Z UD-501 USB D/A Converter OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO D01181800A
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS For U.S.A. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Included items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Before use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Names and functions of parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecting equipment.
Before use V Placement precautions ooDo not put anything on top of the unit. ooAvoid placing the unit in direct sunlight or close to any source of heat, such as a radiator, heater, open fireplace or amplifier. Also avoid locations that are subject to vibrations or exposed to excessive dust, cold or moisture. ooPlace the unit in a stable location near the audio system that you will use with it. ooDo not move the unit during use.
Names and functions of parts EN A B C D A POWER switch Use to turn the power ON and OFF. B PHONES jack Connect headphones with a standard 6.3 mm (1/4") stereo plug here. C INPUT SELECTOR knob Use to select the input source. The indicator lights next to the selected input source. Use to change setting values when a menu item is shown. ooIf you turn this knob when the unit has entered standby because of the automatic power saving function, the unit's power will turn ON again.
Connecting equipment Digital audio output device Digital audio output device DIGITAL OUT (COAXIAL) DIGITAL OUT (OPTICAL) A B Optical digital cable USB cable If using a Windows OS, install the dedicated driver on the computer before connecting this unit to it. (page 13) RCA coaxial digital cable Personal computer C A D F E RCA audio cable XLR cable The polarity of the XLR connectors can be set so that either 2 or 3 is HOT (p.16). R L R L Audio input (LINE IN, etc.
A Analog audio output connectors (LINE OUT) These are a two-channel analog audio output pair. Connect these XLR connectors and RCA jacks to stereo amplifiers or powered speakers. Use the included cables or commercially-available cables to make these connections. XLR: Balanced XLR cables RCA: RCA audio cable Connect the R connector of this unit with the R connector of the amplifier. Likewise, connect the L connector of this unit with the L connector of the amplifier.
Basic operation 1 Shift the POWER switch to its ON position. 4 Adjust the volume. Use the stereo amplifier or other device connected to this unit to adjust the volume When using headphones connected to this unit, turn the PHONES LEVEL knob to adjust the volume. When using headphones ooIf a stereo amplifier is connected to this unit, always turn its power ON very last. Before connecting headphones to this unit, turn the PHONES LEVEL knob counterclockwise to minimize the volume.
Display (1) When the POWER is turned ON Input source information display EN During PCM audio input When MODE DISP=OFF Example c Signal type After the above messages appear, the input source will be shown on the display. Sampling frequency When MODE DISP=ON, UPCONV=OFF, DF=OFF Example Upconverter is disabled Digital filter setting When selecting an input source The name of the input source is shown on the display when you change input source.
Display (2) During DSD audio input Automatic power saving status When MODE DISP=OFF Example When you shift the AUTO POWER SAVE switch on the rear panel of the unit, the new setting is shown for about 2 seconds. Signal type Sampling frequency When MODE DISP=ON, DSD AF=FIR1 Example Reception method DSD analog FIR filter setting Switch setting 12 seconds before the automatic power saving function puts the unit in standby mode, a countdown is shown on the display.
Playing back music on a computer (1) Installing the driver on a computer About the transmission mode When using Mac OS X This unit connects using high-speed asynchronous mode. Transmittable sampling frequencies are 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz and 192 kHz. This unit can be used with the following Mac OS: Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 or later) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.
Playing back music on a computer (2) Playing back audio files on a computer 4 Turn the INPUT SELECTOR knob to select “USB”. 1 Connect this unit to a computer using a USB cable. USB cable 5 Start playback of an audio file on the computer. ooUse a cable with a connector that matches that of this unit. 2 Turn the computer power on. ooConfirm that the operating system has started properly.
Settings (1) 1 Press the POWER button to turn this unit on. 2 Press the MENU button to show the setting items. 3 Turn the INPUT SELECTOR knob to change the setting value. ooThe currently set value is shown on the display. 4 When you are done changing settings, press the MENU button to show the input source again. Press the MENU repeatedly to cycle through the menu items as shown below.
Settings (2) Upconverter DSD analog FIR filter Use to activate the upconversion circuit when receiving PCM format signals. Use to set the analog filter used when receiving DSD format signals. OFF FIR1 Disable the upconverter. fc=185 kHz, Gain=−6.6 dB ON FIR2 Enable the upconverter. D/D upconversion to 192 kHz of PCM signals with sampling frequencies of less than 192 kHz is followed by D/A conversion. fc=90 kHz, Gain=+0.3 dB FIR3 fc=85 kHz, Gain=−1.
Simultaneous headphones and line output OFF Setting mode (UPCONV, DF, AF) display EN Use to set whether or not the setting mode (upconverter, filter, DSD reception method, etc.) is also shown when the input source is shown on the display. Simultaneous output is not possible. When you connect headphones, the analog audio outputs will be disabled. OFF ON ON Simultaneous output is possible. Even when you connect headphones, the analog audio outputs stay enabled. Setting mode not shown.
Settings (3) Restoring settings to their factory defaults While pressing and holding the MENU button, set the POWER switch to ON. Troubleshooting If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit or TEAC customer support (see the back cover for contact information). General The power will not turn on.
There is no sound from one side of the headphones. e Confirm that the headphones plug is inserted completely. Connections with a computer Audio files cannot be played back. onnect the computer with this unit and switch C to “USB” before starting the music playback software and music file playback. If you connect this unit and the computer, or switch the input to USB after launching the music playback software, the audio data might not play back properly. e Computer does not recognize this unit.
Specifications Analog audio outputs Digital audio inputs Connectors· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XLR jacks × 1 pair RCA jacks × 1 pair COAXIAL digital· · · · · · · · · · · · · · RCA jacks × 2 (0.5 Vp-p/75 Ω) Output impedance · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XLR: 88 Ω RCA: 22 Ω Maximum output level (1/full-scale, into 10 kΩ) XLR: 4.0 Vrms RCA: 2.
General Included accessories Power supply Europe model· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · AC 220 – 240 V, 50 Hz U.S.A.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Éléments fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Éléments fournis Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.
Avant l’utilisation V Précautions de placement ooNe posez rien sur l’unité. ooÉvitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, une cheminée ou un amplificateur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l’humidité. ooPlacez l'unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle.
Nomenclature et fonctions des parties FR A B C D A Interrupteur d'alimentation POWER Sert à mettre sous et hors tension. B Prise PHONES Branchez ici un casque à fiche jack 6,35 mm stéréo standard. C Bouton INPUT SELECTOR Sert à sélectionner la source d'entrée. Le voyant de la source d'entrée sélectionnée s'allume. Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de menu est affiché.
Branchement de l'équipement Appareil à sortie audio numérique Appareil à sortie audio numérique SORTIE NUMÉRIQUE (COAXIALE) SORTIE NUMÉRIQUE (OPTIQUE) A B Câble numérique optique Câble USB Si vous utilisez un système Windows, installez le pilote dédié sur l’ordinateur avant de lui raccorder l’unité (page 31). Câble numérique coaxial RCA Ordinateur personnel C A D F E Câble audio RCA Câble XLR La polarité des connecteurs XLR peut être réglée pour avoir le point chaud sur la broche 2 ou 3 (p.
A Prises de sortie audio analogique (LINE OUT) C'est la paire de sorties audio analogiques pour deux canaux. Reliez ces prises XLR et RCA aux amplificateurs stéréo ou enceintes amplifiées. Faites ces connexions au moyen des câbles fournis ou de câbles du commerce. XLR : câbles XLR symétriques RCA : câble audio RCA Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l'amplificateur. De même, reliez la prise L (gauche) de cette unité à la prise L de l'amplificateur.
Fonctionnement de base 1 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON. 3 Faites jouer l'appareil source. Référez-vous au mode d'emploi de cet appareil. 4 Réglez le volume. Utilisez l'amplificateur stéréo ou l'autre appareil connecté à cette unité pour régler le volume. Si vous avez branché un casque à cette unité, réglez son volume en tournant le bouton PHONES LEVEL. ooSi un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, allumez-le toujours en tout dernier.
Écran (1) À la mise sous tension Affichage d'informations sur la source d'entrée Durant l'entrée d'audio PCM Quand MODE DISP = OFF Exemple FR c Type de signal Après l'apparition des messages ci-dessus, la source d'entrée s'affiche à l'écran. Fréq. d'échantillonnage Quand MODE DISP = ON, UPCONV = OFF, DF = OFF Exemple Convertisseur ascendant désactivé Réglage du filtre numérique À la sélection d'une source d'entrée Le nom de la source d'entrée s'affiche à l'écran quand vous en changez.
Écran (2) Durant l'entrée d'audio DSD Statut de l'économiseur d'énergie Quand MODE DISP = OFF Exemple Quand vous basculez le commutateur AUTO POWER SAVE en face arrière de l'unité, le nouveau réglage s'affiche durant environ 2 secondes. Type de signal Fréq.
Lecture de musique sur un ordinateur (1) Installation du pilote sur un ordinateur Avec Mac OS X Cette unité peut être utilisée avec les versions suivantes de Mac OS : Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 ou ultérieur) Mac OS 10.7 (Lion) Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) (en date d'octobre 2012) Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.
Lecture de musique sur un ordinateur (2) Lecture de fichiers audio sur un ordinateur 4 Tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de sélectionner « USB ». 1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Câble USB 5 Lancez la lecture d'un fichier audio sur l'ordinateur. ooUtilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité. 2 Mettez l'ordinateur sous tension. ooVérifiez que son système d'exploitation a normalement démarré.
Réglages (1) 1 Basculez l’interrupteur d’alimentation POWER pour allumer cette unité. 3 Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour changer la valeur de réglage. FR 2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher les paramètres de réglage. ooLa valeur actuellement réglée s'affiche à l'écran. 4 Une fois vos réglages finis, appuyez sur la touche MENU pour réafficher la source d'entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour faire défiler les paramètres de menu comme ci-dessous.
Réglages (2) Convertisseur ascendant Filtre RIF analogique DSD Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux au format PCM sont reçus. Sert à régler le filtre analogique utilisé quand des signaux au format DSD sont reçus. OFF FIR1 Désactive le convertisseur ascendant. fc = 185 kHz, Gain = -6,6 dB ON FIR2 Active le convertisseur ascendant.
Sorties ligne et casque simultanées Affichage du mode de réglage (UPCONV, DF, AF) FR OFF La sortie simultanée n'est pas possible. Quand vous branchez un casque, les sorties audio analogiques sont coupées. ON Sert à déterminer si le mode de réglage (convertisseur ascendant, filtre, méthode de réception DSD etc.) est aussi affiché quand la source d'entrée est à l'écran. OFF Le mode de réglage n'est pas affiché. La sortie simultanée est possible.
Réglages (3) Restauration des réglages d'usine par défaut En maintenant pressée la touche MENU, basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité ou le service clientèle TEAC (coordonnées au dos). Générales L'unité ne s'allume pas.
Il n'y a pas de son d'un côté du casque. e Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond. Branchements à un ordinateur Les fichiers audio ne peuvent pas être lus. onnectez l'ordinateur et cette unité puis bascuC lez sur l'entrée « USB » avant d'ouvrir le logiciel de lecture de musique et de lancer la lecture.
Caractéristiques techniques Sorties audio analogiques Entrées audio numériques Connecteurs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Prises XLR × 1 paire Prises RCA × 1 paire Numérique COAXIAL · · · · · · · Prises RCA × 2 (0,5 Vc-c/75 Ω) Impédance de sortie· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XLR : 88 Ω RCA : 22 Ω Niveau maximal de sortie (1/pleine échelle, sous 10 kΩ) XLR : 4,0 Vrms RCA : 2,0 Vrms Réponse en fréquence· ·
Générales Accessoires fournis Alimentation électrique Modèle Europe · · · · · · · · · · · · · · · · · · CA 220 – 240 V, 50 Hz Modèle U.S.A.
Para consumidores europeos oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
Índice Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accesorios incluidos Compruebe la caja para asegurarse de que contiene todos los accesorios que se enumeran más abajo.
Antes de su utilización V Precauciones de emplazamiento ooNo ponga nada encima de la unidad. ooEvite colocar la unidad donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador. Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. ooColoque la unidad en un emplazamiento estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar. ooNo mueva la unidad cuando esté en uso.
Nombres y funciones de las partes ES A B C D A Interruptor POWER Úselo para encender (ON) y apagar (OFF). E F E Pantalla Esta pantalla muestra la información sobre la reproducción de audio y las pantallas de los menús. B Terminal PHONES Conecte aquí unos auriculares con un conector estándar estéreo de 6.3 mm (1/4"). C Mando INPUT SELECTOR Úselo para seleccionar la fuente de entrada. Se iluminará el indicador situado junto a la fuente seleccionada.
Conexión del equipo Dispositivo de salida de audio digital Dispositivo de salida de audio digital SALIDA DIGITAL (COAXIAL) SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) B Cable digital óptico A Cable USB Si utiliza un S.O. Windows, instale el “driver” controlador en el ordenador antes de conectar a él esta unidad (página 49). Cable digital coaxial RCA Ordenador personal C A D F E Cable de audio RCA Cable XLR La polaridad de los conectores XLR puede fijarse para que el VIVO sea o bien 2 o bien 3 (página 52).
A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT) Son un par de salidas de audio analógico de dos canales. Conecte los terminales XLR y los terminales RC A a un amplificador estéreo o a altavoces autoamplificados. Use los cables incluido u otros de los disponibles en establecimientos comerciales para realizar estas conexiones. XLR: Cables XLR balanceados RCA: Cables de audio RCA Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad con el terminal R del amplificador.
Funcionamiento básico 1 Cambie el interruptor POWER a su posición de encendido (ON). 3 Ponga en funcionamiento el dispositivo de reproducción. Remítase al manual de ins trucciones de ese dispositivo. 4 Ajuste el volumen. ooSi esta unidad está conectada a un amplificador estéreo, enciéndalo siempre el último. 2 Use el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada. Utilice el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta unidad para ajustar el volumen.
Pantalla (1) Cuando se enciende la unidad Pantalla de información sobre la fuente de entrada Durante la entrada de audio PCM Cuando MODE DISP=OFF Ejemplo: c ES Tipo de señal Después de que aparezcan los mensajes anteriores, la fuente de entrada se mostrará en la pantalla.
Pantalla (2) Durante la introducción de audio DSD Estado del ahorro de energía automático Cuando MODE DISP=OFF Ejemplo: Cuando cambie el interruptor AUTO POWER SAVE del panel frontal de la unidad, el nuevo ajuste se mostrará en pantalla durante unos 2 segundos.
Reproducción de música de un ordenador (1) Instalación del "driver" controlador en un ordenador ooDependiendo de la combinación de hardware y software, podría no darse un funcionamiento correcto incluso con los sistemas operativos antes citados. Cuando utilice Mac OS X Esta unidad se puede usar con las siguientes versiones de Mac OS: Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 o posterior) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.
Reproducción de música de un ordenador (2) Reproducción de archivos de audio de un ordenador 4 Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB. 1 Conecte esta unidad a un ordenador usando un cable USB. Cable USB 5 Comience la reproducción de un archivo de música en el ordenador. ooUse un cable con un conector adecuado para el puerto USB de esta unidad. 2 Encienda el ordenador. ooConfirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente. 3 Pulse el botón POWER para encender (ON) esta unidad.
Ajustes (1) 1 Pulse el botón POWER para encender esta unidad. 3 Gire el mando INPUT SELECTOR para cambiar el valor del ajuste. ES 2 Pulse el botón MENU para mostrar los apartados que se pueden configurar. ooEl valor actualmente vigente se muestra en la pantalla. 4 Cuando haya terminado de cambiar la configuración, pulse el botón MENU para mostrar la fuente de entrada.
Ajustes (2) Sobreconvertidor Filtro FIR analógico DSD Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reciban señales en formato PCM. Se utiliza para determinar el filtro digital usado cuando se reciben señales en formato DSD. OFF FIR1 Desactiva el sobreconvertidor. fc=185 kHz, Gain=−6.6 dB ON FIR2 Activa el sobreconvertidor. La sobreconversión D/D a 192 kHz de señales PCM con frecuencias de muestreo de menos de 192 kHz es seguida por una conversión D/A. fc=90 kHz, Gain=+0.
Salida simultánea de auriculares y de línea Pantalla de modo de ajuste (UPCONV, DF, AF) OFF Se utiliz a para seleccionar si el modo de ajuste (sobreconvertidor, filtro, método de recepción DSD, etc.) también se muestra cuando se muestra la fuente de entrada en la pantalla. La salida simultánea no es posible. Cuando conecte los auriculares, las salidas de audio analógico se desactivarán. ON OFF La salida simultánea es posible.
Ajustes (3) Restablecer los ajustes a sus valores de fábrica por defecto. Mientras pulsa y mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor POWER en ON (encendido). Solución de posibles fallos Si se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica.
No hay sonido en un lado de los auriculares. e Confirme que el conector de los auriculares está bien insertado en su totalidad. Conexiones con un ordenador El ordenador no reconoce esta unidad. e E s ta unidad solo se pue de cone c tar con ordenadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos: Apple Macintosh Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 o posterior) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.
Especificaciones Salidas de audio analógico Entradas de audio digital Terminales· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · conectores XLR × 1 par conectores RCA × 1 par Digital COAXIAL· · · · · · · · · · conectores RCA × 2 (0.5Vp-p/75Ω) Impedancia de salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XLR: 88 Ω RCA: 22 Ω Nivel de salida máximo (1/plena escala, a 10 kΩ) XLR: 4.0 Vrms RCA: 2.
General Accesorios incluidos Alimentación Modelo para Europa · · · · · · · · · · · · · CA 220 – 240 V, 50 Hz Modelo para U.S.A./Canadá · · · · · · · · · · · · CA 120 V, 60 Hz Cable de corriente × 1 Cable de audio RCA × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Consumo de corriente· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13 W Consumo de corriente en reposo (standby)· · · · · · · · · · 0.
Z TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México TEAC EUROPE GmbH Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: (042) 356-9156 Phone: (323) 726-0303 Phone: (5255) 5010-6000 Phone: 0611-71580 This device has a serial number located on its rear panel.