Owners Manual
Table Of Contents
- ENGLISH
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Trademarks and copyrights
- Included accessories
- Maintenance
- Using the TEAC International Site
- Before use
- Downloading the remote app
- Connections (back)
- Network connections
- Connections (front)
- Using the remote control
- Remote control parts and functions
- Main unit parts and functions
- Upconversion
- Display
- Basic operation
- Bluetooth® wireless technology
- Settings
- Playing back music on a computer
- MQA (Master Quality Authenticated)
- Troubleshooting
- Specifications
- FRANÇAIS
- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Marques déposées et copyrights
- Accessoires fournis
- Entretien
- Utilisation du site international TEAC
- Avant l’utilisation
- Chargement de l’appli de télécommande
- Branchements (face arrière)
- Connexions réseau
- Branchements (face avant)
- Emploi de la télécommande
- Parties et fonctions de la télécommande
- Parties et fonctions de l’unité principale
- Conversion ascendante
- Affichage
- Fonctionnement de base
- Technologie sans fil Bluetooth®
- Réglages
- Lecture de musique sur un ordinateur
- MQA (Master Quality Authenticated)
- Guide de dépannage
- Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Marcas y derechos de propiedad
- Accesorios incluidos
- Mantenimiento
- Web internacional de TEAC
- Antes de su utilización
- Descarga de la app de control remoto
- Conexiones (panel posterior)
- Conexiones de red
- Conexiones (panel frontal)
- Uso del mando a distancia
- Partes y funciones del mando a distancia
- Partes y funciones de la unidad principal
- Sobreconversión
- Pantalla
- Funcionamiento básico
- Tecnología inalámbrica Bluetooth®
- Ajustes de configuración
- Reproducción de música en un ordenador
- MQA (Master Quality Authenticated)
- Solución de problemas
- Especificaciones
- WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
42
Branchements (face avant)
Branchement d’un casque
V
ATTENTION
N’allumez/n’éteignez pas l’unité et ne branchez/débranchez pas le
casque quand vous portez ce dernier.
Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d’endomma-
ger votre audition.
Avant de mettre le casque, baissez toujours le volume au
minimum (l’écran doit afficher «0» avec un réglage sur «STEP
(0-100)» ou « −∞ dB» avec un réglage sur «dB») (page48).
UNBALANCED
Branchez ici un casque à fiche jack 6,35mm stéréo standard.
BALANCED
Branchez ici un casque à fiche XLR 4broches.
Affectation des
broches de cette unité
1
23
4
1: G+, 2: G−
3: D+, 4: D−
Emploi de la télécommande
Précautions d’emploi
V
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez attentivement lire et respecter
les précautions en page33.
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal
de 5m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la
télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal
de télécommande de l’unité est exposé à la lumière du soleil
ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de
déplacer l’unité.
o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraîner le
déclenchement involontaire d’opérations sur d’autres appareils
contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec
leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez
le couvercle.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité
principale cesse de répondre aux touches de la télécommande,
remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux
directives établies par votre municipalité.