77-20RW89000320 Z CD-RW890 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH CD Recorder ITALIANO NEDERLANDS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Inhalt Vor der ersten Inbetriebnahme Vielen Dank, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistung des CD-RW890 optimal nutzen zu können. Lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den CD-RW890 in Betrieb nehmen. Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anschlüsse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlüsse VORSICHT: < Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie am CD-RW890 betreiben möchten. < Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss. Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Kabel nicht bündeln oder parallel zueinander verlegen. CD-RW890 A B DEUTSCH C Wandsteckdose R L DIGITAL OUT R L REC PLAY CD-Player, MD Deck, usw.
Discs Unterstützte Disc-Formate CDs, die das „COMPACT Disc DIGITAL AUDIO“ Logo tragen. < Verwenden Sie niemals Disc-Stabilizer. Die Verwendung handelsüblicher CD-Stabilizer beschädigt die Laufwerksmechanik des CDRecorders und verursacht Fehlfunktionen. < Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig, herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-RW890 beschädigen könnten: CD-R und CD-RW Discs, die entsprechend des Audio-CD Formats aufgezeichnet und korrekt finalisiert wurden.
Die Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt es, den CD-RW890 innerhalb des Betriebsradius fernzusteuern. Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungsbefehlen auf den REMOTE SENSOR auf der Vorderseite des CD-RW890 aus. Einsetzen neuer Batterien Durch missbräuchliche Verwendung können Batterien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Verletzungen oder Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können.
Bedienelemente am CD-RW890 und auf der Fernbedienung A B D C E F G H Q P O N M L a d e f g 8 b I c h J H G F i I K J
Bedienelemente am CD-RW890 und der Fernbedienung A POWER Mittels dieser Taste schalten Sie den CD-RW890 ein oder aus. B Display Im Display werden Informationen, wie Titelanzahl, Wiedergabedauer usw. angezeigt. Q REMOTE SENSOR Richten Sie die Fernbedienung bei deren Verwendung auf den REMOTE SENSOR des CD-RW890 aus. Bedienelemente auf der Fernbedienung a Zifferntasten Mittels dieser Tasten können Titelnummern direkt gewählt werden.
Grundlegende Bedienung Einschalten des CD-RW890 Grundlegende Wiedergabefunktionen 1 Betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste (L). Die Disc-Schublade öffnet sich. 2 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Labelseite nach oben in die Schublade. Betätigen Sie zum Einschalten die POWER-Taste. Verwendung von Kopfhörern < Legen Sie niemals mehr als eine Disc in die Schublade. < Achten Sie stets darauf, dass die Disc zentriert in der Schublade liegt, da sie andernfalls nicht korrekt geladen werden kann.
Disctyp-Anzeige Gesamttitelanzahl Beenden der Wiedergabe Gesamtwiedergabedauer der Disc In der Disctyp-Anzeige wird der derzeit im Laufwerk befindliche Disctyp angezeigt. < Andere Disc-Typen werden möglicherweise erkannt, können jedoch nicht wiedergegeben werden. < Falls sich keine Disc im Laufwerk befindet, erscheint die Meldung „NO DISC“. 4 Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie die PLAY-Taste (y) betätigen.
Direkt-Wiedergabe Titelnummer 7: Titelnummer 23: Während der Wiedergabe und im Stopmodus können Sie die Zifferntasten der Fernbedienung zum Auswählen der gewünschten Titelnummer verwenden. Der gewählte Titel wird ab dessen Anfang wiedergegeben.
Zeitanzeige Wiedergabewiederholung Bei jedem Betätigen der TIME-Taste wechselt die im Display angezeigte Information, wie folgt: Bei jedem Betätigen der REPEAT-Taste wechselt der Wiederholmodus, wie folgt: REPEAT ALL CD/CD-R/CD-RW Wiedergabe REPEAT 1 (aus) DEUTSCH (Bsp.) REPEAT ALL (alle Titel wiederholen) Alle Titel der Disc werden wiederholt.
A-B Wiederholfunktion Programmwiedergabe (1) Bis zu 32 Titel können in der gewünschten Wiedergabereihenfolge programmiert werden. < Achten Sie darauf, dass sich eine Disc im Laufwerk befindet, bevor Sie mit der Programmierung beginnen. < Ausschließlich Titel einer finalisierten Disc können in ein Programm aufgenommen werden. 1 Betätigen Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste. Eine bestimmte Passage zwischen zwei festzulegenden Punkten kann wiederholt wiedergegeben werden.
< Betätigen Sie die CLEAR-Taste, falls Sie irrtümlich einen falschen Titel programmiert haben. Die letzte Titelnummer des Programms wird gelöscht. < Durch Betätigen der Stopptaste ( H) wird die Programmierung beendet. Die PROGRAM-Anzeige leuchtet nun anhaltend. Wenn Sie erneut die PROGRAM-Taste betätigen, blinkt die PROGRAMAnzeige wieder, und Sie können die Programmierung fortsetzen. 2 Wählen Sie mittels Zifferntasten einen Titel aus.
Programmwiedergabe (2) Löschen eines Titels aus dem Programm 1 Betätigen Sie im Stoppmodus wiederholt die PROGRAM CHECK-Taste, bis der zu löschende Programmplatz im Display erscheint. Hinweise zur Schreibfunktion CD-R und CD-RW Eine CD-R kann lediglich einmal beschrieben werden. Aufgezeichnete Titel können nicht gelöscht werden. Falls auf der CD-R allerdings noch freier Speicherplatz verfügbar ist, können weitere Titel hinzugefügt werden.
Vor dem Beschreiben einer CD Erstellen von Aufzeichnungen (1) Bevor Sie eine CD-R/CD-RW beschreiben, sollten Sie folgende Hinweise beachten: 1 Laden Sie im CD-RW890 eine beschreibbare CD-R oder CD-RW. < Der CD-DA Standard legt fest, dass Audio-CDs maximal 99 Titel beinhalten dürfen. Beim Versuch den einhundertsten Titel aufzuzeichnen, stoppt der Schreibvorgang automatisch. < Titel, die kürzer als zehn Sekunden sind, können nicht auf eine Audio-CD geschrieben werden.
Erstellen von Aufzeichnungen (2) S-LVL-60/50/40/30 (Titelnummern werden automatisch gesetzt) Die automatische Titelnummernvergabe wird aktiviert und „A-TRACK“ erscheint im Display. Die angezeigte Ziffer repräsentiert den gewählten Inkrementpegel.
Vorübergehendes Unterbrechen des Schreibvorgangs (Pause) Starten Sie die Wiedergabe der aufzuzeichnenden Signalquelle und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass die „OVER“-Anzeige der Spitzenwertpegelanzeige bei der lautesten Pegelspitze des Quellmaterials nicht leuchtet. Der Aufnahmepegel kann wie folgt eingestellt werden: MIN. –∞ DOWN −60 dB UP 0 dB MAX. +12 dB < Unterschiedliche Signalquellen (Plattenspieler, Cassetten Deck, CD-Player, usw.) haben unterschiedliche Ausgangspegel.
Synchrone Aufzeichnung Die bequeme Funktion zur synchronen Aufzeichnung startet automatisch den Schreibvorgang, sobald das Analog- oder Digitalsignal einer externen Signalquelle, beispielsweise eines CD-Players oder MD Decks, empfangen wird. Ebenso stoppt der Schreibvorgang automatisch, wenn die Signalübertragung beendet ist. 4 Betätigen Sie zum Auswählen von „SYNC 1“ oder „SYNC ALL“ die SYNC 1/ALL-Taste.
Finalisieren Aufheben der Finalisierung Das Schreiben des TOC (Table Of Contents - Inhaltsverzeichnis) bezeichnet man als Finalisieren einer Disc. Wenn die Finalisierung einer finalisierten CD-RW aufgehoben wird, können auf diese CD-RW erneut Audiodaten geschrieben oder vorhandene gelöscht werden. Finalisierte CD-Rs können in anderen CD-Playern wiedergegeben werden. Auf eine finalisierte Disc können keine weiteren Titel geschrieben werden. 1 Laden Sie eine finalisierte (nicht beschreibbare) Disc.
Löschen des letzten Titels (CD-RW) 1 Laden Sie eine bereits beschriebene CD-RW. 3 Betätigen Sie die Wiedergabetaste (y), um den Löschvorgang zu starten. 2 Betätigen Sie die ERASE-Taste während sich der CD-RW890 im Stoppmodus befindet. Lediglich Titel, beginnend mit der aktuell gewählten Titelnummer bis einschließlich der letzten Titelnummer, können gleichzeitig gelöscht werden. Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Titel/Zeitanzeige.
Löschen aller Titel (CD-RW) 1 Laden Sie eine bereits beschriebene CD-RW. 3 Betätigen Sie zum Starten des Löschvorgangs die Wiedergabetaste (y). 2 Betätigen Sie zweimal die ERASE-Taste. Alle Titel werden gelöscht. Die voraussichtliche Dauer des Löschvorgangs erscheint im Display. Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Titel/Zeitanzeige. < Während des Löschens sind alle Tasten gesperrt. „ERASE DISC“ erscheint im Display.
Löschen aller Titel im Refresh-Modus (CD-RW) Das Löschen einer Disc im Refresh-Modus dauert relativ lang. Daher ist zum Löschen aller Titel einer CD die Verwendung von „ERASE DISC“ empfehlenswert. Die einwandfreie Funktion einer Disc, bei der während des Schreibvorgangs Fehler auftreten, kann durch das Löschen aller Titel im Refresh-Modus möglicherweise wieder hergestellt werden. 3 Betätigen Sie die Wiedergabetaste (y), um den Löschvorgang zu starten. 1 Laden Sie eine bereits beschriebene CD-RW.
Hilfe bei Funktionsstörungen Falls beim CD-RW890 etwaige Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder ein autorisiertes TEAC-Servicecenter wenden. Keine Strom-/Spannungsversorgung e Überprüfen Sie die korrekte Verbindung zwischen CD-RW890 und Wandsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Steckdose nicht mittels Schalter ausgeschaltet ist.
Meldungen Meldungen Fehlermeldungen BLANK 0:00 (LEER) In der Disc-Schublade befindet sich eine unbeschriebene CD-R/CD-RW. CANT COPY (KOPIEREN NICHT MÖGLICH) Die zu kopierende Disc ist bereits eine digitale Kopie. Das Serial Copy Management Kopierschutzsystem verhindert das Erstellen von weiteren Digitalkopien. CLOSE (SCHLIESSEN) Die Disc-Schublade wird geschlossen. COMPLETE (BEENDET) Die Finalisierung, das Aufheben der Finalisierung, der Löschvorgang oder Refresh-Prozess sind beendet.
Technische Daten Netzspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AC 230V, 50 Hz (Europamodell) AC 120V, 60Hz (USA-Modell) Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W Abmessungen (B x H x T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 100 x 295 mm Nettogewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.
Indice Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere il massimo delle prestazioni da questa unità. Prima di usare l'unità Leggere questo prima di tentare qualsiasi operazione. < La temperatura nominale deve essere compresa tra 5° C e 35° C. Il registratore di CD-RW è più sensibile alle temperature estreme dei normali lettori CD. Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamenti CAUTELA: < Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare i collegamenti. < Leggete le istruzioni di ogni componente che si intende utilizzare con questa unità. < Assicurarsi di inserire ogni spina bene a fondo. Per evitare ronzii e rumori non avvolgere i cavi di collegamento insieme al cavo di alimentazione. CD-RW890 A B C Presa AC R L ITALIANO DIGITAL OUT R L REC PLAY CD Player, piastra MD ecc.
Dischi Dischi riproducibili Si prega di utilizzare dischi CD recanti il logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”. Precauzioni sull'uso < Non utiliz zare dischi rot ti perché potrebbero causare malfunzionamenti. < Si raccomanda di non usare dischi CD-R e CD-RW stampabili, dato che il lato etichetta potrebbe diventare adesivo e danneggiare l’unità. Dischi CD-R/CD-RW registrati correttamente e finalizzati in modo corretto. L'unità principale può riprodurre i dischi citati qui sopra senza un adattatore.
Unità telecomando Conservazione del disco < I dischi dovrebbero essere riposti nelle loro custodie dopo l'uso per evitare polvere e graffi che potrebbero causare “salti“ del pick-up laser. < Non esporre i dischi alla luce solare diretta o umidità e temperatura elevate per lunghi periodi. L'esposizione a lungo alle alte temperature curvano il disco. < I dischi CD-R e CD-RW sono più sensibili agli effetti del calore e ai raggi ultravioletti rispetto ai CD normali.
Funzioni dell’apparecchio e del telecomando A B D C E F G H Q P O N M L a d e f g 32 b I c h J H G F i I K J
Unità principale e unità telecomando Solo nell'unità telecomando A POWER Premere questo pulsante per accendere o spegnere l'unità. a Tasti numerici Usare questi pulsanti per selezionare i numeri di traccia. B Display Vengono visualizzati qui il numero totale dei brani, il tempo di riproduzione totale del disco ecc. b REPEAT (1/ALL, A-B) Usare questi tasti per selezionare una modalità di ripetizione. C Vassoio del disco c Search (m/,) Usare questi pulsanti per la ricerca di una parte di un brano.
Operazioni di base Accensione dell'unità Riproduzione di base 1 Premere il pulsante OPEN/CLOSE (L). Il vassoio del disco si apre. 2 Posizionare un disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto. Premere il pulsante POWER per accendere l'unità. Utilizzo della cuffia < Non mettere mai più di un disco sul vassoio. < Il disco deve essere posto al centro del vassoio.
indicatore del tipo di disco numero totale delle tracce Per fermare la riproduzione tempo totale del disco L'indicatore del tipo di disco mostra il tipo di disco attualmente caricato. Premere il pulsante Stop (H) per fermare la riproduzione. CD: Un CD commerciale pre-registrato CD-R: Un CD-R finalizzato CD-RW: Un CD-RW finalizzato CD-R NO TOC : Un CD-R, che deve ancora essere finalizzato CD-RW NO TOC : Un CD-RW che deve ancora essere finalizzato < Quando nessun disco è inserito, appare "NO DISC".
Riproduzione diretta brano 7: brano 23: Durante la modalità di arresto o di riproduzione è possibile utilizzare i tasti numerici del telecomando per selezionare un brano. La riproduzione inizia dal brano selezionato. < Se l'operazione di cui sopra viene effettuata durante la pausa, la riproduzione verrà messa in pausa all'inizio del brano selezionato. < La riproduzione diretta non è possibile in riproduzione casuale (Shuffle) e riproduzione programmata.
Visualizzazione del tempo Riproduzione ripetuta Ogni volta che il pulsante TIME viene premuto, il display cambia come segue: Ogni volta che il pulsante REPEAT viene premuto, la modalità di ripetizione cambia come segue: REPEAT ALL Riproduzione CD/CD-R/CD-RW REPEAT 1 (spento) (Ex.) REPEAT ALL (ripete tutti i brani) Tutti i brani del disco verranno riprodotti ripetutamente. tempo trascorso del brano corrente REPEAT 1 (ripete un brano) Il brano in riproduzione viene riprodotto ripetutamente.
Ripetizione A-B Riproduzione programmata (1) Fino a 32 brani possono essere programmati secondo l'ordine desiderato. < Inserire un disco prima di iniziare la programmazione. < La riproduzione programmata funziona solo con i dischi finalizzati. 1 Premere il pulsante PROGRAM quando l'unità è ferma. È possibile riprodurre il punto designato del brano più volte. Avviare la riproduzione e designare il punto in cui la ripetizione A-B dovrebbe iniziare (punto A) premendo il pulsante A-B.
3 Quando la selezione dei numeri di brano è terminata premere il tasto Play (y) per avviare la riproduzione del programma. Sovrascrivere il programma 1 Nella modalità di arresto, premere il tasto PROGRAM ripetutamente finché il numero di programma da modificare appare sul display. L'indicatore del programma smette di lampeggiare e si accende. La riproduzione del programma si avvia. Controllare l'ordine programmato 2 Premere il pulsante numerico per selezionare un brano.
Riproduzione programmata (2) Eliminare un brano dal programma 1 Nella modalità di arresto, premere il tasto CHECK PROGRAM ripetutamente fino a quando il numero di programma da cancellare appare sul display. A proposito di registrazione CD-R e CD-RW Un disco CD-R può essere registrato una sola volta. I brani registrati non possono essere cancellati. Tuttavia, se è ancora disponibile spazio per la registrazione, è possibile registrare ulteriormente.
Prima della registrazione Prima di iniziare la registrazione, assicurarsi di aver compreso i seguenti punti: Registrazione (1) 1 Caricare un CD-R o CD-RW registrabile nell'unità. < Fino a 99 brani possono essere registrati secondo gli standard CD. Quando il 100mo brano è in procinto di essere registrato, la registrazione si arresta automaticamente. < Un brano inferiore ai 10 secondi di lunghezza su un CD audio non può essere registrato.
Registrazione (2) S-LVL-60/50/40/30 (i numeri di brano vengono aggiunti automaticamente) La funzione Auto Track si attiva e "A-TRACK" appare. Il numero visualizzato indica il livello di incremento. I numeri di brano vengono aggiunti automaticamente durante la registrazione.
Sospendere la registrazione Riprodurre la sorgente da registrare e regolare il livello di registrazione in modo che il suono più forte non superi l'indicatore "OVER sul misuratore di livello di picco. Il livello può essere regolato come segue: MIN. –∞ GIÙ −60 dB SU 0 dB MAX. Premere Il Pulsante Pausa (J). Appare brevemente "WAITING" sul display, poi la registrazione viene messa in pausa. Per riavviare la registrazione, premere il tasto Play (y) o Pause (J).
Registrazione sincrona L a como da f unzione di re gis tra zione in sincrono av via automaticamente la registrazione quando si ricevono segnali analogici o digitali da un dispositivo esterno collegato, ad esempio un lettore CD o MD, e ferma la registrazione quando la ricezione del segnale termina. 4 Premere il pulsante SYNC 1/ALL e selezionare “SYNC 1” o “SYNC ALL”. Per CD, MD o DAT, la registrazione sincrona inizia quando viene rilevato un segnale digitale, che è l'inizio di un brano.
Finalizzazione Definalizzazione La finalizzazione è un processo di scrittura dei dati di TOC (i dati registrati) su un disco. Se un CD-RW finalizzato viene definalizzato, sarà possibile l'ulteriore registrazione o la cancellazione di quel CD-RW.. I CD-R finalizzati possono essere riprodotti con altri lettori CD. Non possono essere registrati ulteriori brani su un CD-R.. 1 Caricare un disco finalizzato (non registrabile). I CD-RW finalizzati possono essere riprodotti da altri lettori CD compatibili.
Cancellazione dell'ultimo brano (CD-RW) 1 Caricare un registrato CD-RW. 2 Premere il pulsante ERASE in modalità Stop. 3 Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Solo l'ultimo brano o i brani da quello scelto fino all'ultimo, verranno cancellati. Quando l'operazione termina, il display ritorna alla visualizzazione brano/tempo. < Mai spegnere né scollegare il cavo di alimentazione durante la cancellazione. < Durante la cancellazione, nessun pulsante funziona.
Cancellazione di tutti brani (CD-RW) 1 Caricare un CD-RW registrato. 2 Premere il pulsante ERASE due volte. 3 Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Tutti i brani verranno cancellati. Il tempo necessario appare sul display. Quando l'operazione termina, il display ritorna alla visualizzazione brano/tempo. < Mai spegnere né scollegare il cavo di alimentazione durante la cancellazione. < Durante la cancellazione, nessun pulsante funziona. < Questa operazione non può essere annullata.
Cancellazione di tutti i brani in modalità Refresh (CD-RW) La cancellazione in modalità Refresh richiede tempo. Si consiglia di utilizzare “ERASE DISC” quando si cancellano tutti i brani. 3 Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Un disco che causa un errore durante la registrazione potrebbe essere recuperato con la cancellazione di tutti i brani del disco in modalità Refresh. 1 Caricare un CD-RW registrato. Tutti i brani verranno cancellati. Il tempo necessario appare sul display.
Risoluzione dei problemi Se si sperimentano problemi con il vostro sistema, leggete questa pagina e provate a risolvere il problema da soli prima di chiamare un centro di assistenza TEAC. Nessuna alimentazione e Controllare il collegamento all'alimentazione AC. Controllare e assicurarsi che la sorgente AC non sia una presa con interruttore e che, se lo è, l'interruttore sia acceso. Assicurarsi che la presa AC di rete funzioni inserendo una lampada o un ventilatore.
Messaggi Messaggi Messaggi di errore BLANK 0:00 Un disco CD-R/CD-RW vuoto è sul vassoio del disco. CANT COPY Il disco sorgente è stato copiato digitalmente. Il Serial Copy Management System vieta la riproduzione di copie digitali. CLOSE Il vassoio del disco si sta chiudendo. COMPLETE Finaliz zazione, definaliz zazione, cancellazione o Refresh completato. ERASE Cancella l'ultimo brano del disco CD-RW. ERASE DISC Cancellare tutti i brani del disco CD-RW. FINALIZE Finalizzazione del disco.
Specifiche Tipo di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CD-RW e CD-R per audio digitale (registrazione e riproduzione) CD (solo riproduzione) Frequenza di ingresso del convertitore di frequenza di campionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Frequenza di campionamento in registrazione . . . . . . . . . . .44.1 kHz Risposta in frequenza . . . . . . . .
Inhoud Dank u voor het kiezen van TEAC. Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal plezier van uw aanwinst te hebben. Voordat U Begint Lees onderstaande aanwijzingen voordat u begint. < De omgevingstemperatuur dient tussen 5°C en 35°C (41°F en 95°F) te liggen. CD-RW-recorders zijn gevoeliger voor extreme temperaturen dan gewone CD-spelers. Voordat U Begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . .
Aansluitingen WAARSCHUWING: < Schakel voordat u gaat aansluiten eerst de netspanning van de CD-RW880 en alle aan te sluiten componenten uit. < Lees de aanwijzingen in de handleidingen van alle componenten die u op de CD-RW890 aan wilt sluiten. < Verbind elke plug correct in de aansluiting. Bundel de signaalkabels niet met de netstroomkabel om brom te voorkomen. CD-RW890 A B C Netsnoer R L DIGITAL OUT R L REC PLAY CD-Speler, MD-Deck, enz.
Discs Afspeelbare Discs Gebruik uitsluitend discs met het “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” logo. Waarschuwingen < Gebruik geen beschadigde discs daar deze defecten kunnen veroorzaken. < Bedrukbare CD-R- en CD-RW-discs worden afgeraden omdat de kleefstoffen van het etiket het apparaat kunnen beschadigen. CD-R en CD-RW discs die correct zijn opgenomen en gefinaliseerd in het audio-CD formaat. Het apparaat kan deze discs afspelen zonder adapter. Andere discs kunnen niet worden afgespeeld.
Afstandsbediening Bewaren van discs < Berg discs na gebruik steeds op in de verpakking om ze tegen krassen en stof te beschermen die “overslaan” kunnen leiden. < Stel discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperatuur of vochtigheid; dit kan vervorming van de discs tot gevolg hebben. < CD-R- en CD-RW-discs zijn gevoeliger voor warmte en ultraviolette straling dan standaard CD's.
Bedieningsorganen en Afstandsbediening A B D C E F G H Q P O N M L a d e f g 56 b I c h J H G F i I K J
Speler en Afstandsbediening Alleen op de Afstandsbediening A POWER (netschakelaar) Indrukken om het apparaat in- of uit te schakelen. a Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers. B Display Geeft het totaal aantal nummers, de totale speelduur enz., van de disc aan. b REPEAT (1/ALL, A-B) (herhalen) Voor het kiezen van de herhaalfunctie. C Disclade c Zoeken (m/,) Voor het zoeken van een bepaalde passage. D OPEN/DICHT (L) Voor het openen en sluiten van de lade.
Basisbediening Inschakelen Weergave 1 Druk op OPEN/CLOSE (L). De lade gaat open. 2 Leg een disc in de lade met het etiket naar boven. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. Gebruik Hoofdtelefoon < Leg nooit meer dan één disc in de lade. < Leg de disc in het midden van de lade. Wordt de disc niet correct ingelegd, dan kan de lade geblokkeerd raken en niet meer openen. < Forceer de lade nooit met de hand bij het openen en sluiten. 3 Druk op OPEN/CLOSE (L) om de lade te sluiten.
disc type totaal aantal nummers Stop totale speelduur van de disc Onder “disc type” wordt het type disc dat is geladen aangeven. CD: Een commerciële voorbespeelde disc CD-R: Een gefinaliseerde CD-R CD-RW: Een gefinaliseerde CD-RW CD-R NO TOC : Een CD-R die nog moet worden gefinaliseerd CD-RW NO TOC : Een CD-RW die nog moet worden gefinaliseerd < Bij niet-audio discs kan de inhoud wel worden vastgesteld, maar niet worden afgespeeld. < Wanneer geen disc is ingelegd, verschijnt NO DISC (geen disc).
Direct Afspelen track 7: track 23: Vanuit stop of afspelen kunt u met de cijfertoetsen op de afstandsbediening een nummer kiezen. Het gekozen nummer wordt afgespeeld. < Voert u deze bewerking uit vanuit Pauze, dan zal het gekozen nummer pauzeren aan het begin. < Direct afspelen is niet mogelijk tijdens willekeurig afspelen en geprogrammeerd afspelen. Willekeurig Afspelen Tijdens weergave drukt u op SHUFFLE zodat de nummers in willekeurige volgorde worden afgespeeld.
Tijduitlezing Telkens wanneer u op TIME drukt wisselt de aanduiding als volgt: CD/CD-R/CD-RW weergave Herhalen Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wisselt de herhaalfunctie als volgt: REPEAT ALL (alles herhalen) REPEAT 1 (nummer herhalen) Off (uit) (Voorb.) verstreken tijd van het lopende nummer resterende tijd van het lopende nummer totale verstreken tijd van de gehele disc REPEAT 1 (nummer herhalen) Het lopende nummer wordt herhaaldelijk afgespeeld. Drukt u op Skip (.
A-B Herhalen Geprogrammeerd Afspelen (1) U kunt maximaal 32 nummers programmeren in elke gewenste volgorde. < Leg een disc in voordat u begint met programmeren. < Geprogrammeerd afspelen werkt alleen bij gefinaliseerde discs. 1 Druk vanuit stop op PROGRAM. U kunt een bepaalde passage van een nummer herhaaldelijk afspelen. Start de weergave en druk bij het startpunt (punt A) voor A-B herhalen op A-B. “REPEAT A-” knippert op het display.
3 Zodra u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd, drukt u op Play (y) om het programma af te spelen. Programma wijzigen 1 Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM tot het nummer dat u wilt wijzigen in de display verschijnt. De indicatie “PROGRAM” stopt met knipperen en brandt constant. Het afspelen start. Controleren van het programma Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM CHECK om de nummers die in het geheugen zijn opgeslagen op te roepen.
Geprogrammeerd Afspelen (2) Een nummer uit het programma verwijderen 1 Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM CHECK tot het nummer dat u wilt wissen in de display verschijnt. Over Opname CD-R en CD-RW Een CD-R disc kan slechts eenmalig worden opgenomen en opgenomen nummers kunnen niet meer worden gewist. Wanneer echter nog wat opnametijd over is, kan een aanvullende opname worden gemaakt.
Voordat u gaat opnemen Voordat u gaat opnemen, zijn de volgende punten van belang: Opname (1) 1 Leg een opneembare CD-R of CD-RW in de recorder. < Maximaal 99 nummers kunnen conform de CD-standaard worden opgenomen. Bij de start van het 100ste nummer wordt de opname automatisch afgebroken. < Een op te nemen nummer dient minimaal 10 seconden lang te zijn.
Opname (2) S-LVL-60/50/40/30 (nummers worden automatisch verhoogd) De automatisch nummering is actief en “A-TRACK” licht op. Het aangegeven nummer is het niveau waarbij de nummering wordt verhoogd. De nummers worden tijdens opname automatisch verhoogd zodra een nummerwijziging via DIGITAAL wordt vastgesteld.
Opname Pauze Start de weergave van de bron waarvan u wilt opnemen en stel het opnameniveau zo in dat de luidste passages de “OVER” indicatie van de piekmeter niet doen oplichten. Het niveau kan als volgt worden geregeld: MIN. –∞ DOWN (lager) UP (hoger) MAX. (maximaal) −60 dB 0 dB Druk op Pause (J). “WAITING” verschijnt kort in de display en de opname gaat in pauze. Om de opname te vervolgen, drukt u op Play (y) of op Pauze (J).
Synchroon Opname De handige synchroon opname func tie star t de opname automatisch bij het binnenkomen van een analoog of digitaal signaal van een externe bron zoals een CD-speler of een MD-deck en stopt de opname zodra het signaal stopt. 4 Druk op Sync 1/ALL en kies “SYNC 1” of “SYNC ALL”. Bij synchroon starten van CD, MD, of DAT zodra een digitaal signaal binnenkomt, is dat het begin van een nummer.
Finaliseren Definaliseren Finaliseren is een proces waarin de TOC (opname) gegevens op de disc worden geregistreerd. Wanneer een CD-RW wordt gedefinaliseerd, kan de disc weer worden gewist en opnieuw worden opgenomen. Gefinaliseerde CD-R’s kunnen op andere CD-spelers worden afgespeeld. Op een gefinaliseerde CD-R kunnen later geen nieuwe nummers meer worden toegevoegd. 1 Leg een gefinaliseerde opneembare disc in. Gefinaliseerde CD-RW’s kunnen op ander geschikte CD-spelers worden afgespeeld.
Wissen Laatste Nummer (CD-RW) 1 Leg een bespeelde CD-RW in. 2 Druk vanuit stop op ERASE. 3 Druk op Play (y) om het wissen te starten. Alleen het laatste nummer, of alle nummers vanaf het gekozen nummer worden gewist. Wanneer de bewerking is voltooid, geeft de display weer nummer/ tijd aan. < Schakel nooit uit en neem de stekker niet uit het stopcontact tijdens het wissen. < Tijdens het wissen, werkt geen enkele toets. “ERASE” het laatste nummer verschijnen in de display.
Alle Nummers Wissen (CD-RW) 1 Leg een opgenomen CD-RW in. 2 Druk tweemaal op ERASE. 3 Druk op Play (y) om het wissen te starten. Alle nummers worden gewist. De benodigde tijd verschijnt in de display. Zodra de bewerking is voltooid geeft de display weer nummer/ tijd aan. < Schakel nooit uit en neem de stekker niet uit het stopcontact tijdens het wissen. < Tijdens het wissen werkt geen enkele toets. < Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt.
Alle Nummers Wissen In Refresh Functie (CD-RW) Wissen in de Refresh functie kost tijd. Voor het wissen van alle nummers wordt “ERASE DISC” aanbevolen. 3 Druk op Play (y) om het wissen te starten. Een disc die tijdens opname een foutmelding geeft, kan wellicht worden hersteld door alle nummers te wissen in de Refresh functie. 1 Leg een bespeelde CD-RW in. Alle nummers worden gewist. De benodigde tijd verschijnt in de display. Zodra de bewerking is voltooid geeft de display weer nummer/ tijd aan.
Problemen Mochten er zich problemen voordoen met uw recorder probeer dan eerst of u aan de hand van onderstaand overzicht het probleem zelf kunt oplossen voordat u contact opneemt met uw leverancier of met een TEAC servicecenter. Apparaat schakelt niet in. e Controleer of er spanning op het stopcontact staat. Controleer of het wellicht is uitgeschakeld en schakel het zonodig in. Controleer of er spanning op het stopcontact staat met een lamp of een ander apparaat. Geen geluid.
Aanwijzingen in de Display Aanwijzingen Foutmeldingen BLANK 0:00 Er is een lege CD-R/CD-RW ingelegd. CANT COPY Het Serial Copy Management System maakt digitaal kopiëren onmogelijk. CLOSE Sluit de lade. COMPLETE Finalise, definalise, wissen of refreshing is voltooid. ERASE Wis het laatste nummer van de CD-RW. ERASE DISC Wis alle nummers van de CD-RW. FINALIZE Finaliseer de disc.
Technische Gegevens Media type CD-RW en CD-R voor digitale audio (opname en weergave) CD (alleen weergave) Sample Rate Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Opname sampling frequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44,1 kHz Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz – 20 kHz (weergave: +1,5 dB, opname: +1,5 dB) Signaal/ruis-afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.