User manual
1-10 V Dimmer Kullanma
Kılavuzu
1-10 V Dimmer Operating
Instructions
1-10 V Руководство по
использованию Диммера
1-10V Dimmer Bağlantı Şeması
1-10 V Dimmer Wiring Diagram
1-10 V Схема соединения Диммера
1. 1-10 V Dimmer / Rotary dimmer / 1-10 V Диммер
2. Elektronik sürücü / Electronic driver / Электронный привод
3. LED Lamba / LED Lamp / Светодиодная лампочка
4. Sigorta / Fuse / Предохранитель
Teknik Bilgiler / Technical Data /
Технические данные
Gerilim
Supply voltage
Напряжение
230V 50Hz
Sigorta
Fuse
Предохранитеь
2.5A 250V AC 5x20mm
Kesme akımı
Breaking capacity
Отключающая
способность
10 A
Maksimum kontol akımı
Max. control current
Максимальная
способность отключения
40 mA
Çalışma sıcaklığı
Operating temperature
Рабочая температура
-5 ̴ +35 °C
Koruma derecesi
Protection
Степень защиты
IP20
Standart
Standard
Стандарт
EN 60669-2-1
Montaj / Assembly / Монтаж
TR
- 5 nolu döner tuşu çıkartınız. 6 nolu somunu saat yönünün
tersine çevirerek çıkartınız.
- 7 nolu kapak ve 8 nolu çerçeveyi yerinden alınız.
- 9 nolu gövdeyi bağlantı şemasına uygun olarak kabloları bağla-
yınız ve duvara buat yuvasına sabitleyiniz.
EN
- Pull the rotary knob (5) and loose the nut (6)
- Remove the cover (7) and plate (8)
- Connect the wires (9) as shown in the wiring diagram.
Then insert the module into wall and x.
RU
Снять вращающуюся ручку (5) Отвинтить гайку по
часовой стрелке (6)Снять крышку (7) вытащить рамку
(8)Подключить соединение к основанию (9) как на
электрической схеме,после зафиксировать основание к
стене.
Çalıştırma / Operation / Эксплуатация
TR
- Döner butonun üzerine basarak ışığı açıp
kapatabilirsiniz.
- Döner butonu sağa-sola çevirerek ışık şiddetini ayarlayabilir-
siniz.
- Min ve Max ayar vidaları ile ışık şiddetinin maximum ve mini-
mum sınırlarını ayarlanabilirsiniz.
EN
-You can switch on/off the lamps by pressing the
rotary knob.
-You can adjust intensity of the lights by turning the rotary knob.
-You can adjust the max. and min. limits of the light intensity
by turning the min. and max. adjusting screw.
RU
-Вращающаяся ручка способствует включению и
выключению света.
-Для регулировки интенсивности света поверните ручку
влево или право.
-С помошью установленного винта можно настроить макс.
или мин. уровень
Uyarı / Warning / Примечание
TR
- Bağlantı ve montaj işlemleri yapılmaya başlamadan önce hatta
gelen elektriği kesiniz.
- Bağlantı ve montaj işlemleri yetkinliği olan bir teknisyen
tarafından yapılmalıdır.
- Minimum ve maksimum ayarları izole edilmiş bir tornavida ile
yapılmalıdır.
EN
-Before wiring and assembly disconnect the power.
-Wiring and assembly of the device should be carried out by
trained technicians.
-Min. and max. limits of the light intensity should be set with
insulated screwdriver.
RU
-Перед подключением отключите питание с помошью
автоматического выключателя
-Подключение и монтаж должно проводиться по технике
безопастности.
-Мин. и Макс. настройки должны быть выполнены с
помощью изолированной отвертки.
Ürün çalışmaması durumunda / If there is
a problem? / В случаи не исправности
продукции
TR
-Lambaları ve bağlantıları kontrol ediniz.
-Sigortayı kontrol ediniz. Arızalı ise aynı değer ve tipteki sigorta
ile değiştiriniz.
EN
-Check the lamps and wiring connection.
-Check the fuse and replace if broken. (with same type and
value)
RU
-Проверить датчик света и соединение
-Проверить предохранитель, при надобности нужно
заменить предохранитель.
Yük tipleri / Load type / Типы нагрузок
TR
-Kontrol edilebilir elektronik sürücüler ile LED aydınlatma
-Kontrol edilebilir elektronik balastlar ile oresan aydınlatma
EN
-LED lighting with controllable electronic driver.
-Fluoresant lighting with controllable electronic balast.
RU
Управляемые электроприводы со светодиодной посведкой
Управляемые электроприводы со светодиодным светом.
Tel: 0212 689 50 50
Faks: 0212 689 50 61
İstiklal Mah. Fevzi Çakmak Cad. No:38
Kıraç / Esenyurt / İSTANBUL / TURKEY
m.hizmetleri@makel.com.tr
www.makel.com.tr
5
6
7
8
9
Malzeme kodu :10511003-0
Malzeme :Kağıt
Kağıt ebadı : A4(210x297mm)