Z AI-1000 FRANÇAIS ESPAÑOL OWNER'S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH INTEGRATED AMPLIFIER DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Precautions concerning batteries Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the following precautions carefully. oo Be sure to insert the batteries with correct positive (+) and negative (_) orientations. oo Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Using the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identifying the Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifying the Parts Front panel B A C D E F G H A POWER indicator G CD signal selector B POWER button H TUNER signal selector C Remote control receiver I AUX signal selector D PHONES (earphone jack) J TAPE signal selector E VOLUME knob K BYPASS signal selector F SACD signal selector L Input status indicators I J K L Rear panel a b c d e f g h i j a SACD signal input terminals f BYPASS input terminals b CD signal input terminals g PRE OUT output termina
Operating the unit by using the remote control Remote control oo Press the AMP button on the remote control to switch to the AMP mode before operating the unit by using the remote control. a oo The effective range of the remote control is no greater than 10 m and an angle no greater than 30 degrees. oo Buttons that are not listed or mentioned in the remote control diagram are not used for this unit. It is normal that there will be no response when you press them.
Basic Operation Power ON / OFF Output protection Connect the power cord and signal cables to the unit. Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on (R). The power indicator on the front panel is on and the unit is in normal operating mode now. When the output of the power amplifier is overloaded, the relay of the protection circuit of the power amplifier will be disconnected. All indicators on the panel will be on at the same time and the volume will be turned down automatically.
Troubleshooting Specifications If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart before asking for repairs. If you still have a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical support (stated on the back cover). Amplifier Section Power output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W + 85 W (8 Ω) 120 W + 120 W (4 Ω) Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 30 kHz (-0.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil. Avant d'utiliser l'unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Identification des parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . .
Identification des parties Face avant B A C D E F G H I A Voyant d'alimentation POWER G Sélecteur de signal CD B Interrupteur d'alimentation POWER H Sélecteur de signal TUNER C Récepteur de télécommande I Sélecteur de signal AUX D PHONES (prise pour casque) J Sélecteur de signal TAPE E Bouton de volume K Sélecteur de signal BYPASS F Sélecteur de signal SACD L Voyants de signal entrant J K L Face arrière a b c d e f g h i j a Prises d'entrée de signal SACD f
Contrôle de l'unité depuis la télécommande Télécommande oo Appuyez sur la touche AMP de la télécommande pour passer en mode AMP avant de piloter l'unité depuis la télécommande. a oo La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas 10 m et un angle de 30 degrés. oo Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma de la télécommande ne servent pas pour cette unité. Il est donc normal qu'il n'y ait aucune réponse quand vous appuyez sur cellesci.
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Protection de sortie Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de signal de l'unité. Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de la face avant pour allumer l'unité (R). Le voyant d'alimentation de la face avant est allumé et l'unité est maintenant en mode de fonctionnement normal. Quand la sortie de l'amplificateur de puissance est saturée, le relais du circuit de protection de l'amplificateur de puissance se coupe.
Guide de dépannage Caractéristiques techniques Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour parcourir ce tableau avant de solliciter une réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le service clientèle/technique de TEAC (coordonnées au dos de la couverture). Section amplificateur Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W + 85 W (8 Ω) 120 W + 120 W (4 Ω) Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Identificación de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificación de las partes Panel frontal B A C D E F G H I J K L A Indicador de encendido “POWER” G Selector de señal “CD” B Botón de encendido H Selector de señal “TUNER” (sintonizador) C Receptor de la señal del mando a distancia I Selector de señal “AUX” (auxiliar) D Salida de auriculares “PHONES” J Selector de señal “TAPE” (cinta) E Mando de volumen “VOLUME” K Selector de señal “BYPASS” (paso de señal) F Selector de señal “SACD” (Super Audio CD) L Indicadores de esta
Manejo de la unidad utilizando el mando a distancia Mando a distancia oo Pulse el botón AMP en el mando a distancia para entrar en el modo de “amplificador” antes de manejar la unidad con el mando a distancia. a oo El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados. oo Los botones que no se enumeran o se mencionan en el gráfico del mando a distancia no se utilizan para esta unidad.
Funcionamiento básico Encendido/Apagado Protección de salida Conecte el cable de corriente y los cables de señal a la unidad. A continuación, pulse el botón POWER en el panel frontal para encender la unidad (R). El indicador "POWER" del panel frontal se iluminará y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento normal. Cuando la salida del amplificador esté sobrecargada, el relé del circuito de protección del amplificador se desconectará.
Solución de posibles fallos Especificaciones Si experimenta algún problema con la unidad, por favor tómese unos momentos para mirar la información que viene a continuación antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico/de atención al cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada). Sección del amplificador Salida de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wichtige Sicherheitshinweise oo Setzen Sie den AI-1000 nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. oo Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf den Verstärker. oo Installieren Sie den AI-1000 nicht in geschlossenen Regalsyste men oder ähnlichen Möbelstücken. oo Der Verstärker bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ONSchalter nicht in der ON-Position befindet.
Inhalt Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Leistung des AI-1000 in vollem Umfang nutzen zu können. Vor der ersten Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bedienelemente und Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Grundlegende Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienelemente und Anschlüsse Gerätevorderseite B A C D E F G H A Netzanzeige G CD-Direktwahltaste B Netzschalter (POWER) H TUNER-Direktwahltaste C Fernbedienungssensor I AUX-Direktwahltaste D Kopfhöreranschluss (PHONES) J TAPE-Direktwahltaste E Lautstärkeregler (VOLUME) K BYPASS-Direktwahltaste F SACD-Direktwahltaste L Eingangssignalanzeigen I J K L Geräterückseite a b c d e f g h i j a SACD-Eingänge f BYPASS-Eingänge b CD-Eingänge g PRE OUT-Vorverstärk
Betrieb des AI-1000 mittels Fernbedienung Fernbedienung oo Betätigen Sie die AMP-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie „AMP“, bevor Sie die Fernbedienung weiter verwenden. a oo Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad. oo Tasten der Fernbedienung, die hier nicht näher erläutert werden, dienen nicht zur Steuerung des Verstärkers. Daher ist es normal, dass bei deren Betätigen keine Funktion ausgelöst wird.
Grundlegende Bedienung Ein-/Ausschalten Überlastschutzschaltung Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am AI-1000 an. Schalten Sie den AI-1000 anschließend mittels Netzschalter auf der Gerätevorderseite ein. Der Schalter befindet sich nun in der ONPosition (R). Die Netzanzeige leuchtet und der Verstärker befindet sich im normalen Betriebsmodus. Wird am Endstufenausgang eine Überlastung festgestellt, spricht die Schutzschaltung des AI-1000 an und schaltet die Endstufe aus.
Hilfe bei Funktionsstörungen Technische Daten Falls beim AI-1000 Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder den TEAC-Kundenservice/ technischen Support wenden (Kontaktadressen finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung). Verstärker Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W + 85 W (8 Ω) 120 W + 120 W (4 Ω) Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA oo Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. oo Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. oo Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. oo L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione ON.
Indice Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Prima dell’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Identificazione delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prima dell’uso Leggere prima di effettuare operazioni oo Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa del suo peso.
Identificazione delle parti Pannello frontale B A C D E F G H I J A Indicatore POWER G Selezione del segnale CD B Pulsante POWER H Selezione del segnale TUNER C Sensore del telecomando I Selezione del segnale AUX D PHONES (presa cuffie) J Selezione del segnale TAPE E Manopola VOLUME K Selezione del segnale BYPASS F Selezione del segnale SACD L Indicatori del segnale di ingresso K L Pannello posteriore a b c d e f g h i j a Terminali di ingresso del segnale SAC
Controllo dell'unità tramite il telecomando Telecomando oo Premere il pulsante AMP del telecomando per passare alla modalità AMP, prima di utilizzare il telecomando per operare sull'unità. a oo La portata effettiva del telecomando è di 10 metri entro un angolo di 30 gradi. oo I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel disegno del telecomando non vengono utilizzati per questa unità. È normale che non ci sia alcuna risposta se premuti.
Operazioni di base Accensione/spegnimento Protezione dell’uscita Collegare il cavo di alimentazione e i cavi di segnale all'unità. Premere il pulsante di accensione del pannello frontale (R) per accendere l'unità. Ora l’indicatore di alimentazione sul display è acceso e l’unità è in modalità di funzionamento normale. Quando l’uscita dell’amplificatore di potenza è sovraccarica, il relè del circuito di protezione dell’amplificatore di potenza verrà disconnesso.
Risoluzione dei problemi Specifiche Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa tabella prima di rivolgersi all'assistenza tecnica. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC (indicato sul retro della copertina). Sezione amplificatore Potenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W + 85 W (8 Ω) 120 W + 120 W (4 Ω) Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID oo Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. oo Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. oo Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d. oo Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON staat. oo Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact om snel de stekker uit te kunnen trekken in geval van nood.
Inhoud Dank u voor de aanschaf van een TEAC product. Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen om optimaal plezier van uw aanwinst te hebben. Voor u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Bediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedieningsorganen Voorzijde B A C D E F A POWER indicatie G CD B POWER netschakelaar H TUNER C POWER netschakelaar I AUX D Hoofdtelefoonuitgang J TAPE E Volumeregelaar K BYPASS (direct) F SACD L Ingangsstatus G H I J K L Achterzijde a b c d e f g h i j a SACD ingang f BYPASS (directe) ingang b CD ingang g PRE OUT (voorversterker uitgang) c TUNER ingang h Luidsprekeruitgang rechts d AUX ingang i Luidsprekeruitgang links e TAPE ingang j Lichtne
Opmerkingen over de afstandsbediening Afstandsbediening oo Druk op AMP op de afstandsbediening om AMP (= versterker) te kiezen en deze met de afstandsbediening te bedienen. a oo Het effectieve bereik van de afstandsbediening is maximaal 10 meter en de maximale hoek bedraagt 30 graden. oo Toetsen die niet worden genoemd of aangegeven in de tekening worden voor dit apparaat niet gebruikt. Het is normaal dat er geen reactie volgt wanneer u er op drukt.
Bediening In- en Uitschakelen Beveiliging Verbind het netsnoer en de signaalkabel met het apparaat. Druk op POWER op de voorzijde om het apparaat in te schakelen (R). De lichtnetindicatie op de voorzijde licht op en het apparaat is bedrijfsklaar. Wanneer de eindtrap van de versterker wordt overbelast, zal het relais van de beveiligingsschakeling de versterker uitschakelen. Alle indicaties op de voorzijde lichten tegelijk op en het volume wordt automatisch naar minimum geregeld.
Problemen Technische gegevens Wanneer u een probleem heeft met het apparaat, raadpleeg dan eerst dit overzicht voordat u contact op neemt met de technische dienst. Kunt u het probleem niet oplossen, raadpleeg dan uw leverancier of de technische dienst. Versterker Uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 W + 85 W (8 Ω) 120 W + 120 W (4 Ω) Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 30 kHz (-0,5 dB) Signaal/Ruis-Afstand . . . . . .
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México TEAC UK Ltd. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.