Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Trademarks and copyrights
- Included accessories
- Before use
- Maintenance
- Using the TEAC Global Site
- Downloading the remote app
- Network connections
- Connections (rear panel)
- Connections (front panel)
- Connecting headphones
- Using the remote control
- Names and functions of parts (main unit)
- Upconversion
- Names and functions of parts (remote control)
- Display
- Basic operation
- Bluetooth® wireless technology
- Settings
- Playing back music on a computer
- MQA (Master Quality Authenticated)
- Troubleshooting
- Specifications
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Accessoires fournis
- Avant l’utilisation
- Entretien
- Utilisation du site mondial TEAC
- Téléchargement de l’appli de télécommande
- Connexions réseau
- Branchements (face arrière)
- Branchements (face avant)
- Branchement d’un casque
- Emploi de la télécommande
- Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
- Conversion ascendante
- Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
- Écran
- Fonctionnement de base
- Technologie sans fil Bluetooth®
- Réglages
- Lecture de musique sur un ordinateur
- MQA (Master Quality Authenticated)
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos
- Accesorios incluidos
- Antes de su utilización
- Mantenimiento
- Web global de TEAC
- Descarga de la app de control remoto
- Conexiones de red
- Conexiones (panel posterior)
- Conexiones (panel frontal)
- Conexión de unos auriculares
- Uso del mando a distancia
- Nombres y funciones de las partes (unidad principal)
- Sobreconversión
- Nombres y funciones de las partes (mando a distancia)
- Pantalla
- Funcionamiento básico
- Tecnología inalámbrica Bluetooth®
- Ajustes de configuración
- Reproducción de música en un ordenador
- MQA (Master Quality Authenticated)
- Solución de problemas
- Especificaciones
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
ES
75
Emparejamiento con otro dispositivo
Bluetooth
El emparejamiento de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth
es necesario la primera vez que se utiliza y cuando se conecta a un
dispositivo Bluetooth diferente por primera vez.
1 Gire el mando SOURCE para seleccionar
Bluetooth.
Bluetooth
check
2 Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-
positivo Bluetooth.
3 Pulse y mantenga pulsado el mando SOURCE
para entrar en el modo de emparejamiento.
PAIRING. . .
o “PAIRING…” (emparejando) parpadeará en la pantalla.
4 En el otro dispositivo Bluetooth, seleccione
“NT-505” (esta unidad).
Después de que esta unidad haya entrado en modo de empa-
rejamiento, emparéjela desde el otro dispositivo Bluetooth.
Para más información, remítase al manual de instrucciones del
otro dispositivo Bluetooth.
Después de la conexión, la pantalla mostrará el nombre del dis-
positivo conectado seguido de la fuente de entrada.
Ejemplo de pantalla
CONNECTED TO
iPhone 001
c
Bluetooth
VOL. 6
Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth
o Empareje esta unidad la primera vez que la utilice y cuando quiera
conectarla con un nuevo dispositivo Bluetooth (página75).
o Cuando empareje o conecte esta unidad con otro dispositivo
Bluetooth, ambos deberán estar separados pocos metros el uno
del otro. Si están demasiado separados, el emparejamiento y la
posterior conexión podrían resultar imposibles.
1 Active la transmisión Bluetooth en el otro dis-
positivo Bluetooth.
2 Gire el mando SOURCE para seleccionar
Bluetooth.
Así se pondrá la fuente de entrada en Bluetooth.
o También puede utilizar el botón Bluetooth del mando a
distancia.
Ejemplo de pantalla
Bluetooth
check
c
CONNECTED TO
iPhone 001
c
Bluetooth
VOL. 6
Esta unidad buscará dispositivos emparejados y se conectará
automáticamente con uno si lo encuentra.
ATENCIÓN
Dependiendo del dispositivo fuente, es posible que también
sea necesario efectuar operaciones de conexión en él.
Si no se puede efectuar la conexión correctamente, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo fuente.