklığı
Operating temperature
Рабочая температура
-5 ̴ +35 °C
Koruma derecesi
Protection
Степень защиты
IP20
Standart
Standard
Стандарт
EN 60669-2-1
Montaj / Assembly / Монтаж
TR
- 5 nolu döner tuşu çıkartınız. 6 nolu somunu saat yönünün
tersine çevirerek çıkartınız.
- 7 nolu kapak ve 8 nolu çerçeveyi yerinden alınız.
- 9 nolu gövdeyi bağlantı şemasına uygun olarak kabloları bağla-
yınız ve duvara buat yuvasına sabitleyiniz.
EN
- Pull the rotary knob (5) and loose the nut (6)
- Remove the cover (7) and plate (8)
- Connect the wires (9) as shown in the wiring diagram.
Then insert the module into wall and x.
RU
Снять вращающуюся ручку (5) Отвинтить гайку по
часовой стрелке (6)Снять крышку (7) вытащить рамку
(8)Подключить соединение к основанию (9) как на
электрической схеме,после зафиксировать основание к
стене.
Çalıştırma / Operation / Эксплуатация
TR
- Döner butonun üzerine basarak ışığı açıp
kapatabilirsiniz.
- Döner butonu sağa-sola çevirerek ışık şiddetini ayarlayabilir-
siniz.
- Min ve Max ayar vidaları ile ışık şiddetinin maximum ve mini-
mum sınırlarını ayarlanabilirsiniz.
EN
-You can switch on/off the lamps by pressing the
rotary knob.
-You can adjust intensity of the lights by turning the rotary knob.
-You can adjust the max. and min. limits of the light intensity
by turning the min. and max. adjusting screw.
RU
-Вращающаяся ручка способствует включению и
выключению света.
-Для регулировки интенсивности света поверните ручку
влево или право.
-С помошью установленного винта можно настроить макс.
или мин. уровень
Uyarı / Warning / Примечание
TR
- Bağlantı ve montaj işlemleri yapılmaya başlamadan önce hatta
gelen elektriği kesiniz.
- Bağlantı ve montaj işlemleri yetkinliği olan bir teknisyen
tarafından yapılmalıdır.
- Minimum ve maksimum ayarları izole edilmiş bir tornavida ile
yapılmalıdır.
EN
-Before wiring and assembly disconnect the power.
-Wiring and assembly of the device should be carried out by
trained technicians.
-Min. and max. limits of the light intensity should be set with
insulated screwdriver.
RU
-Перед подключением отключите питание с помошью
автоматического выключателя
-Подключение и монтаж должно проводиться по технике
безопастности.
-Мин. и Макс. настройки должны быть выполнены с
помощью изолированной отвертки.
Ürün çalışmaması durumunda / If there is
a problem? / В случаи не исправности
продукции
TR
-Lambaları ve bağlantıları kontrol ediniz.
-Sigortayı kontrol ediniz. Arızalı ise aynı değer ve tipteki sigorta
ile değiştiriniz.
EN
-Check the lamps and wiring connection.
-Check the fuse and replace if broken. (with same type and
value)
RU
-Проверить датчик света и соединение
-Проверить предохранитель, при надобности нужно
заменить предохранитель.
Yük tipleri / Load type / Типы нагрузок
TR
-Kontrol edilebilir elektronik sürücüler ile LED aydınlatma
-Kontrol edilebilir elektronik balastlar ile oresan aydınlatma
EN
-LED lighting with controllable electronic driver.
-Fluoresant lighting with controllable electronic balast.
RU
Управляемые электроприводы со светодиодной посведкой
Управляемые электроприводы со светодиодным светом.
Tel: 0212 689 50 50
Faks: 0212 689 50 61
İstiklal Mah. Fevzi Çakmak Cad. No:38
Kıraç / Esenyurt / İSTANBUL / TURKEY
m.hizmetleri@makel.com.tr
www.makel.com.tr
5
6
7
8
9
Malzeme kodu :10511003-0
Malzeme :Kağıt
Kağıt ebadı : A4(210x297mm)

Summary of content (1 pages)