ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 4 Deutsch Deutsch Inbetriebnahme des TEAM TS-6M 1) Montage einer CB-Funkantenne Die Wahl der Antenne und des Montageortes ist von großer Bedeutung für die maximale Reichweite Ihrer Funkanlage. Die folgenden Kriterien sollten Sie bei der Wahl des Antennenstandortes und der Montage berücksichtigen.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 6 Deutsch 3) Montage des Gerätes im Fahrzeug Das Gerät kann mit dem beiliegenden Montagebügel-Set z.B. unter dem Armaturenbrett befestigt werden.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 8 Deutsch Deutsch Betriebsarten AM und FM werden in der LCD (6E) angezeigt. Falls das TS-6M die Betriebsart AM nicht akzeptiert, ertönt nur ein Quittungston, aber das Symbol FM bleibt in der Anzeige. Falls Sie sich auf einem Kanal in der Betriebsart AM befinden und auf einen Kanal wechseln, auf dem die Betriebsart AM nicht akzeptiert wird, erfolgt eine Zwangsumschaltung auf FM.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 10 Deutsch Deutsch HINWEISE 1) Sicherheitshinweis Bitte beachten Sie als KFZ-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils gültigen Straßenverkehrsordnung. Bei dem Betrieb des Gerätes wird Hochfrequenzenergie freigesetzt. Es muss daher ein entsprechender Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden. 2) Allgemeine Hinweise Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 14 English English Operation of the TEAM TS-6M > no interference of the roadworthiness, > good access to the controls of the car, > sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode. Please consider the perspective onto the display while driving. Starting from a certain angle of view, the readability of the display diminishes. An intensive solar irradiation can also affect the readability of the display.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 16 English English 5) Norm Selection The version TS-6M Full Multi Norm can be set by the user to the following norms: DE EU EC UK PL EI 80 40 40 40 40 40 FM FM FM FM FM FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W (26.965 - 27.405 MHz), 4 W (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W (26.960 - 27.400 MHz), 4 W / 40 AM (26.960 - 27.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 18 English English TEAM TS-6M Kanal - Frequenz ( MHz ) / Channel - Frequency ( MHz ) / Canaux - Fréquence ( MHz ) / Canal - Frecuencia ( MHz ) / Kanaal - Frequentie ( MHz ) CEPT / EC / EU / EI / DE 18 01 - 26.965 02 - 26.975 03 - 26.985 04 - 27.005 05 - 27.015 06 - 27.025 07 - 27.035 08 - 27.055 09 - 27.065 10 - 27.075 11 - 27.085 12 - 27.105 13 - 27.115 14 - 27.125 15 - 27.135 16 - 27.155 17 - 27.165 18 - 27.175 19 - 27.185 20 - 27.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 24 Español Español Instalación del TEAM TS-6M ÍNDICE 1) Instalación de una antena CB La antena es una de las partes más importantes del equipo, siendo la clase de antena utilizada la que determina el alcance del funcionamiento. Para seleccionar el lugar y la instalación apropiada de ésta le aconsejamos que sigan los siguientes criterios: > Asegúrese que la antena esté diseñada para instalación de radio de 27 MHz.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 26 Español 4) Micrófono DM-906T Enchufar el micrófono ( 1 ) en el conector de 6 pin ( 12 ) del panel frontal. Hay que tener en cuenta que sólo funcionará en un sólo sentido. Sin el micrófono no es posible ninguna transmisión o recepción.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 28 Español 5) Tipos de modelo El modelo TS-6M Full Multi Norm se puede entregar en diferentes versiones con diferentes canales, tipos de modulación y potencia de transmisión. DE 80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W UK 40 FM (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W PL 40 FM (26.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 32 Italiano 3) Installazione sull'auto Quando si vuole fissare la radio sulla vostra auto, potete fissarla sotto il cruscotto,con l'aiuto della staffa di montaggio inclusa. Dovrete sempre montare il transceiver dove gli interruttori sono facilmente accessibili.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 34 Italiano 5 Tipologia Modelli L'apparato TS-6M può essere fornito in modelli diversi con differenti canali, tipi di modulazione e potenza di trasmissione. DE EU EC UK PL EI 80 40 40 40 40 40 FM FM FM FM FM FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W (26.965 - 27.405 MHz), 4 W (27.60125 - 27.99125 MHz), 4 W / 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W (26.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 38 Français 3) Montage dans la voiture Pour la fixation de l'appareil dans votre voiture, vous pouvez ou attacher l'un support de montage livré sous le tableau de bord et visser l'appareil sur celui. Veillez bien de fixer l'appareil à des endroits où les éléments de commande soient bien accessibles et l'afficheur soit bien visible.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 40 Français Français 5) Espèces de modèles L'appareil TS-6M Full Multi Norm peut être fourni en plusieurs types, qui se distinguent par les canaux disponibles, les modulations possibles et les puissances d'émission. DE 80 FM (26.565 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EU 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W / 40 AM (26.965 - 27.405 MHz), 1 W EC 40 FM (26.965 - 27.405 MHz), 4 W UK 40 FM (27.60125 - 27.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 42 Nederlands Het opzetten van de TEAM TS-6M INHOUD Het opzetten van de TEAM TS-6M 1) Installeren van een CB antenne 2) Antenne aansluiting 3) Installatie in de auto 4) Microfoon DM-906T 5) Spanning bron.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 44 Nederlands Let erop dat het LC display ( 6) alleen onder een bepaalde hoek goed zichtbaar is. Ook het zonlicht zorgt voor een slecht afleesbaar scherm. Het is aan te bevelen om de beste positie te controleren voordat u gaat inbouwen. Het apparaat kan eenvoudig in verschillende posities worden gemonteerd door gebruik te maken van de montage beugel.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 46 Nederlands Nederlands 4) Omschakeling van de modulatiesoorten[ Mode ] De TS-6M werkt in de modulatiesoorten AM en FM. In de versie TS-6M c (EC CEPT) en in de norm EC de versie TS-6M is volledig Multi Norm en staan in alle gebruikssoorten de mode FM tot je beschikking.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.2011 13:17 Seite 48 Nederlands Nederlands Toegevoegde informatie 1) Veiligheids instructies Rijders moeten opletten op de verkeersregels bij het gebruik van de zender in een (vracht) auto. Het apparaat geeft tijdens het zenden hoog frequent energie af. Er moet dan ook voldoende afstand van de antenne worden gehouden. 2) Algemene richtlijnen Bescherm het apparaat van vocht en stof.
ts-6m_manual_NEW_LCD_rev2:RoadCOM manual.qxd 05.09.