Owner’s Manual Speaker System Manuel d’utilisation Enceintes acoustiques Bedienungsanleitung Lautsprecheranlage Mode d’emploi Enceintes acoustiques Istruzioni per l’uso Cassa acustica Instrucciones de funcionamiento Cajas acústicas Betjeningsvejledning Højttalersystem Gebruiksaanwijzing Luidsprekersysteem Bruksanvisning Högtalarsystem Käyttöohjeet Kaiutinjärjestelmä SB-C700
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. If you have any questions, visit: U.S.A.: www.panasonic.com/support Canada: www.panasonic.ca/english/support Register online at www.panasonic.com/register (U.S.
Table of contents Notes on use..................................................................... 10 Unit care ............................................................................ 10 Specifications ................................................................... 11 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) ............................. 66 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) ........................ 67 English Safety precautions .............................................................
Installation e.g., 60° The angle is approximate. ≥ Place the speakers at approximately the same distance from the listening position. ≥ The speakers produce bass sound from the bass reflex ports on the rear as well as from the front. Install the speakers at least 5 cm (2z) away from the walls so that they do not cover the bass reflex ports on the rear.
Attaching and removing the speaker nets English The speakers are supplied with speaker nets, which protect the speaker units from dust. Use the magnets to fix the speaker nets to the speakers. ≥ Attach each speaker net so that the upper part of its back indicated as [Upper] is attached to the upper part of each speaker. ≥ Instruction labels are attached to the upper part of each speaker net. Remove them before use. Speaker (front) Speaker net (rear) Check the orientation of [Upper].
Connections Connecting the speaker cables Speaker (rear) 1 Twist the insulation covering the tips of the speaker cables to pull them out. 2 Turn the knobs to loosen them, and insert the core wires into the holes. 3 Tighten the knobs. Do not insert the vinyl insulation. + (Red) - (Black) Cable with a red line ≥ Be careful not to cross (short-circuit) or reverse the polarity of the speaker wires as doing so may damage the amplifier.
Connecting with an amplifier e.g., English ≥ Before connection, turn off the amplifier and disconnect its power cord. ≥ For details, refer to the operating instructions of the amplifier. SU-C700 1 Turn the knobs to loosen them, and insert the core wires into the holes. Cable with a red line 2 Tighten the knobs. Cable with a red line Speaker (right) To the right speaker Speaker (left) To the left speaker ≥ Do not move the speaker while the speaker cables are connected.
Notes on use To protect the speakers from damage caused by excessive input, observe the following precautions: ≥ Do not apply inputs exceeding the permissible range. ≥ Avoid raising the volume level too much when enhancing the treble sound with a graphic equalizer. ≥ Avoid outputting excessively loud sound with a small power amplifier. Doing so will increase the amplifer’s harmonic distortion and may damage the speakers.
Specifications Type Coaxial 2 way 2 Speaker Bass reflex Woofer 16 cm (6 1/2q) Flat Typek1 Tweeter 1.9 cm (3/4q) Dome Typek1 Impedance 4≠ Input power (IEC) 100 W (MAX) 50 W (RATED) Sound pressure level 85 dB (2.83 V/m) 82 dB (W/m) Frequency range 40 Hz to 100 kHz (-16 dB) 45 Hz to 80 kHz (-10 dB) Crossover frequency Dimensions (WkHkD) English Speaker unit 2.
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visiter : www.panasonic.ca/french/support IMPORTANTES MISES EN GARDE AVERTISSEMENT ≥ Installer les enceintes sur une surface plane en sécurité. ≥ Ne pas suspendre les enceintes du plafond ou les installer au mur. Les enceintes pourraient tomber et causer des blessures.
Table des matières Installation ........................................................................ 14 Raccordements ................................................................ 16 Spécifications ................................................................... 17 Certificat de garantie limitée ........................................... 68 Français (Canada) IMPORTANTES MISES EN GARDE ................................. 12 Remarques sur l’utilisation .............................................
Installation Ex. : 60° L'angle est approximatif. ≥ Placer les enceintes environ à la même distance de la position d'écoute. ≥ Les enceintes produisent des sons de graves depuis les ports à évent réflex situés à l'arrière ainsi que depuis la partie avant des enceintes. Installer les enceintes à au moins 5 cm (2 po) de distance des murs afin de ne pas bloquer les ports à évent réflex à l’arrière.
Installation et retrait des treillis des haut-parleurs Français (Canada) Les enceintes sont fournies avec des treillis de haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utiliser les aimants afin d'attacher les treillis des haut-parleurs aux enceintes. ≥ Installer chaque treillis de haut-parleur de façon à ce que le haut de sa partie supérieure, indiqué par [Upper], soit installé sur la partie supérieure de chaque enceinte.
Raccordements Raccordement des câbles des enceintes Enceinte (arrière) 1 Faire tourner les isolants recouvrant l'extrémité des câbles des enceintes afin de les retirer. 2 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous. 3 Revisser les boutons. Ne pas insérer l'isolant en vinyle. + (Rouge) - (Noir) Câble avec ligne rouge ≥ Prendre garde à ne pas croiser (court-circuiter) ou inverser la polarité des câbles des enceintes car cela pourrait endommager l'amplificateur.
Connexion à un amplificateur ≥ Avant la connexion, mettre l'amplificateur hors marche et débrancher son câble d'alimentation. ≥ Pour plus de détails, consulter les instructions de fonctionnement de l'amplificateur. Ex. : Français (Canada) SU-C700 1 Dévisser les boutons, et insérer les fils électriques dans les trous. Câble avec ligne rouge 2 Revisser les boutons.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG ≥ Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere und ebene Oberfläche. ≥ Hängen Sie die Lautsprecher nicht an die Decke oder an die Wand. Der Lautsprecher kann sonst herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ...................................................... 18 Hinweise zur Nutzung...................................................... 18 Gerätepflege ..................................................................... 18 Zubehör............................................................................. 19 Über dieses Gerät............................................................. 19 Installation ....................................................................
Installation z.B. 60° Beim Winkel handelt es sich um eine Näherungsangabe. ≥ Stellen Sie die Lautsprecher in etwa derselben Distanz zur Hörposition auf. ≥ Die Lautsprecher erzeugen Bassklänge über die Bassreflex-Ports auf der Rückseite sowie der Vorderseite. Installieren Sie die Lautsprecher mindestens 5 cm von den Wänden entfernt, sodass diese nicht die Bassreflex-Ports bedecken.
Anbringen und Entfernen der Lautsprechernetze Die Lautsprecher werden mit Lautsprechernetzen geliefert, welche die Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden Sie Magnete, um die Lautsprechernetze an den Lautsprechern zu befestigen. ≥ Bringen Sie jedes Lautsprechernetz so an, dass der obere Bereich der Rückseite, das mit [Upper] gekennzeichnet ist, am oberen Bereich der einzelnen Lautsprecher angebracht ist. ≥ Hinweis-Etiketten befinden sich im oberen Bereich der einzelnen Lautsprechernetze.
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecherkabel Lautsprecher (Rückseite) 1 Drehen Sie die Isolierung, die die Enden der Lautsprecherkabel bedeckt, um diese abzuziehen. 2 Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein. 3 Ziehen Sie die Knöpfe fest. Führen Sie die Vinylisolierung nicht ein.
Anschluss über einen Verstärker ≥ Schalten Sie den Verstärker aus und ziehen Sie dessen Netzkabel, bevor Sie den Verstärker anschließen. ≥ Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers. z.B. SU-C700 Deutsch 1 Drehen Sie die Knöpfe, um sie zu lösen, und führen Sie die Kerndrähte in die Löcher ein. Kabel mit roter Linie 2 Ziehen Sie die Knöpfe fest.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ≥ Placez les enceintes sur une surface plane en toute sécurité. ≥ N'accrochez pas les enceintes au plafond ou sur le mur. Celles-ci pourraient tomber et causer des blessures corporelles. ≥ Ne placez pas d'objets dans les ports bass-reflex à l'arrière des enceintes.
Table des matières A propos de cet appareil ................................................. 25 Installation ........................................................................ 26 Connexions....................................................................... 28 Caractéristiques ............................................................... 29 Consignes de sécurité..................................................... 24 Notes sur l'utilisation.......................................................
Installation ex: 60° L'angle est approximatif. ≥ Placez les enceintes approximativement à la même distance de la position d'écoute. ≥ Les enceintes produisent un son de basse provenant du port bass-reflex à l'arrière aussi bien qu'à l'avant. Installez les enceintes à au moins 5 cm des murs pour qu'ils ne puissent pas couvrir les ports bass-reflex à l'arrière de celles-ci.
Mise en place et retrait des grilles des enceintes Les enceintes sont fournies avec des grilles, qui protègent les haut-parleurs de la poussière. Utilisez les aimants pour fixer les grilles aux enceintes. ≥ Installez chaque grille pour enceinte de manière à ce que l'arrière de la partie supérieure signalée par [Upper] soit fixée à la partie supérieure de l'enceinte. ≥ Des étiquettes d'instruction sont collées sur la partie supérieure de chaque grille pour enceinte. Retirez-les avant de les utiliser.
Connexions Pour connecter les câbles de l’enceinte Enceinte (Derrière) 1 Faites tourner les caches isolants des extrémités des câbles d'enceinte pour les retirer. 2 Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous. 3 Serrez les boutons. N'insérez pas l'isolant en vinyle. + (Rouge) - (Noir) Câble avec une ligne rouge ≥ Faites attention de ne pas croiser (court-circuit) ou inverser la polarité des fils de l'enceinte car cela peut endommager l'amplificateur.
Raccordement d'un amplificateur ≥ Avant le raccordement, éteignez l'amplificateur et débranchez son cordon d'alimentation. ≥ Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l'amplificateur. ex.: SU-C700 Français 1 Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous. Câble avec une ligne rouge 2 Serrez les boutons.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE ≥ Posizionare i diffusori su una superficie piana sicura. ≥ Non appendere gli altoparlanti al soffitto o a una parete. In caso contrario gli altoparlanti potrebbero cadere, procurando lesioni alle persone presenti.
Indice Informazioni su questa unità........................................... 31 Installazione...................................................................... 32 Connessioni...................................................................... 34 Specifiche ......................................................................... 35 Precauzioni per la sicurezza ........................................... 30 Note sull'utilizzo ...............................................................
Installazione es. 60° L'angolo è approssimativo. ≥ Posizionare i diffusori all'incirca alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. ≥ Gli altoparlanti emettono i suoni bassi dalle porte bass reflex sul retro dell'unità, oltre che dal davanti. Installare i diffusori ad una distanza di almeno 5 cm dalle pareti, in modo che non risultino coperte le porte bass reflex sul retro.
Installazione e rimozione delle griglie degli altoparlanti Insieme agli altoparlanti vengono fornite delle apposite griglie, che li proteggono dalla polvere. Utilizzare i magneti per fissare le griglie agli altoparlanti. ≥ Installare ciascuna griglia in modo che la parte superiore del retro, contrassegnata con [Upper], coincida con la parte superiore di ciascun altoparlante. ≥ Nella parte superiore di ciascuna griglia sono attaccate delle etichette di istruzioni. Rimuoverle prima dell'uso.
Connessioni Collegamento dei cavi degli altoparlanti Altoparlante (Parte posteriore) 1 Piegare il materiale isolante che copre le estremità dei cavi dei diffusori per estrarre questi ultimi. 2 Ruotare le manopole per allentarle, quindi inserire i fili centrali nei fori. 3 Serrare le manopole. Non inserire l'isolamento in vinile.
Collegamento con un amplificatore ≥ Prima di effettuare il collegamento, spegnere l'amplificatore e scollegare il relativo cavo dell'alimentazione. ≥ Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell'amplificatore. es. SU-C700 1 Ruotare le manopole per allentarle, quindi inserire i fili centrali nei fori. Cavo con una linea rossa Cavo con una linea rossa Altoparlante (destra) All'altoparlante destro Italiano 2 Serrare le manopole.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. Normas de seguridad AVISO ≥ Ponga los altavoces en una superficie plana segura. ≥ No cuelgue los altavoces del techo o de la pared. Esto podría ocasionar que los altavoces se caigan y lesionen a alguien. ≥ No coloque ningún objeto en los puertos de reflexión de los graves, ubicados en la parte trasera de los altavoces.
Índice Normas de seguridad ...................................................... 36 Notas sobre el uso ........................................................... 36 Cuidados de la unidad..................................................... 36 Accesorios........................................................................ 37 Acerca de este aparato .................................................... 37 Instalación......................................................................... 38 Conexiones ..
Instalación p.ej. 60° El ángulo es aproximado. ≥ Coloque los altavoces aproximadamente a la misma distancia desde la posición donde los va a escuchar. ≥ Los altavoces producen los sonidos graves desde los puertos de reflexión de los graves, ubicados tanto en la parte trasera como en la parte frontal. Instale los altavoces al menos 5 cm alejados de las paredes para que no cubran los puertos de reflexión de los graves.
Colocar y quitar las rejillas de los altavoces Los altavoces se suministran con rejillas, que protegen las unidades de altavoz del polvo. Use los imanes para sujetar las rejillas en los altavoces. ≥ Coloque cada rejilla de altavoz de tal forma que su parte superior trasera, indicada como [Upper], quede fijada a la parte superior de cada altavoz. ≥ En la parte superior de cada rejilla de altavoz hay colocadas unas etiquetas con instrucciones. Retírelas antes de usar las rejillas.
Conexiones Preparación de los cables y conexión Altavoz (Parte trasera) 1 Gire las cubiertas de aislamiento que protegen las puntas de los cables del altavoz para quitarlas. 2 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en los agujeros. 3 Apriete las perillas. No inserte el aislamiento de vinilo.
Conexión con un amplificador ≥ Antes de realizar la conexión, apague el amplificador y desconecte el cable de alimentación. ≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del amplificador. p.ej. SU-C700 1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en los agujeros. Cable con una línea roja 2 Apriete las perillas.
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Sikkerhedsforskrifter ADVARSEL ≥ Placer højtalerne på en flad og sikker overflade. ≥ Hæng ikke højttalerne fra loftet eller direkte på væggen. Det kan resultere i, at højttaleren falder ned, hvilket kan medføre personskade. ≥ Anbring ikke genstande i basrefleksportene bag på højttalerne. Det kan medføre brand eller personskade.
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter ....................................................... 42 Bemærkninger om brug af højttalere ............................. 42 Vedligeholdelse af apparatet........................................... 42 Tilbehør ............................................................................. 43 Om denne enhed .............................................................. 43 Installation ........................................................................
Installation f.eks. 60° Vinklen er omtrentlig. ≥ Anbring højttalerne i ca. samme afstand fra lytteposition. ≥ Højttalerne frembringer baslyden fra basrefleksportene bagpå og foran. Installér højttalerne i en afstand på mindst 5 cm væk fra væggene, så de ikke dækker basrefleksportene bagpå.
Fastgøring og fjernelse af højttalernet Højttalerne leveres med højttalernet, som beskytter højttalerenhederne mod støv. Brug magneterne til at fastgøre højttalernettene på højttalerne. ≥ Fastgør hvert højttalernet, så den øverste del af bagstykket, angivet som [Upper], fastgøres på den øverste del af hver højttaler. ≥ Der er påsat instruktionsmærker øverst på hvert højttalernet. Fjern dem inden brug. Højttaler (For) Højttalernet (bag) Tjek retningen af [Upper].
Tilslutninger Tilslutning af højttalerkabler Højttaler (Bag) 1 Vrid isoleringen, som dækker spidserne af højttalerkablerne, for at trække dem ud. 2 Drej knopperne for at løsne dem, og sæt kernetrådene ind i hullerne. 3 Stram knopperne igen. Der må ikke isættes isolering af vinyl. + (Røde) - (Sorte) Kabel med rød ledning ≥ Pas på ikke at krydse (kortslutte) højttalerledninger eller vende polariteten om, da forstærkeren kan blive beskadiget.
Tilslutning til af en forstærker ≥ Sluk for forstærkeren, og tag strømledningen ud før tilslutning. ≥ Se forstærkerens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger. f.eks. SU-C700 1 Drej knopperne for at løsne dem, og sæt kernetrådene ind i hullerne. Kabel med rød ledning 2 Stram knopperne igen. Kabel med rød ledning Højttaler (højre) Til højre højttaler Højttaler (venstre) Til venstre højttaler Dansk ≥ Du må ikke flytte højttaleren, mens højttalerkablerne er tilsluttet.
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING ≥ Zet de luidsprekers op een plat veilig oppervlak. ≥ Hang de luidsprekers niet aan het plafond of aan de muur. Hierdoor kan de luidspreker vallen met persoonlijk letsel als gevolg. ≥ Plaats geen voorwerpen op de bass reflex-poorten op de achterkant van de luidsprekers.
Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ................................................... 48 Opmerkingen over het gebruik ....................................... 48 Verzorging van het toestel .............................................. 48 Accessoires ...................................................................... 49 Over dit toestel ................................................................. 49 Installatie...........................................................................
Installatie bijv. 60° De hoek is bij benadering. ≥ Plaats de luidsprekers op ongeveer dezelfde afstand van de luisterpositie. ≥ De luidsprekers produceren het basgeluid uit de bass reflex-poorten op zowel de achterkant als de voorkant. Installeer de luidsprekers op een afstand van minstens 5 cm van de muren zodat deze de bass reflex-poorten op de achterkant niet bedekken.
Bevestigen en verwijderen van de luidsprekernetten. De luidsprekers zijn uitgerust met luidsprekernetten die de luidsprekereenheden tegen stof beschermen. Gebruik de magneten om de luidsprekernetten aan de luidsprekers te bevestigen. ≥ Bevestig ieder luidsprekernet op een wijze dat het bovenste deel van de achterkant ervan, dat met [Upper] aangeduid wordt, op de bovenkant van iedere luidspreker bevestigd wordt. ≥ Er zijn etiketten met instructies op de bovenkant van ieder luidsprekernet bevestigd.
Aansluitingen De luidsprekerkabels verbinden Luidspreker (achterkant) 1 Verdraai de isolatie, die de punten van de luidsprekerskabels afdekt, om deze punten naar buiten te trekken. 2 Draai aan de knoppen om ze los te zetten en steek de kerndraden in de gaten. 3 Draai de knoppen vast. Steek de isolatie van vinyl niet naar binnen.
Aansluiten op een versterker ≥ Schakel de versterker uit en sluit het netsnoer af voordat de aansluiting tot stand gebracht wordt. ≥ Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de versterker. bijv. SU-C700 1 Draai aan de knoppen om ze los te zetten en steek de kerndraden in de gaten. Kabel met een rode lijn 2 Draai de knoppen vast.
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsföreskrifter VARNING ≥ Placera högtalarna på en platt säker yta. ≥ Häng inte högtalarna från taket eller på väggen. Om du gör det kan det orsaka att högtalaren ramlar ned och skadar någon. ≥ Placera inte några föremål i basreflexportarna baktill på högtalarna. Om du gör det kan det orsaka brand eller personskador. Håll barn under noggrann uppsikt.
Innehållsförteckning Om den här enheten......................................................... 55 Installation ........................................................................ 56 Anslutningar ..................................................................... 58 Specifikationer.................................................................. 59 Säkerhetsföreskrifter ....................................................... 54 Anmärkningar om användning .......................................
Installation t. ex. 60° Vinkeln är ungefärlig. ≥ Placera högtalarna på ungefär samma avstånd från platsen där man ska lyssna. ≥ Högtalarna alstrar basljud från basreflexportarna på baksidan såväl som framsidan. Installera högtalarna minst 5 cm från väggarna så att de inte täcker för basreflexportarna på baksidan.
Att fästa och ta bort högtalarskydden Högtalarna är utrustade med högtalarskydd som skyddar högtalarenheterna från damm. Använd magneterna för att fästa högtalarskydden på högtalarna. ≥ Fäst varje högtalarskydd så att dess övre del som på baksidan är märkt med [Upper] fästs vid den övre delen av varje högtalare. ≥ Instruktionsetiketterna sitter på den övre delen av varje högtalarskydd. Ta bort dem före användning. Högtalare (framifrån) Högtalarskydd (bakre) Kontrollera riktningen, [Upper].
Anslutningar Hur du förbereder kablar och ansluter Högtalare (bakifrån) 1 Tvinna isoleringen som täcker högtalarkablarnas ändar för att dra ut dem. 2 Vrid rattarna för att lossa dem och sätt i kablarna i hålen. 3 Dra åt rattarna. Sätt inte i plastisoleringen. + (Röd) - (Svart) Kabel med en röd rand ≥ Var försiktig så att du inte korsar (kortsluter) eller sätter högtalarsladdarnas poler på fel håll eftersom det kan skada förstärkaren.
Att ansluta en förstärkare ≥ Stäng av förstärkaren och dra ur dess nätsladd innan anslutning. ≥ Se förstärkarens bruksanvisning för mer information. t. ex. SU-C700 1 Vrid rattarna för att lossa dem och sätt i kablarna i hålen. Kabel med en röd rand 2 Dra åt rattarna. Kabel med en röd rand Högtalare (höger) Till den högra högtalaren Högtalare (vänster) Till den vänstra högtalaren ≥ Flytta inte på högtalaren medan högtalarkablarna är anslutna. Det kan orsaka kortslutning.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi VAROITUS ≥ Aseta kaiuttimet tasaiselle, vakaalle alustalle. ≥ Älä ripusta kaiuttimia kattoon tai seinälle. Kyseissä tapauksessa kaiuttimet saattavat pudota aiheuttaen henkilövahinkoja. ≥ Älä sijoita mitään esineitä bassorefleksiportteihin kaiuttimien takana. Näin tekeminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai henkilövahinkoja.
Sisällysluettelo Tietoja tästä laitteesta ...................................................... 61 Asennus ............................................................................ 62 Liitännät ............................................................................ 64 Tekniset tiedot .................................................................. 65 Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi........................ 60 Huomautuksia käyttöön ..................................................
Asennus esim. 60° Kulma on likimääräinen. ≥ Sijoita kaiuttimet suunnilleen samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta. ≥ Kaiuttimet lähettävät bassoäänen bassorefleksiportista takana ja edessä. Asenna kaiuttimet vähintään 5 cm etäisyydelle seinistä, jotta ne eivät peitä takana olevia bassorefleksiportteja.
Kaiutinverkkojen kiinnittäminen ja irrottaminen Kaiuttimen mukana toimitetaan kaiutinverkot, jotka suojaavat kaiutinyksikköjä pölyltä. Käytä magneetteja kaiutinverkkojen kiinnittämiseksi kaiuttimiin. ≥ Kiinnitä kukin kaiutinverkko siten, että sen taustan ylempi, merkinnällä [Upper] osoitettu osa kiinnitetään kaiuttimen ylempään osaan. ≥ Ohjemerkinnät kiinnitetään kunkin kaiutinverkon ylempään osaan. Poista ne ennen käyttöä. Kaiutin (etupuoli) Kaiutinverkko (tausta) Tarkista merkinnän [Upper] suunta.
Liitännät Kaiuttimen johtojen liittäminen Kaiutin (taustapuoli) 1 Kierrä eristyspeitettä kaiuttimen johtojen päissä niiden vetämiseksi ulos. 2 Käännä nuppeja niiden löystyttämiseksi ja työnnä johtimet aukkoihin. 3 Kiristä nupit. Älä työnnä vinyylieristettä. + (Punainen) - (Musta) Johto punaisella johtimella ≥ Varo laittamasta ristiin (oikosulku) tai kääntämästä kaiuttimien johtojen napaisuutta, koska se voi vahingoittaa vahvistinta.
Vahvistimeen liittäminen ≥ Ennen liitäntää sammuta vahvistin ja irrota sen virtajohto. ≥ Jos haluat lisätietoja, katso vahvistimen käyttöohjeita. esim. SU-C700 1 Käännä nuppeja niiden löystyttämiseksi ja työnnä johtimet aukkoihin. Johto punaisella johtimella 2 Kiristä nupit. Johto punaisella johtimella Kaiutin (oikea) Oikeaan kaiuttimeen Kaiutin (vasen) Vasempaan kaiuttimeen ≥ Älä liikuta kaiutinta, kun kaiuttimen johtoja liitetään. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TECHNICS PRODUCT – LIMITED WARRANTY Technics Stereo Integrated Amp 3 (three) years parts and labour Technics Network Audio Player 3 (three) years parts and labour Technics Speaker System 3 (three) years parts and labour Technics Compact Disc Player 2 (two) years parts and labour English Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc.
Headquarter Address/Adresse du siège social: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe/Importateur pour l’Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://www.panasonic.com Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 www.panasonic.