TC-3000G OPERATOR'S MANUAL Issue 2 6/09
CONTENTS PAGE INTRODUCTION 1 SAFETY AND INSTALLATION 2 SÉCURITÉ ET CONSIGNES D'INSTALLATION 5 SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSINFORMATIONEN INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE 8 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN 14 BEFORE SWITCHING ON 16 CONTACT INFORMATION 17 TC-3000G SPECIFICATION 18 USER OPERATION AND CONSUMABLES Heated lid Tubes or reaction vessels 0.
INTRODUCTION The TC-3000G provides the researcher with the means of accurately controlling the temperature profile of samples. It has many scientific applications, including PCR1 and sequencing. The unit can cycle samples between 4°C and 99°C. The TC-3000G is programmed by means of an integral keypad and LCD display. A program, which can be recalled from memory, consists of: • • • • • a series of specified temperatures in °C. the times for which each specified temperature will be held (Hold Times).
SAFETY AND INSTALLATION OPERATOR SAFETY Please read this manual carefully before using the thermal cycler. If the equipment is not used in the manner described in this manual the protection provided by the equipment might be impaired. All Bibby Scientific Ltd instruments are designed to conform to international safety requirements and are fitted with an over-temperature cut-out.
2. Before connecting the instrument to the mains electricity supply, check the voltage against the rating plate (located on the back of the unit). Please note that the unit must be earthed to ensure proper electrical safety. The TC-3000G has a switch-mode power supply which is suitable for use with universal AC input voltages between 100 and 230V. Connect the mains cable to a suitable plug according to the table below.
GUARANTEE The instrument is guaranteed against any defect in material or workmanship for the period specified on the enclosed guarantee card. This period is effective from the date of purchase; within this period all defective parts will be replaced free of charge provided that the defect is not the result of an accident, misuse or negligence. The screen of the thermal cycler can be damaged by sharp objects such as pens, pencils and fingernails.
SÉCURITÉ ET CONSIGNES D'INSTALLATION SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR Lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le cycleur thermique. Si ce matériel n'est pas utilisé de la manière décrite dans le présent manuel, la protection fournie risque d'être compromise. Tous les appareils Bibby Scientific Ltd sont conçus pour être conformes aux exigences internationales de sécurité et sont dotés d'une coupure en cas de surchauffe.
1. Tous les appareils Bibby Scientific Ltd sont livrés avec un câble d'alimentation, qui peut être intégré à l'appareil ou muni d'une fiche. 2. Le TC-3000G a une alimentation électrique avec un sélecteur de tension qui vous permet un choix entre 90 et 260V. Reliez le câble d'alimentation à une prise appropriée selon la table ci-dessous. Connexions Phase Neutre Terre Alimentation 220V-240 V, 50/60 Hz marron bleu vert/jaune Alimentation 110V-120 V, 50/60 Hz noir blanc vert 3.
GARANTIE L'appareil est garanti contre tout défaut de matériaux ou vice de fabrication pendant la période précisée sur la carte de garantie jointe. Cette période s'applique à compter de la date d'achat; pendant cette période, toutes les pièces défectueuses seront remplacées gratuitement à condition que le défaut ne soit pas le résultat d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'une négligence. Des objets pointus tels que crayons, stylos et ongles peuvent endommager l'écran du cycleur thermique.
SICHERHEITS - UND INSTALLATIONSINFORMATIONEN SICHERHEIT DES BEDIENPERSONALS Lesen Sie diese Anleitung vor Verwendung des Thermocyclers bitte sorgfältig durch. Wenn das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung eingesetzt wird, können die Schutzfunktionen des Gerätes beeinträchtigt werden. Alle Geräte von Bibby Scientific Ltd entsprechen den internationalen Sicherheitsanforderungen und sind mit einer Übertemperatur-Schutzvorrichtung ausgestattet.
1. Alle Geräte von Bibby Scientific Ltd werden mit einem Netzkabel geliefert, das entweder eingesteckt wird oder fest mit dem Gerät verbunden ist. 2. Der TC3000G hat einen Switch-Mode Power Supply, der mit universellen AC Eingangsspannungen zwischen 90 und 260V genutzt werden kann. Schliessen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an, entsprechend der unten aufgeführten Tabelle. Anschluss Phase Neutral Erde 220/240V, 50/60Hz Braun Blau Grün/Gelb 110V/120V, 50/60Hz Schwarz Weiß Grün 3.
GARANTIE Bibby Scientific Ltd gewährleistet, dass dieses Gerät für den auf der Garantiekarte angegebenen Zeitraum keine Herstellungs- und Materialmängel aufweist. Dieser Zeitraum tritt ab dem Verkaufsdatum in Kraft. Innerhalb dieses Zeitraums werden alle defekten Teile kostenlos ausgetauscht, soweit der Defekt nicht auf einen Unfall, Missbrauch oder Nachlässigkeit zurückzuführen ist. Die Anzeige des Thermocylers kan durch spitze/scharfe Gegenstände wie Stifte, Bleistifte und Fingernägel beschädigt werden.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN SEGURIDAD DEL OPERARIO Lea atentamente este manual antes de utilizar el ciclador térmico. Si el equipo no se utiliza de la forma descrita en este manual, se reducirá la protección ofrecida por el equipo. Todos los instrumentos Bibby Scientific Ltd están diseñados para cumplir los requisitos internacionales de seguridad, e incluyen un dispositivo de corte de sobretemperatura.
2. EI TC-3000G tiene una fuente conmutada que es conveniente para el uso con voltajes de entrada universales de CA entre 90 y 260V. Conecte el cable de alimentación a un enchufe adecuado según la siguiente tabla. Conexión Con corriente Neutro Toma de tierra 220/240V, 50/60Hz Supply marrón azul verde/amarillo 110V/120V Supply, 50/60Hz negro blanco verde 3.
GARANTÍA El instrumento está garantizado contra cualquier defecto en el material o la fabricación durante el período especificado en la tarjeta de garantía que se adjunta. Este período entra en vigor a partir de la fecha de compra. Durante este período, se reemplazarán sin cargo alguno todas las piezas defectuosas, a condición que el defecto sea resultado de un accidente, uso incorrecto o negligencia. Tenga en cuenta que los objetos punzantes, p.ej.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L'INSTALLAZIONE SICUREZZA DELL'OPERATORE Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il ciclatore termico. Se non si usa l'apparecchiatura nel modo descritto nel presente manuale, la protezione fornita dall'unità potrebbe risultarne diminuita. Tutti gli strumenti Bibby Scientific Ltd sono progettati per rispettare i requisiti di sicurezza internazionali e sono montati con un sezionatore di sovratemperatura.
2. Il modello TC-3000G dispone di alimentazione idonea per voltaggi in corrente alternata tra 90 e 260V. Collegare il cavo di alimentazione ad una spine idonea in accordo alla tabella sottoriportata. Connessione Sotto tensione Neutro Terra 220/240V, Alimentazione 50/60Hz marrone blu verde/giallo Alimentazione 110V/120V, 50/60Hz nero bianco verde 3. SOLO REGNO UNITO: la spina con fusibile fornita con il cavo di rete è dotata di un fusibile da 10 Amp per proteggere lo strumento e l'utente. 4.
GARANZIA Lo strumento è garantito da qualsiasi difetto nei materiali o nella lavorazione per il periodo specificato nella scheda di garanzia allegata. Questo periodo è valido dalla data di acquisto; entro tale periodo, tutte le parti difettose saranno sostituite gratuitamente, a condizione che il difetto non sia la conseguenza di un incidente, un uso improprio o negligenza. Lo schermo del ciclatore termico può essere danneggiato da oggetti appuntiti come penne, matite ed unghia.
CONTACT INFORMATION For technical, sales or servicing information, contact your local Bibby Scientific Ltd dealer or: UK and Rest of World Bibby Scientific Ltd Beacon Road, Stone Staffordshire ST15 0SA, UK Tel: +44 (0)1785 812121 Fax: +44 (0)1785 813748 e-mail: techne@bibby-scientific.com www.bibby-scientific.com North and South America Techne Inc. 3 Terri Lane, Suite 10 Burlington, N.J. 08016, USA Tel: 800-225-9243 Fax: 609-589-2571 e-mail: labproducts@techneusa.com www.techneusa.
TC-3000G SPECIFICATION Temperature Gradient range Maximum gradient Minimum gradient Temperature range Temperature set point precision Block uniformity (over full range) Temperature accuracy Pre-run sample cooling End of program cooling below ambient 20°C to 80°C 15°C 1°C 4°C to 99°C 0.1°C ± 0.2°C ± 0.2°C Yes Yes Heating/Cooling Rate Heating rate, between 55°C and 90°C on a 50°C to 95°C step: 0.2 ml micro tubes 0.5 ml micro tubes Cooling rate, between 90°C and 55°C on a 95°C to 50°C step: 0.
Programming Program naming using alpha keys Program password protection Number of programs (3 step) Maximum number of steps per stage Maximum number of stages per program Minimum hold time Maximum hold time Incremental/decremental temperature Incremental/decremental step hold time Programmable ramp rate (heat or cool) Programmable ramp rate resolution Yes Yes 80 35 25 1 sec 18 hrs Yes Yes Variable in 0.1°C/sec steps 0.
USER OPERATION AND CONSUMABLES HEATED LID The heated lid has a rotating knob to adjust the lid pressure on the samples, allowing for a variety of consumables to be used. To adjust the pressure: • Adjust the orange rotating knob anticlockwise to give the least pressure. • Place the samples in the block and place the lid in the down position. • Gently rotate the knob clockwise until you can feel pressure beginning to be applied.
0.5ML TUBES In order to fit the maximum number of tubes in the block, they need to be placed so that all the hinges are in the same relative orientation. An example is illustrated below. Place the tubes in the block in the same orientation in order to achieve the maximum capacity. Always make sure the pressure on the heated lid is balanced by spreading the tubes across the block or inserting some dummy tubes if necessary. PLATES AND SEALS The 48 x 0.
FRONT PANEL CONTROLS Operation or Program lines Prompt line Programs Information Configuration [ , to select Up [0] Decimal Point & Insert ] End Delete Down 1 Power 4 Alpha/Numeric keys ghi 7 pqrs 2 abc 5 jkl 8 tuv Pause 3 def i Status 6 mno 9 0 wxyz Enter TC-3000G THE LCD DISPLAY Programs [0] Information Configuration [ , to select ] The TC-3000G has a four line LCD display. The top three lines are information or program lines, while the bottom line is a prompt line.
THE KEYS The End, Finish or Exit key The "End" or "Finish" key is used to finish editing programs or to exit a program. It is also used to exit a sequence of key operations. The Up arrow key The "Up arrow" key is used for scrolling up through the lines on the screen. It is also used to increase certain fields when editing. The Down arrow key The "Down arrow" key is used for scrolling down through the lines on the screen. It is also used to decrease certain fields when editing.
PROGRAMMING THE TC-3000G The table below illustrates the symbols which appear on the LCD display and the relevant keypad button to which they refer. In the prompt line is equivalent to the "End" key. On a program line means the program is locked; it can be copied and then edited but not edited directly.
PROGRAMMING OPTIONS There are two options available for creating programs on the TC-3000G: 1. Copy and edit one of the pre-written templates. 2. Create a new program from the defaults. OPTION 1: CREATING PROGRAMS USING TEMPLATES There are two pre-written basic PCR templates: a two-step and a three-step template. These can be copied and modified as required.
A new name can now be given to the copied program (see below). UNNAMED # Heated Lid 105°C Preheat Lid on [ , to edit ] To give a program a name To type in a name for the program, press "Enter" and a cursor will appear in the position shown. UNNAMED # Heated Lid 105°C Preheat Lid on [ , to edit ] 1 4 ghi 7 pqrs 2 abc jkl 5 8 tuv Using the keypad, type in the name you wish to give the program.
To edit a field or step in an existing program Programs Information Configuration [ , to select DAVID DONNA [ When the unit is switched on the display will show this screen. [0] If known, type in the 'Speed dial' number for the required program and press "Enter" This will take you directly to the required program. ] If you do not know the 'Speed dial' number, press "Enter" to access the list of stored programs. 8 [D] 7 , to select Either: ] 1.
To edit a temperature, type in the required temperature. In the example here, the heated lid temperature is being edited. DONNA Heated Lid 105°C Preheat lid on [ edit temperature ] [ to disable Press "Enter" to accept. Use the "Down Arrow" and/or the "Up Arrow" keys to select the next field or step you wish to edit.
To copy a selected program If you select 'Copy program' a screen similar to this will appear and the software will automatically give the program the next number until it is named. UNNAMED # Heated Lid 105°C Preheat Lid on [ , to edit ] [ to save Press "Enter" and type in a new name. You will then be able to edit the program as previously described. ] To delete a selected program If you select 'Delete program' a screen similar to this will appear.
EXAMPLE PROGRAMS A couple of example thermal cycling programs are shown below. Typical 3-Step PCR 3-Step PCR with multiple 'Stages' Heated Lid 105°C Preheat Lid on Sample cooling on Pause off ------------------------In denat 94.0°C 5m00 Hot Start off -------- Stage 1 -------Number cycles 10 Step 94.0°C 0m30 max Step 60.0°C 0m30 max Step 72.0°C 0m30 max -------- Stage 2 -------Number cycles 20 Step 94.0°C 0m30 max Step 55.0°C 0m30 max Step 72.0°C 0m30 max ------------------------Final Extn 72.
A new stage will be inserted which consists of a 'Number cycles' field and one step. -------- Stage 1 -------Number cycles Step 94.0° C 00m30 max [ edit no.cycles ] Edit the number of cycles by typing the number required then press "Enter" Use the "Down Arrow" step. -------- Stage 1 -------Number cycles 10 Step 94.0° C 00m30 max [ '.' to insert step ] [ [ , to edit to delete step ] ] key to move to the Press "Enter" above. to edit the step as described Press "Enter" again to accept.
To add a new stage before an existing one Use the "Up Arrow" or "Down Arrow" keys to highlight the stage number. -------- Stage 1 -------Number cycles 10 Step 94.0° C 00m30 max [ to insert stage ] [ to delete stage Press "Enter" A new stage will be added before the existing stage. The other stage numbers will be adjusted as appropriate. The new stage can now be edited as described above.
To insert a ‘pause’ into a program To insert a pause after an existing stage, follow the steps for inserting a stage as above. Step 94.0° C 00m30 max -------- Stage 2 -------Number cycles Step 94.0° C 00m30 max [ [ ‘.’ to insert step , to edit Highlight the 'Number cycles' line then press "Pause" ] ] The prompt line will flash between 'CHANGE TO PAUSE?' and 'YES or NO'. Step 94.0° C 00m30 max -------- Stage 2 -------Number cycles 0 Step 94.
TO PROGRAM A GRADIENT A gradient of temperatures across the block can be useful in optimising the annealing conditions for primers; a gradient can be set around a temperature in any step of a program. The set temperature is the temperature required in the middle columns of the block and the gradient is the variation at the two extremes of the block; the left hand columns being the coolest and the right hand columns the hottest.
A gradient calculator is included in the software which can be used to display more accurately the temperatures of the block for any given gradient. The gradient calculator is located in the menu on the first screen of the cycler software (see also the section GRADIENT CALCULATOR). Number cycles Step 94.0°C 00m30 Step 58.0° C 00m30 [ , to edit [ [ '.' to delete step to insert step Use the "Up Arrow" or "Down Arrow" keys to move to the step where you want to program a gradient.
A warning prompt will be given on the screen. Step 94.0°C 00m30 max Step 75.0° C 00m30 max gradient 10.0°C [ gradient reduced ] If the gradient range is edited such that, for the currently entered step temperature, the unit will be forced outside the gradient limits, the step temperature will be reduced so as to preserve the gradient range. Step 94.0°C 00m30 max Step 75.0° C 00m30 max gradient 15.
TO PROGRAM INCREMENT OR DECREMENT TEMPERATURE OR TIME Under normal circumstances, the Hold Temperature of all steps is constant. However, it is possible to automatically increment or decrement the temperature of a specified step of a programme.
Number cycles Step 94.0° C 00m30 Step 58.0° C 00m30 [ , to edit [ [ to delete step ‘.’ to insert step Number cycles Step 94.0° C 00m30 Step 58.0° C 00m30 [ CHANGE STEP ? [ Yes or Number cycles Step 94.0° C 00m30 fst 55.0° C 00m30 [ , to edit 30 max max ] to go into edit mode. Press "Pause" The prompt line will change to flash between 'CHANGE STEP?' and 'YES' or 'NO'.
Step fst lst [ 94.0° C 00m30 65.0° C 00m30 55.0° C 1m30 edit time max max [ .For hrs/mins ] Use the "Alpha/numeric" keys to change the values of the 'lst' line to the final temperatures and/or times you require. Press "Enter" ] for each field you change. You will exit 'Edit Mode' when you reach the end of the line. When you run the program it will automatically increment or decrement in equal steps from the first time and/or temperature to the last over the number of cycles in the stage.
TO RUN A PROGRAM When the unit is switched on the display will show this screen. Programs [0] Information Configuration [ , to select ] If known, type in the 'Speed dial' number for the required program and press "Enter" This will take you directly to the required program. Programs [7] Information Configuration [ , to select ] If you do not know the 'Speed dial' number, press "Enter" to access the list of stored programs.
Cycle 4/30 Sample 58.0°C Hold @ 58.0°C [ to STOP [ [ During the run the LCD screen will report: 56m08 1. The cycle number 00m17 ] to PAUSE for info 2. The time remaining (counting down in seconds) 3. The sample temperature (whether holding or ramping) ] ] 4. The current step of the run 5. A count down of the hold time. An example is shown here. Manual pause Cycle 24/30 Sample 72.0°C Hold @ 72.
Program Information Pressing "Enter" while a program is running will give information about the current run including which program is actually running and the unit status e.g. holding or ramping. DONNA Heated Lid on Status ramping [ to exit ] An example is shown here. INFORMATION The Information field on the front screen contains all the unit-specific information such as serial number and software version.
There are a number of options which can be changed; these are listed here. Program defaults Settings Passwords Controller reset Use the "Up Arrow" and "Down Arrow" keys to select then press "Enter" to access any of the options. Each option is discussed in detail below. Program defaults Highlight 'Program defaults' then press "Enter" Program defaults Settings Passwords Controller reset The complete list of program defaults is given here.
Set date xx/xx/xx Set time xx:xx Date format dmy Auto restart on Beeper on Coms address 1 Coms speed 4800 [ , to select ] The complete list of settings is given here. Auto restart "on" will allow the unit to restart from where it left off should there be a power failure and the power returns. The "Comms address" identifies individual units and must be unique if there are several units linked to each other. The optimum "Coms speed" is set at 4800.
Controller reset The 'Controller reset' will delete all saved programs from the unit.
GRADIENT CALCULATOR It is not possible to view the actual temperatures of each column in the progam or while the unit is running. Therefore for any set gradient, the gradient calculator can be used to calculate the temperatures for each of the columns and display them on the screen. This allows the user to determine the optimal amplification conditions for the assay. The gradient calculator field on the front screen allows a user to input a temperature and gradient range.
RUNNING THE TC-3000G FROM A PC The TC-3000G can be run from a PC using Bibby Scientific Ltd's Gensoft software. Instructions for using Gensoft are included in a separate manual. Connecting one unit to a PC To connect a single TC-3000G unit, connect the unit to the PC using the USB cable, part number 6205046. TC-3000G USB cable Connecting several TC-3000G units to a PC.
NOTES ON TRANSFERRING PROTOCOLS FROM OTHER THERMAL CYCLERS The TC-3000G can heat up to 3.3°C/s and provides the highest levels of temperature uniformity. Many slower machines have historically begun the countdown on hold times before the set temperature is reached in order to avoid any overshooting in sample temperature. The slower the heating rate the more significant the loss in hold time, i.e.
USER MAINTENANCE CLEANING YOUR TC-3000G Before cleaning your unit, disconnect from the power supply and allow it to cool to below 50°C. CLEANING YOUR BLOCK The heating/cooling block, including wells and flat surfaces, should be cleaned regularly to ensure optimum heat transfer to the samples. Always clean the block if there has been a spillage. Use a cloth or cotton buds dipped in a fresh, 50:50 water/isopropanol solution and make sure that no deposits are left in the wells.
SOME FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q1 What is the 'Pause' function at the start of the program used for? A1 Some users prefer to preheat the heated lid before placing the samples into the unit. The pause feature is used to stop the unit after the 4 minute heated lid preheat step. It will also sound an audible alarm indicating that the machine is ready for the sample tubes or plate to be added. Pressing the "Pause" key followed by the "Enter" key will commence the remaining program.
ADDITIONAL INFORMATION Brief fault finding notes and a list of replacement parts are given in this section. Note that this equipment should only be dismantled by properly trained personnel. Removing the outer cover exposes potentially lethal mains voltages. There are no user serviceable parts within this equipment. FAULT FINDING Should you have any problems with your unit which cannot be easily remedied, you should contact your supplier and return the unit if necessary.
Underside of the TC-3000G Four screws which hold the block/fan assembly in place ACCESSORIES The following accessories can be obtained from Bibby Scientific Ltd or your Bibby Scientific Ltd dealer: Item No Description FTC3G/02/B 0.2ml Tube block for TC-3000G FTC3G/05/B 0.5ml Tube block for TC-3000G FTUB02TW 0.2ml Micro tubes Quantity 1 1 Pack of 1000 FTUB05TW 0.5ml Micro tubes thin wall FSTRIP2 Strips of 0.
REPLACEMENT PARTS The following replacement parts can be obtained from Bibby Scientific Ltd or your Bibby Scientific Ltd dealer: Item No Description FCABRTUK Mains cable and plug, 230V UK Quantity required 1 FCABRTEU Mains cable and Schuko plug, 230V Europe 1 FCABRTUS Mains cable and 3-pin plug, 100V/120V US type 1 6500342 Fuse T6.
Bibby Scientific France SAS Bibby Scientific Italia Srl ZI du Rocher Vert - BP 79 77793 Nemours Cedex France Tel: +33 1 64 45 13 13 Fax: +33 1 64 45 13 00 e-mail: bsf@bibby-scientific.fr www.bibby-scientific.com Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel: +39 (0)2 98230679 Fax: +39 (0)2 98230211 e-mail: marketing@bibby-scientific.it www.bibby-scientific.it Bibby Scientific Ltd Techne Inc.