Z AI-3000 INTEGRATED AMPLIFIER ENGLISH FRANÇAIS OWNERS MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes. oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. oo Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. oo The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. oo The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
For European customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Using the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identifying the Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifying the Parts (1) Front panel A J B K C D E L F G H I M A XLR1 signal selector J Remote control receiver B XLR2 signal selector K VOLUME knob C PHONO signal selector L POWER indicator D CD signal selector M POWER button E TUNER signal selector F AUX signal selector G BYPASS signal selector H A/B SPEAKER selector (group A) I 6 A/B SPEAKER indicator (group B)
Rear panel a b ENGLISH c d e f g h j k i l m n a XLR1 signal input terminal j b XLR2 signal input terminal k c Right channel speaker output terminals (group A) l d Right channel speaker output terminals (group B) m Left channel speaker output terminals (group A) e Grounding terminal n Left channel speaker output terminals (group B) f BYPASS input terminals PRE OUT output terminals PHONO signal input terminal g CD signal input terminals h TUNER signal input
Identifying the Parts (2) Remote control MUTE b SPEAKER selector (group A) c a b a d INPUT j (Previous input selector) e SPEAKER selector (group B) e f c f d g h 8 INPUT k (Next input selector) VOLUME + g VOLUME - h AMP
Note before using the remote control Battery installation oo Press the AMP button to switch to the AMP mode before operating the unit by using the remote control. oo The effective range of the remote control is no greater than 10m and an angle no greater than 30 degrees. oo Buttons that are not listed or mentioned in the remote control diagram are not used for this unit. It is normal that there will be no response when you press them. Open the cover of the remote control unit.
Basic Operation Power ON / OFF Output protection Connect the power cord and signal cable of the unit. Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on [R]. The power indicator on the front panel is on and the unit is in normal operating mode now. When the output of the power amplifier is overloaded, the relay of the protection circuit of the power amplifier will be disconnected at once.
Troubleshooting Specifications If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart before asking for repairs. If you still have a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical support (stated on the back cover). Amplifier Section Power output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W + 200 W (8 Ω) 300 W + 300 W (4 Ω) Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz - 30 KHz (-0.
oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Avant d'utiliser l'unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Identification des parties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avant d'utiliser l'unité À lire avant utilisation. oo En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez.
Identification des parties (1) Face avant A J B K C D E L F G H I M A Sélecteur de signal XLR1 J Récepteur de télécommande B Sélecteur de signal XLR2 K Bouton de VOLUME C Sélecteur de signal PHONO L Voyant d'alimentation POWER D Sélecteur de signal CD M Interrupteur d'alimentation POWER E Sélecteur de signal TUNER F Sélecteur de signal AUX G Sélecteur de signal BYPASS H Sélecteur d'enceintes A/B SPEAKER (groupe A) I Sélecteur d'enceintes A/B SPEAKER (grou
Face arrière a d e f g h j k i l m FRANÇAIS c b n a Prises XLR1 d'entrée de signal j b Prises XLR2 d'entrée de signal k c Borne de sortie du canal droit pour enceinte (groupe A) l d Borne de sortie du canal droit pour enceinte (groupe B) m Borne de sortie du canal gauche pour enceinte (groupe A) e Borne de masse n Borne de sortie du canal gauche pour enceinte (groupe B) f Prises d'entrée BYPASS Prises de sortie de préampli Prises d'entrée de signal PHONO g Pr
Identification des parties (2) Télécommande a b a MUTE (coupure du son) b Sélecteur d'enceintes (groupe A) c d INPUT j (sélecteur d'entrée précédente) e Sélecteur d'enceintes (groupe B) e f 16 INPUT k (sélecteur d'entrée suivante) VOLUME + c f d g g VOLUME - h h AMP
Note avant utilisation de la télécommande Mise en place des piles oo Appuyez sur la touche AMP pour passer en mode AMP avant de piloter l'unité depuis la télécommande. oo La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas 10 m et un angle de 30 degrés. oo Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma de la télécommande ne servent pas pour cette unité. Il est donc normal qu'il n'y ait aucune réponse quand vous appuyez sur cellesci.
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Protection de sortie Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal de l'unité. Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de la face avant pour allumer l'unité [R]. Le voyant d'alimentation de la face avant est allumé et l'unité est maintenant en mode de fonctionnement normal. Quand la sortie de l'amplificateur de puissance est saturée, le relais du circuit de protection de l'amplificateur de puissance se coupe instantanément.
Guide de dépannage Caractéristiques techniques Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour parcourir ce tableau avant de solliciter une réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le service clientèle/technique de TEAC (coordonnées au dos de la couverture). Section amplificateur Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W + 200 W (8 Ω) 300 W + 300 W (4 Ω) Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . .
oo Do not expose this apparatus to drips or splashes. oo Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. oo Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar unit. oo The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. oo The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usar la unidad Lea esto antes de llevar a cabo ninguna operación Antes de usar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Identificación de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificación de las partes (1) Panel frontal A J B C K D E L F G H I M A Selector de señal "XLR1" J Receptor de la señal del mando a distancia B Selector de señal "XLR2" K Mando de volumen “VOLUME” C Selector de señal "PHONO" (plato giradiscos) L Indicador de encendido “POWER” D Selector de señal “CD” M Botón de encendido E Selector de señal “TUNER” (sintonizador) F Selector de señal “AUX” (auxiliar) G Selector de señal “BYPASS” (paso de señal) H Selector d
Panel posterior a c d e f b g h j k i l m n Terminales de entrada de señal "XLR1" j b Terminales de entrada de señal "XLR2" k c Terminales de salida de altavoz canal derecho "R" (grupo A) l d Terminales de salida de altavoz canal derecho "R" (grupo B) m Terminales de salida de altavoz canal izquierdo "L" (grupo A) e Terminal de conxión a tierra n Terminales de salida de altavoz canal izquierdo "L" (grupo B) f Terminales de entrada de señal “BYPASS” (paso de señal) Ter
Identificación de las partes (2) Mando a distancia a a MUTE (silenciamiento) b Selector de altavoces (grupo A) c b e c f d g h 24 INPUT k (selector de entrada siguiente) d INPUT j (selector de entrada anterior) e Selector de altavoces (grupo B) f VOLUME + (subir el volumen) g VOLUME - (bajar el volumen) h AMP (amplificador)
Nota antes de utilizar al mando a distancia Instalación de las pilas oo Pulse el botón AMP para entrar en el modo de “amplificador” antes manejar la unidad usando el mando a distancia. oo El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados. oo Los botones que no se enumeran o se mencionan en el gráfico del mando a distancia no se utilizan para esta unidad. Es normal que no haya respuesta cuando los pulse.
Funcionamiento básico Encendido/Apagado Protección de salida Connect the power cord and signal cable of the unit. A continuación, pulse el botón POWER en el panel frontal para encender la unidad [R]. El indicador "POWER" del panel frontal se iluminará y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento normal. Cuando la salida del amplificador está sobrecargada, el relé del circuito de protección del amplificador se desconectará enseguida.
Solución de posibles fallos Especificaciones Si experimenta algún problema con la unidad, por favor tómese unos momentos para mirar la información que viene a continuación antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico/de atención al cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada). Sección del amplificador Salida de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
oo Setzen Sie den AI-3000 nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. oo Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf den Verstärker. oo Installieren Sie den AI-3000 nicht in geschlossenen Regalsyste men oder ähnlichen Möbelstücken. oo Der Verstärker bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ONSchalter nicht in der ON-Position befindet.
Inhalt Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Leistung des AI-3000 in vollem Umfang nutzen zu können Vor der ersten Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bedienelemente und Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Grundlegende Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienelemente und Anschlüsse (1) Frontansicht A J B C D K E L F G H I M A XLR1-Direktwahltaste J Fernbedienungssensor B XLR2-Direktwahltaste K Lautstärkeregler C PHONO-Direktwahltaste L Netzanzeige D CD-Direktwahltaste M Netzschalter (POWER) E TUNER-Direktwahltaste F AUX-Direktwahltaste G BYPASS-Direktwahltaste H A/B SPEAKERS-Lautsprecherwahltaste (SPEAKERS A) I A/B SPEAKERS-Lautsprecherwahltaste (SPEAKERS B) 30
Rückansicht a c d e f b g h j k i l m n a Symmetrische XLR1-Eingänge j b Symmetrische XLR2-Eingänge k c Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe A) l d Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal (Gruppe B) m Lautsprecheranschlüsse für den linken Kanal (Gruppe A) e Masseanschluss n Lautsprecheranschlüsse für den linken Kanal (Gruppe B) PRE OUT-Vorverstärkerausgänge PHONO-Eingänge g CD-Eingänge h TUNER-Eingänge i BYPASS-Eingänge Netzanschluss
Bedienelemente und Anschlüsse (2) Fernbedienung a MUTE-Taste (Stummschaltung) b Lautsprecherdirektwahltaste Gruppe A (SPEAKERS A) c b e c f d g h 32 a INPUT k (wählt den nächsten Eingang) d INPUT j (wählt den vorherigen Eingang) e Lautsprecherdirektwahltaste Gruppe B (SPEAKERS B) f VOLUME + (Wiedergabelautstärke erhöhen) g VOLUME – (Wiedergabelautstärke vermindern) h AMP-Taste (wählt den Verstärker als zu steuerndes Gerät)
Hinweise: Einsetzen der Batterien oo Betätigen Sie die AMP-Taste und wählen Sie „AMP“, bevor Sie die Fernbedienung weiter verwenden. oo Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad. oo Tasten der Fernbedienung, die hier nicht erklärt werden, besitzen keine Funktion zur Steuerung des Tuners. Daher ist es normal, dass bei deren Betätigen keine Funktion ausgelöst wird. 1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedie nung.
Grundlegende Bedienung Ein-/Ausschalten Überlastschutzschaltung Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am AI-3000 an. Schalten Sie den AI-3000 anschließend mittels Netzschalter auf der Gerätevorderseite ein. Der Schalter befindet sich nun in der ONPosition (R). Die Netzanzeige leuchtet und der Verstärker befindet sich im normalen Betriebsmodus. Wird am Endstufenausgang eine Überlastung festgestellt, spricht die Schutzschaltung des AI-3000 sofort an und schaltet die Endstufe aus.
Hilfe bei Funktionsstörungen Technische Daten Falls beim AI-3000 Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder den TEAC-Kundenservice/ technischen Support wenden (Kontaktadressen finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung). Verstärkerteil Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W + 200 W (8 Ω) 300 W + 300 W (4 Ω) Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . .
oo Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. oo Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. oo Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. oo L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione ON.
Indice Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità. Prima dell’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Identificazione delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Operazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Risoluzione dei problemi. . . . . . . . .
Identificazione delle parti (1) Pannello frontale A J B K C D E L F G H I M A Selettore del segnale XLR1 J Sensore del telecomando B Selettore del segnale XLR2 K Manopola VOLUME C Selettore del segnale PHONO L Indicatore POWER D Selezione del segnale CD M Pulsante POWER E Selezione del segnale TUNER F Selezione del segnale AUX G Selezione del segnale BYPASS H Selettore A/B SPEAKER (gruppo A) I Selettore A/B SPEAKER (gruppo B) 38
Pannello posteriore a c d e f b g h j k i l m n a Terminali di ingresso del segnale XLR1 j b Terminali di ingresso del segnale XLR2 k c Terminali di uscita altoparlanti canale destro (gruppo A) l d Terminali di uscita altoparlanti canale destro (gruppo B) m Terminali di uscita altoparlanti canale sinistro (gruppo A) e Terminale di messa a terra n Terminali di uscita altoparlanti canale sinistro (gruppo B) Terminali di uscita PRE OUT Terminali di ingresso del segnal
Identificazione delle parti (2) Telecomando a MUTE b Selettore SPEAKER (gruppo A) c b e c f d g h 40 a INPUT k (Selettore dell’ingresso precedente) d INPUT j (Selettore dell’ingresso successivo) e Selettore SPEAKER (gruppo B) f VOLUME + g VOLUME - h AMP
Nota prima di utilizzare il telecomando Installazione delle batterie oo Premere il pulsante AMP per passare alla modalità AMP, prima di utilizzare il telecomando per operare sull'unità. oo La portata effettiva del telecomando è di 10 metri entro un angolo di 30 gradi. oo I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel disegno del telecomando non vengono utilizzati per questa unità. È normale che non ci sia alcuna risposta se premuti. 1 Aprire il coperchio del telecomando.
Operazioni di base Accensione/spegnimento Protezione dell’uscita Collegare il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell'unità. Premere il pulsante di accensione del pannello frontale [R] per accendere l'unità. Ora l’indicatore di alimentazione sul display è acceso e l’unità è in modalità di funzionamento normale. Quando l’uscita dell’amplificatore di potenza è sovraccarica, il relè del circuito di protezione dell’amplificatore di potenza verrà subito disconnesso.
Risoluzione dei problemi Specifiche Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa tabella prima di rivolgersi all'assistenza tecnica. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC (indicato sul retro della copertina). Sezione amplificatore Potenza di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W + 200 W (8 Ω) 300 W + 300 W (4 Ω) Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México TEAC UK Ltd. Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.