Headquarter Address/Adresse du siège social : Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe/Importateur pour l’Europe : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany SP-10R For the U.S.A. Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 www.shop.panasonic.
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music. Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music.
Introduction Table of contents For the U.S.A. and Canada Safety precautions .............................................................. 06 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................... 07 Accessories.......................................................................... 09 Parts Name.......................................................................... 10 zzGetting started Unpacking and preparation..................................................
Safety precautions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For the U.S.A. and Canada Warning Unit AC mains lead zz To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, --Ensure that the power supply voltage corresponds to the voltage printed on this unit. --Insert the mains plug fully into the socket outlet. --Do not pull, bend, or place heavy items on the lead. --Do not handle the plug with wet hands. --Hold onto the mains plug body when disconnecting the plug.
9時51分 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS (continued) Accessories For the U.S.A. and Canada The following mark and symbols are located on THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. bottom of the unit. FCC Note: CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE SCREWS. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Parts Name Numbers such as ( 00) indicate reference pages.
Unpacking and preparation Putting the player together Notes for taking out the goods from the package box and transporting Attention Take out the turntable sheet and operating Unit Control unit AC mains lead Turntable Accessories Regarding the cabinet zz This player preserves the bottom shape and screw locations of SP-10MK2 and SP-10MK3 so that you can continue using your cabinet and tone arm for a system using SP-10MK2 or SP-10MK3. zz This player is a model with a large starting torque.
Putting the player together Fitting the turntable (continued) In order to prevent damage during shipping, some of the equipment has been disassembled. Put the player together in the following order. 1 Attention zz Do not connect the AC mains lead until set up is complete. zz When fitting the turntable, prevent foreign material from getting in between the main unit and turntable.
Connections and installation zz Turn off all units and disconnect the AC power supply cord from the outlet before making any connections. zz Connect the AC power supply cord only after all other connections are completed. zz Refer also to the instruction manual of the connected device. Connecting the control unit / Connecting the power plug and earth ground 2 3 Connect the control unit connection cable by inserting it until it clicks into place. Connect the power plug and earth ground.
Playing records Preparation 1 1 Put a record (not included) on the turntable. When play finishes ress the power button of the P control unit to turn it on. Lift the cue lever, return the tone arm to the 331/3 1 OFF ON 33/45/78 ー + RESET DISPLAY PITCH ADJ The speed is automatically set to turns, the [33] indicator lights on the main unit and the turntable speed of [33.33] appears on the display of the control unit.
Operation and display of the control unit to make adjustment. Press [RESET] on the control unit. The value immediately returns to the prescribed turntable speed. (331/3, 45 or 78.26 rpm) * The display of the control unit shows the prescribed setting. The turntable speed becomes the prescribed turntable speed in the turntable speed setting mode and 0.0% in the pitch setting mode. (Display mode: Turntable speed setting) 33 (Display mode: Pitch setting) 33 speed setting” [+] ↑ ↑ [ー] 33 ↑ 33 28.
Operation and display of the control unit (continued) The display dimmer will be activated if the control unit is not operated for 20 seconds. There are four dimming patterns. 1 On the control unit, hold [RESET] down and press [DISPLAY]. zz The dimmer setting is displayed. Press [START·STOP] and then adjust the torque (rotational force) at five levels to rotate the turntable at a constant speed. 1 Press [DISPLAY] on the control unit. The setting changes each time [DISPLAY] is pressed. (See below.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, contact your dealer. No power zz Is the AC mains lead plugged in? ¨Plug the mains lead in firmly. ( 16) zz Is the control unit connected with the main unit? ¨ Insert the control unit connection cable until it clicks.
Dimensional drawings External dimensions 35 Select a cabinet that fits with the external dimensions of the player. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Locations of the screws for fixing the cabinet 85 88 180 Main unit 120 Effective screw depth 13 171 Recommended overlap allowance of screw 6.3 (min. 3) 149 Fix the player to the cabinet at the nine positions (marked with dotted line) shown in the right figure (the bottom surface of the main unit).
Introduction Table des matières zzAvant toute utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE......................................... 06 Accessoires.......................................................................... 09 Nom des pièces....................................................................
SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 5 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分 IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANTES MISES EN GARDE AVERTISSEMENT Appareil CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) AVIS Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVIS: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Accessories Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté. Vérifier la présence et l’état des pièces et accessoires suivants. Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CM3YY00041) Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CS3YY00033) Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CT3YY00081) Tapis du plateau (1 pc.) (RGS0008) Adaptateur pour 45 tours prolongé (1 pc.) (TEKX077) Jeu de vis pour plateau (1 jeu) (TYL0194) (3 pc.) zz Vis-longues (3 pc.
Nom des pièces Les numéros tels que ( 00) indiquent les pages de référence.
Déballage et préparation Assemblage du tourne-disque Remarques pour sortir les marchandises de la boîte d'emballage et les transporter Attention Manuel d’utilisation Unité principale Unité de commande Cordon d'alimentation Plateau En ce qui concerne le meuble de rangement zz Ce lecteur conserve la forme inférieure et les emplacements des vis des modèles SP-10MK2 et SP-10MK3 afin que vous puissiez continuer à utiliser votre meuble de rangement et votre bras de lecture pour un système utilisant le SP-1
Assemblage du tourne-disque (suite) Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté. Assembler le tourne-disque dans l’ordre suivant. Attention zz Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé l’assemblage. zz Lors du montage du plateau, empêcher tout matériau étranger de pénétrer entre l'unité principale et le plateau.
Raccordements et installation zz Mettre tous les appareils hors marche et débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer tout branchement. zz Ne brancher les cordons d’alimentation qu’après avoir terminé tous les autres raccordements. zz Se reporter également au mode d'emploi de l'appareil connecté.
Lecture de disques Préparatifs 1 1 Mettre un disque (non inclus) en place sur le plateau. 1 OFF ON 33/45/78 ー + RESET DISPLAY PITCH ADJ Lever le levier de positionnement du bras, zz La vitesse est automatiquement réglée sur 331/3 tours, l'indicateur [33] s'allume sur l'unité principale et la vitesse de la platine, [33,33], apparaît sur l'affichage de l'unité de commande.
Appuyez sur [RESET] sur l'unité de commande. La valeur revient immédiatement à la vitesse de la platine prescrite. (331/3, 45 ou 78,26 rpm) * L'affichage de l'unité de commande indique le réglage prescrit. La vitesse de la platine devient la vitesse de la platine prescrite dans le mode de réglage de la vitesse de la platine et 0,0% dans le mode de réglage de la hauteur. zz Appuyer sur le bouton augmente ou diminue la valeur. zz Maintenir le bouton enfoncé accélère l'augmentation ou la diminution.
Fonctionnement et affichage de l'unité de commande (suite) Le variateur d'affichage est activé si l'unité de commande n'est pas utilisée pendant 20 secondes. Il y a quatre modèles de gradation. 1 Sur l'unité de commande, maintenez [RESET] enfoncé et appuyez sur [DISPLAY]. zz Le réglage du variateur s'affiche.
Guide de dépannage Avant de faire appel au service, procédez aux vérifications ci-dessous. Si vous avez un doute concernant certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème, communiquez avec votre revendeur. Pas d’alimentation. zz Le cordon d'alimentation est-il branché? ¨Brancher le cordon en prenant soin d’introduire la fiche à fond dans la prise.
Dessins dimensionnels Dimensions externes 35 Choisissez un meuble qui correspond aux dimensions externes du lecteur. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.
Einleitung Inhaltsverzeichnis Hülsenloser Direktantriebsmotor für gleichmäßige und genaue Rotation zz Der neue hülsenlose Direktantriebsmotor kann kleinste Vibrationen während der Rotation verringern, indem er ein starkes Drehmoment für den Antrieb des hochklassigen Plattenspielers verwendet. zz Die hochpräzise Motorsteuerungstechnologie ändert den Antriebsmodus entsprechend dem Motorbetriebszustand, um eine hohe Rotationsgenauigkeit zu erreichen.
≥ Betreiben Sie die Lautsprecher nicht über einen längeren Zeitraum, wenn der Ton verzerrt ist. Anderenfalls kann es zur Überhitzung der Lautsprecher und in der Folge zu Fehlfunktionen und Bränden kommen. ≥ Platzieren Sie keine schweren oder großen Gegenstände auf den Lautsprechern. Wenn die Lautsprecher umkippen oder fallen, besteht Verletzungsgefahr.
Zubehör Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde das Gerät vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt. Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Netzkabel (1 Stck.) (K2CM3YY00041) Netzkabel (1 Stck.) (K2CS3YY00033) Netzkabel (1 Stck.) (K2CT3YY00081) Plattentellerauflage (1 Stck.) (RGS0008) 45-U/min-Adapter (1 Stck.) (TEKX077) PlattentellerBefestigungsschraubensatz (1 Stck.) (TYL0194) (3 Stck.) zzSchrauben, lang (3 Stck.
Bezeichnung der Teile Die Zahlen wie zum Beispiel ( 00) bezeichnen die Referenzseiten.
Auspacken und Vorbereitung Zusammenbau des Plattenspielers Hinweise zum Herausnehmen der Ware aus der Verpackung und zum Transport Achtung Verpackungsreihenfolge Nehmen Sie die Plattenteller- und Bedienungsanleitungen heraus. • Bewahren Sie Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Das Haupt- und das Steuergerät sind in Schutzfolie eingewickelt.
Anbringen des Plattentellers Zusammenbau des Plattenspielers (Fortsetzung) 1 Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde das Gerät vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt. Bauen Sie den Plattenspieler in der unten gezeigten Reihenfolge zusammen. Achtung 3 Befestigungsschraube für den Plattenteller Teller-feder Unterlegscheiben 4 Plattentellerauflage Gehen Sie vorsichtig mit ihr um, da sie schwer ist.
Anschlüsse und Aufstellung zz Schalten Sie alle Geräte aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. zz Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. zz Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Abspielen von Schallplatten 1 Vorbereitung 1 Legen Sie eine Schallplatte (nicht enthalten) auf den Plattenteller. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET Die Geschwindigkeit wird automatisch auf 331/3 Umdrehungen eingestellt, die Kontrollleuchte [33] leuchtet am Hauptgerät auf und die Plattentellergeschwindigkeit [33.33] erscheint auf der Anzeige des Steuergeräts. Geschwindigkeitswahltaste Plattenteller 33/45/78 ON DISPLAY PITCH ADJ rücken Sie die Power-Taste am D Steuergerät, um es einzuschalten.
Bedienung und Anzeige des Steuergeräts Steuergerät, um die Einstellungen durchzuführen. zz Die Tonhöhe kann innerhalb von ca. ±16 % der aktuell eingestellten Plattentellergeschwindigkeit [33/45/78] eingestellt werden. zz Der aktuell eingestellte Wert erscheint auf der Anzeige des Steuergeräts. Die Anzeige variiert je nach Anzeigemodus. (Umschalten des Anzeigemodus 21) zz Die Plattentellergeschwindigkeit ändert sich jedes Mal, wenn die Tonhöhe eingestellt wird, während der Platenteller sich dreht.
Bedienung und Anzeige des Steuergeräts (Fortsetzung) Der Anzeigedimmer wird aktiviert, wenn das Steuergerät für 20 Sekunden nicht bedient wird. Es gibt vier Dimmmuster. zz Die Dimmer-Einstellung wird angezeigt. Drücken Sie [DISPLAY] am Steuergerät. Die Einstellung wechselt jedes Mal, wenn [DISPLAY] gedrückt wird. (Siehe unten.) zz Die Anzeige kehrt zur ursprünglichen Anzeige zurück, wenn innerhalb von drei Sekunden keine Bedienung erfolgt. 33 33.
Liste von Fehlermöglichkeiten Bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen, führen Sie die folgenden Überprüfungen durch. Wenn Sie sich zu einigen Prüfpunkten nicht sicher sind oder wenn die in der Tabelle genannten Abhilfemaßnahmen nicht das Problem lösen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Keine Stromzufuhr. zz Ist das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen? ¨Schließen Sie das Netzkabel fest an eine Netzsteckdose an.
Maßzeichnungen Äußere Abmessungen 35 Wählen Sie ein Gehäuse, das den äußeren Abmessungen des Players entspricht. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Positionen der Schrauben zur Befestigung des Gehäuses 85 88 120 180 Hauptgerät 171 Empfohlene Überlappung Effektive Schraubentiefe der Schraube 6,3 (mind.
Introduction Table des matières zz La technologie de commande de moteur de haute précision change le mode d'entraînement en fonction de l'état de fonctionnement du moteur pour obtenir une précision de rotation élevée. zz · La nouvelle alimentation à découpage avec un circuit de réduction du bruit a été développée pour réduire le bruit dans l'alimentation en tension.
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil zz Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, --N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. --Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. --Utiliser exclusivement les accessoires préconises. --Ne retirez pas les caches. --Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
Accessoires Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage. Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CM3YY00041) Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CS3YY00033) Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (K2CT3YY00081) Tapis de platine (1 pce.) (RGS0008) Adaptateur pour disques 45 tours (1 pce.) (TEKX077) Jeu de vis pour la platine (1 jeu) (TYL0194) (3 pc.
Nom des pièces Des numéros comme ( 00) indiquent les pages de référence.
Déballage et préparation Assemblage de l’appareil Notes pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter Attention Ordre d'emballage Retirer le couvre-plateau et le mode d’emploi. • Conservez les accessoires hors de portée des enfants. • L’unité principale et l’unité de commande sont emballées dans un emballage de protection.
Assemblage de l’appareil (suite) Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant. Attention zz Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que l’installation n’est pas terminée. zz Lors du montage de la platine, empêchez des matériaux étrangers de pénétrer entre l’unité principale et la platine.
Raccordements et installation zz Éteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant d'effectuer tout branchement. zz Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés. zz Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté. Connexion de l’unité de commande / Connexion de la prise d'alimentation et de la terre 2 3 Branchez le câble de raccordement de l’unité de commande en l’insérant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Lecture des disques Préparatifs 1 1 Mettez un disque (non inclus) sur la platine. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET DISPLAY PITCH ADJ OFF START・STOP ON 33/45/78 2 Relevez le levier de pose et de relevage, La vitesse est automatiquement réglée à 331/3 tours, l'indicateur [33] s'allume sur l'unité principale et la vitesse de la platine [33,33] apparaît sur l'affichage de l'unité de commande.
Fonctionnement et affichage de l’unité de commande zz Une pression sur la touche augmente ou diminue la valeur. zz Le fait de maintenir le bouton enfoncé accélère l’augmentation ou la diminution. 33 Lorsque le mode d'affichage est « Réglage de la vitesse de la platine » ↑ 33 33.34 [+] ↑ [ー] 33 ↑ [ー] 33 + [+] ↑ 0.0% [ー] 33 - [ー] 33 0.1% 0.1% ↑ 20 Français (92) 33 33 45 - 16.0% Appuyez sur [DISPLAY] sur l’unité de commande.
Fonctionnement et affichage de l’unité de commande (suite) Réglage du variateur de luminosité d'affichage Le variateur de luminosité d'affichage est activé si l’unité de commande n’est pas utilisée pendant 20 secondes. Il y a quatre modèles de variation de luminosité. 1 Sur l’unité de commande, maintenez enfoncée la touche [RESET], puis appuyez sur [DISPLAY].
Guide de dépannage Guide de dépannage Avant de faire appel au service, faites les vérifications ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur. Pas de courant. zz Le cordon d’alimentation secteur est-il branché ? ¨Insérez le cordon à fond.
Dessins dimensionnels Dimensions externes 35 Sélectionnez un meuble qui correspond aux dimensions externes du lecteur. < Unité : mm > 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.
Introduzione Sommario zz Prima dell’uso Precauzioni per la sicurezza.................................................. 06 Accessori.............................................................................. 09 Nomi dei componenti...........................................................
≥ Non usare a lungo i diffusori quando il suono è distorto. Farlo potrebbe causare il riscaldamento eccessivo dei diffusori e causare un malfunzionamento o un incendio. ≥ Non posizionare oggetti pesanti o di grandi dimensioni sui diffusori. Se i diffusori si ribaltano o cadono, questo potrebbe causare lesioni personali. Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.
Accessori In order to prevent damage during shipping some of the equipment has been disassembled. Please check and identify the supplied accessories. Cavo di alimentazione CA (1 pz.) (K2CM3YY00041) Cavo di alimentazione CA (1 pz.) (K2CS3YY00033) Cavo di alimentazione CA (1 pz.) (K2CT3YY00081) Tappetino del piatto (1 pz.) (RGS0008) Adattatore disco EP (1 pz.) (TEKX077) Gruppo viti giradischi (1 gruppo) (TYL0194) (3 pz.) zz Viti lunghe (3 pz.) zz Rondelle (3 pz.) zz Molle a tazza Giradischi (1 pz.
Nomi dei componenti I numeri come ( 00) indicano le pagine di riferimento.
Disimballaggio e preparazione Montaggio del giradischi Note su come estrarre i componenti dalla confezione e sul trasporto Attenzione Ordine di imballaggio Estrarre il piano del giradischi e le istruzioni per l’uso del giradischi. •Tenere gli accessori fuori dalla portata dei bambini. • L’unità principale e l’unità di controllo sono avvolte in fogli di protezione.
Montaggio del giradischi (continua) Alcune parti sono state smontate per evitare danni durante la spedizione. Montare il giradischi nell’ordine seguente. Montaggio del giradischi Attenzione zz Non collegare il cavo di alimentazione CA finché non si è completato il montaggio. zz Durante il montaggio del giradischi, evitare che corpi estranei penetrino tra l’unità principale e il giradischi.
Collegamenti e installazione zz Spegnere tutte le unità e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa prima di effettuare i collegamenti. zz Ricollegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. zz Leggere anche il manuale di istruzioni del dispositivo collegato.
Lettura dei dischi Preparazione 1 1 Posizionare un disco (non incluso) sul giradischi. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET La velocità viene automaticamente impostata su 331/3 giri, l’indicatore [33] si accende sull’unità principale e la velocità del giradischi di [33,33] appare sul display dell’unità di controllo. Pulsante di selezione della velocità del giradischi 33/45/78 ON DISPLAY PITCH ADJ remere il pulsante di accensione P dell’unità di controllo per accendere.
Funzionamento e visualizzazione dell’unità di controllo zz Il tono può essere impostato ad un valore del ±16% dell’attuale velocità del giradischi [33/45/78]. zz Il valore attualmente impostato appare sul display dell’unità di controllo. Il display varia a seconda della modalità di visualizzazione. zz (Commutazione della modalità di visualizzazione 21) zz LLa velocità del giradischi cambia ogni volta che il tono viene impostato mentre il giradischi è in rotazione.
Funzionamento e visualizzazione dell’unità di controllo (continua) Manutenzione Impostazione del display del dimmer Pulizia dell’unità principale Spostamento dell’unità Pulire l’unità principale e gli altri componenti con un panno morbido e asciutto. Quando molto sporco, strizzare un panno umido per rimuovere lo sporco, quindi pulire con un panno morbido. zz Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcool, detergente da cucina, un detergente chimico, ecc.
Guida alla risoluzione dei problemi Prima di richiedere assistenza, verificare quanto segue. In caso di dubbi su alcuni dei punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni indicate nella tabella non risolvano il problema, contattare il proprio rivenditore. L’unità non si accende. zz Il cavo di alimentazione CA è collegato alla presa elettrica? ¨Collegarlo saldamente.
Disegni dimensionali Dimensioni esterne 35 Selezionare un involucro che si adatti alle dimensioni esterne del lettore. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.
Introducción Índice zzAntes de usar Precauciones de seguridad................................................... 06 Accesorios............................................................................ 09 Nombre de las piezas...........................................................
los altavoces se calienten provocando un funcionamiento defectuoso o causando un incendio. ≥ No coloque objetos grandes o pesados sobre los altavoces. Si los altavoces se vuelcan o se caen podrían provocar daños personales. Precauciones de seguridad AVISO La marca que identifica el producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. ADVERTENCIA Unidad zz Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, --No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
Accesorios Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CM3YY00041) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CS3YY00033) Cable de alimentación CA (1 pza.) (K2CT3YY00081) Almohadilla del plato giratorio (1 pza.) (RGS0008) Adaptador para discos EP (1 pza.) (TEKX077) Juego de tornillos para el plato giratorio (1 juego) (TYL0194) (3 pzas.) zz Tornillos largos (3 pzas.
Nombre de las piezas Números como ( 00) indican las páginas de referencia.
Desembalaje y preparación Montaje del tocadiscos Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos Atención Pedido de embalaje Almohadilla del plato giratorio Extraiga la lámina del plato giratorio y el manual de instrucciones. •Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños. • La unidad principal y la unidad de control están envueltas en láminas protectoras.
Montaje del tocadiscos (continuación) Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Monte el tocadiscos en el orden siguiente. Atención zz No conecte el cable de alimentación de CA hasta después de completar el montaje. zz Al montar el plato giratorio, evite que entre material extraño en medio de la unidad principal y el plato giratorio.
Conexiones e instalación zz Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión. zz Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás conexiones. zz Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo conectado. 1 2 3 Conecte el cable de conexión de la unidad de control introduciéndolo hasta que haga clic en posición. Conecte el cable del suministro de alimentación de CA.
Reproducción de discos Preparación 1 1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio. 1 OFF Botón selector de velocidad del plato giratorio 33/45/78 ON 33/45/78 ー + RESET DISPLAY ulse el botón de alimentación de P la unidad de control para activarla. Cuando termina la reproducción La velocidad se ajusta automáticamente en 331/3 vueltas, el indicador [33] se ilumina en la unidad principal y la velocidad del plato giratorio de [33,33] aparece en la pantalla de la unidad de control.
Operación y visualización de la unidad de control zz El tono puede ajustarse dentro de aproximadamente ±16 % de la velocidad actualmente establecida del plato giratorio [33/45/78]. zz El valor de ajuste actual aparece en la pantalla de la unidad de control. La pantalla varía en función del modo de visualización. (Cambio del modo de visualización 21) zz La velocidad del plato giratorio cambia cada vez que se ajusta el tono mientras gira el plato giratorio.
Operación y visualización de la unidad de control (continuación) Ajuste del atenuador de pantalla El atenuador de pantalla se activará si la unidad de control no es accionada durante 20 segundos. Hay cuatro patrones de atenuación. En la unidad de control, mantenga pulsado [REINICIO] y pulse [PANTALLA]. Pulse [START·STOP] y, a continuación, ajuste el par (fuerza de rotación) a cinco niveles para girar el plato giratorio a velocidad constante. 1 zz Se visualiza el ajuste del atenuador.
Guía para la localización de las fallas Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, realice las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con su distribuidor. No se conecta la alimentación. zz ¿Está conectado el cable de alimentación de CA? ¨Conéctelo firmemente.
Esquemas dimensionales Dimensiones externas 35 Seleccione un gabinete que se adapte a las dimensiones externas del tocadiscos. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Ubicación de los tornillos para la fijación del gabinete 85 88 120 180 Unidad principal 171 Tolerancia de solapamiento Profundidad recomendada efectiva del del tornillo 6,3 (mín.
Indledning Indhold zzFør brug Sikkerhedsforanstaltninger................................................... 06 Tilbehør............................................................................... 09 Navn på delene....................................................................
højttalerne vipper forover eller bagover, kan det medføre personskade. ≥ Brug ikke højttalerne i længere tid, hvis lyden er forvrænget. Det kan medføre, at højttalerne overopheder, som kan forårsage en fejl eller en brand. ≥ Anbring ikke tunge eller store genstande på højttalerne. Hvis højttalerne vælter eller falder ned, kan det medføre personskade. Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL Produktidentifikationsmarkeringerne findes i enhedens bund.
Tilbehør For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret demonteret. Kontrollér, at alt tilbehøret er med og kryds af. Netledning (1 stk.) (K2CM3YY00041) Netledning (1 stk.) (K2CS3YY00033) Netledning (1 stk.) (K2CT3YY00081) Plademåtte (1 stk.) (RGS0008) EP-adapter (1 stk.) (TEKX077) Skruesæt til pladetallerken (1 sæt) (TYL0194) (3 stk.) zz Skruer, lange (3 stk.) zz Skiver (3 stk.) zz Belleville-fjedre Pladetallerken (1 stk.) (TYL0195) Aftageligt håndtag (2 stk.
Navn på delene Tal såsom ( 00) angiver sidehenvisninger.
Udpakning og forberedelse Samling af pladespilleren Bemærkninger for udtagning af varerne fra pakkeboksen samt transport Bemærk Emballeringsrækkefølge Tag pladespillermåtten og betjeningsvejledningen ud. •Opbevar alle tilbehør uden for børns rækkevidde. • Hovedenheden og styreenheden er pakket ind i beskyttelsesmateriale.
Samling af pladespilleren (fortsat) For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret demonteret. Pladespilleren bør samles i den beskrevne rækkefølge. Montering af pladespilleren Bemærk zz Netledningen må ikke tilsluttes, før pladespilleren er samlet. zz Ved montering af pladespilleren skal du forhindre, at der kan komme fremmedlegemer ind mellem hovedenheden og pladespilleren.
Tilslutning og opstilling zz Sluk for alle apparater og træk netledningens stik ud af stikkontakten, før du foretager nogen tilslutninger. zz Tilslut først netledningen igen, når alle de andre tilslutninger er foretaget. zz Sørg for at tilslutte PHONO-jordledningen. Ellers kan der opstå brummen. zz Se også den tilsluttede enheds betjeningsvejledning.
Afspilning af plader Forberedelse 1 1 Læg en plade (medfølger ikke) på pladespilleren. Tryk på tænd/sluk-knappen på styreenheden for at tænde den. 331/3 1 OFF Hastighedsvælgerknap 33/45/78 ON 33/45/78 ー + RESET Hastigheden indstilles automatisk til omdrejninger, indikatorlampen [33] på hovedenheden og pladetallerkenens [33,33] vises på styreenhedens display.
for at foretage justeringer. zz Tonehøjden kan indstilles inden for ca. ±16% af den aktuelt indstillede pladetallerkenhastighed [33/45/78]. zz Den aktuelle indstillingsværdi vises på styreenhedens display. Displayvisningen er forskellig afhængig af valgt visningstilstand. (Skift visningstilstand 21) zz Pladetallerkenhastigheden ændres hver gang tonehøjden justeres, mens pladetallerkenen roterer.
Betjening af og visning på styreenheden (fortsat) 1 Hold [RESET] på styreenheden nede og tryk på [DISPLAY]. zz Lysdæmpningsindstillingen vises. 1 Tryk på [DISPLAY] på styreenheden. Indstillingen ændres, hver gang du trykker på [DISPLAY]. zz Visningstilstanden vender tilbage til den originale visning, hvis der ikke udføres nogen handlinger inden for tre sekunder. 33 33.
Fejlfindingsoversigt Fejlfinding – Udfør kontrollerne nedenfor, før du anmoder om service. Kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne eller hvis afhjælpningsforanstaltningerne i oversigten ikke løser problemet. Ingen strøm. zz Er netledningens stik sat i en stikkontakt? ¨Sæt netstikket helt i. ( 16) zz Er styreenheden forbundet med hovedenheden? ¨Indsæt styreenhedens tilslutningskabel, indtil det klikker. ( 16) Ingen visning på styreenhedens display.
Dimensionstegninger Eksterne dimensioner 35 Vælg et kabinet, der passer til pladespillerens eksterne dimensioner. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Placeringen af skruerne til fastgørelse af kabinettet 85 88 180 120 Hovedenhed 171 Egentlig skruedyb 13 Anbefalet overlaps-tillæg for skrue 6,3 (min. 3) 149 Fastgør pladespilleren til kabinettet i de ni positioner (markeret med stiplede linjer) vist figuren til højre (hovedenhedens bund).
Inleiding Inhoudsopgave zzVóór gebruik Veiligheidsmaatregelen........................................................ 06 Accessoires.......................................................................... 09 Naam van onderdelen..........................................................
≥ Plaats geen zware voorwerpen op de luidsprekers. Als de luidsprekers kantelen of beschadigd raken, kan persoonlijk letsel het gevolg zijn. Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing De productidentificatie is op de onderkant van het toestel genoteerd. Let op Apparaat zz Om het risico op brand, een elektrische schok of productschade te verkleinen, --Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spatten. --Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op dit apparaat.
Accessoires Sommige onderdelen zijn uit elkaar genomen teneinde beschadiging tijdens de verscheping te voorkomen. Controleer de bijgeleverde accessoires. AC-netsnoer (1 st.) (K2CM3YY00041) AC-netsnoer (1 st.) (K2CS3YY00033) AC-netsnoer (1 st.) (K2CT3YY00081) Draaischijfmat (1 st.) (RGS0008) EP-plaatadapter (1 st.) (TEKX077) Schroevenset voor draaischijf (1 st.) (TYL0194) (3 st.) zz Schroeven-lang (3 st.) zz Sluitringen (3 st.) zz Belleville-veren Draaischijf (1 st.
Naam van onderdelen Nummers zoals ( 00) geven referentiepagina’s aan.
Uitpakken en voorbereiding Ineenzetten van de platenspeler Opmerkingen over het uit de verpakking halen en vervoeren van de goederen Aandacht Verpakkingsvolgorde Pak het draaischijfvel en de bedieningsinstructies. •Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. • De hoofdeenheid en de bedieningseenheid worden verpakt in beschermende vellen.
Ineenzetten van de platenspeler (vervolg) Sommige onderdelen zijn uit elkaar genomen teneinde beschadiging tijdens de verscheping te voorkomen. Monteer de platenspeler in de hieronder beschreven volgorde. Aandacht zz Sluit het AC-netsnoer niet aan voordat de montage is voltooid. zz Bij de montage van de draaitafel, voorkom dat vreemd materiaal tussen het hoofdtoestel en de draaitafel komt.
Aansluiten en installeren zz Schakel alle apparaten uit en haal het AC-netsnoer uit het stopcontact voordat u aansluitingen maakt. zz Sluit het AC-netsnoer pas weer aan nadat alle aansluitingen zijn voltooid. zz Raadpleeg ook de handleiding van het aangesloten toestel. Collegamento dell’unità di comando / Collegamento della spina di alimentazione e della messa a terra Sluit de verbindingskabel van de bedieningseenheid aan door deze op zijn plaats te klikken. 2 Sluit het AC-stroomsnoer aan.
Platen afspelen Voorbereiding 1 1 Plaats een plaat (niet inbegrepen) op de draaischijf. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET De snelheid wordt automatisch ingesteld op 331/3 slagen, de [33]-indicator licht op op de hoofdeenheid en de draaischijfsnelheid van [33.33] verschijnt op het scherm van de bedieningseenheid. Draaischijfsnelheidskeuzetoets 33/45/78 ON DISPLAY Druk op de aan/uit-knop van de bedieningseenheid aan om deze in te schakelen.
Om terug te keren naar de voorgeschreven 33 draaischijfsnelheid” is 38.67 ・・ [+] 0.0% 33.33 [ー] 33 Indicatoren voor snelheidskeuzeknoppen van de hoofdeenheid tijdens toonhoogteregeling START・STOP 33.32 ↑ [ー] 33 + 33 45 78 [+] ↑ 0.0% [ー] 33 - [ー] 33 zz Blauwe LED aan: Zonder toonhoogteregeling (0,0%) zz Oranje LED aan: Tijdens toonhoogteregeling 0.1% 0.1% ↑ 20 (188) Nederlands 33 ↑ ・・ zz De waarde wordt met één cijfers achter de komma weergegeven.
Bediening en weergave van de bedieningseenheid (vervolg) Houd [RESET] ingedrukt en druk op [DISPLAY] op de bedieningseenheid. zz De dimmerinstelling wordt weergegeven. Druk op [DISPLAY] (weergave) op de bedieningseenheid. De instelling verandert telkens als u op [DISPLAY] drukt. zz Het scherm keert terug naar het oorspronkelijke scherm wanneer er geen bewerking wordt uitgevoerd binnen drie seconden in. 33 33.
Gids voor het verhelpen van storingen Voer de onderstaande controles uit voordat u contact opneemt voor onderhoud om storingen te verhelpen. Als u twijfelt over sommige controlepunten, of als de aangegeven oplossingen in het overzicht het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met uw dealer. Geen spanning. zz Is de stekker van het AC-netsnoer ingestoken? ¨Steek de stekker van het snoer goed in.
Maattekeningen Externe afmetingen 35 Selecteer een kast die past bij de externe afmetingen van de speler. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Plaatsen van de schroeven voor het bevestigen van de kast 85 88 180 120 171 Aanbevolen overlapping van Effectieve schroef 6.3 schroefdiepte (min. 3) 13 149 Bevestig de speler aan de kast op de negen posities (aangegeven met stippellijn) zoals getoond in de rechterfiguur (de onderkant van de hoofdeenheid).
Introduktion Innehållsförteckning zzFöre användning Säkerhetsåtgärder................................................................ 06 Tillbehör............................................................................... 09 Delarnas namn.....................................................................
vilket resulterar i funktionsfel eller brand. ≥ Placera inte tunga eller stora föremål på högtalarna. Om högtalarna tippar eller ramlar kan det leda till personskador. Säkerhetsåtgärder Produktens identifikationsmärkning sitter på enhetens undersida. VARNING FÖRSIKTIGHET Enhet zz För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, --Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. --Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten.
Tillbehör För att förebygga skador under transporten är en del av utrustningen isärtagen. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Nätsladd (1 st.) (K2CM3YY00041) Nätsladd (1 st.) (K2CS3YY00033) Nätsladd (1 st.) (K2CT3YY00081) Skivtallriksmatta (1 st.) (RGS0008) Adapter för EP-skivor (1 st.) (TEKX077) Skruvsats för skivtallrik (1 set) (TYL0194) (3 st.) zz Skruvar, långa (3 st.) zz Brickor (3 st.) zz Bellevillefjädrar Skivtallrik (1 st.) (TYL0195) Avtagbart handtag (2 st.
Delarnas namn Siffror som ( 00) är sidhänvisningar.
Uppackning och förberedelse Att sätta ihop skivspelaren Anmärkningar för att ta ut varorna från förpackningslådan och transportera Observera Packningsordning Ta fram skivspelarens platta och bruksanvisningen. •Förvara tillbehören utom räckhåll för barn. • Huvudenheten och styrenheten är förpackade i skyddande ark.
Att sätta ihop skivspelaren (fortsättning) För att förebygga skador under transporten är en del av utrustningen isärtagen. Sätt ihop skivspelaren i följande ordning. Montering av skivtallriken Observera zz Anslut inte nätsladden förrän installationen är klar. zz Vid montering av skivspelaren ska du förhindra främmande material från att komma in mellan huvudenheten och skivtallriken.
Anslutningar och installering Installering zz Stäng av alla enheter och koppla loss nätsladden från nätuttaget innan du utför några anslutningar. zz Anslut nätsladden endast efter att alla andra anslutningar är färdiga. zz Se även bruksanvisningen för den anslutna enheten. Installeringsanvisningar Anslutning av styrenheten / Anslutning av nätkontakt och jordkontakt 2 3 Anslut anslutningskabel för styrenheten genom att trycka in den tills den klickar på plats. Anslut nätkontakten och jordkontakten.
Skivspelning Förberedelse 1 1 Lägg en skiva (medföljer ej) på skivtallriken. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET Hastigheten ställs automatiskt in på 331/3 varv, indikatorlamporna [33] på huvudenheten och skärmens hastighet på [33.33] visas på styrenhetens display. Knapp för val av skivspelarens hastighet 33/45/78 ON DISPLAY Tryck på styrenhetens strömbrytare för att sätta på den. Lyft tonarmsspaken, för tillbaka tonarmen till tonarmsstödet och sänk tonarmsspaken. Tryck på [start-stop].
Drift och visning av styrenheten skivspelaren zz Om du trycker på knappen ökar eller minskar värdet. zz Om du håller knappen nedtryckt accelererar ökningen eller minskningen. (Visningsläge: Skivspelarens hastighetsinställning) 33 När visningsläget är ”Inställning av skivspelarens hastighet” 33 38.67 [+] [+] ↑ 33 ↑ 33 [+] ↑ 0.0% [ー] 33 - [ー] 33 0.1% 0.1% ↑ 20 (212) Svenska + ・・ zz Värdet med en decimal visas. zz Tonhöjden kan justeras i steg om ± 0,1%.
Drift och visning av styrenheten Visningsdimmer inställning Visningsdämparen aktiveras om styrenheten inte används i 20 sekunder. Det finns fyra dimmönster. På styrenheten håller du [Återställ] nere och trycker på [DISPLAY]. zz Inställningen för dimmern visas. Tryck på [START·STOP] och justera sedan vridmomentet (rotationskraft) på fem nivåer för att rotera skivspelaren med konstant hastighet. 1 Tryck på [Display] på styrenheten. Inställningen ändras varje gång du trycker på [DISPLAY].
Felsökningsguide Felsökning – Utför följande kontroller innan du begär service. Kontakta din återförsäljare om du är osäker över kontrollpunkterna eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet. Ingen ström. zz Är nätsladden ansluten? ¨Anslut nätsladden ordentligt. ( 16) zz Är styrenheten ansluten till huvudenheten? ¨Sätt in anslutningskabeln för styrenheten tills den klickar.
Dimensionella ritningar Externa dimensioner 35 Välj ett skåp som passar med spelarens externa dimensioner. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Placering av skruvarna för att fästa skåpet 88 180 Rekommenderas överlappningstillägg Effektivt på skruven 6,3 skruvdjup 13 (min. 3) 120 171 85 149 Fäst spelaren i skåpet vid de nio positionerna (markerade med prickad linje) som visas i höger bild (huvudenhetens bottenyta).
Johdanto Sisällysluettelo zz Virta- ja ohjauspiiri on sijoitettu erilleen yksittäiseen ohjausyksikköön ei-toivottujen ulkoisten häiriöäänten minimoimiseksi rungossa. zz Erittäin tarkka moottorinohjaustekniikka vaihtaa suoritustilaa moottorin toimintatilan mukaan hyvän pyörimistarkkuuden saavuttamiseksi. zz Uusi kytkentävirtalähde, jossa on kohinanvaimennuspiiri, on kehitetty jännitesyötön kohinan vähentämiseksi.
tai vahingoittuvat, voi tapahtua henkilövahinkoja. ≥ Älä käytä kaiuttimia pitkään, jos ääni on säröytynyt. Niin tekemällä voidaan aiheuttaa kaiuttimien ylikuumenemista ja siten toimintahäiriö tai tulipalo. ≥ Älä laita painavia tai suuria esineitä kaiuttimien päälle. Jos kaiuttimet kaatuvat tai putoavat, voi tapahtua henkilövahinkoja. Turvallisuusvarotoimet VAROITUS Tuotteen tunniste sijaitsee laitteen alapuolella.
Lisälaitteet Jotta laite ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana, joitakin varusteita on purettu. Tarkista ja tunnista toimitetut lisävarusteet.
Osien nimet Numerot, kuten ( 00), osoittavat viitattaviin sivuihin.
Paketin avaaminen ja valmistelu Soittimen kokoaminen Huomautuksia tavaroiden pakkauslaatikosta poistamisesta ja kuljettamisesta Huomio Pakkausjärjestys Levysoittimen matto Käyttöohjeet Runko Ohjausyksikkö Verkkovirtajohto Levylautanen Koteloon liittyviä ohjeita zz Tässä soittimessa SP-10MK2:n ja SP-10MK3:n pohjan muoto ja ruuvien paikat on säilytetty, joten voit yhä käyttää SP-10MK2- tai SP-10MK3-järjestelmän koteloa ja äänivartta. zz Tämänmallisessa soittimessa on suuri käynnistysmomentti.
Soittimen kokoaminen (jatkuu) Jotta laite ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana, joitakin varusteita on purettu. Kokoa soitin seuraavassa järjestyksessä. Levylautasen asennus Huomio zz Älä kytke verkkovirtajohtoa, ennen kuin asennus on valmis. zz Levysoittimen asentamisen yhteydessä estä vieraiden materiaalien pääsy rungon ja levylautasen väliin. 4 Käsittele varovasti, sillä tämä on raskas.
Liitännät ja asennus zz Sammuta kaikki laitteet ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään liitäntöjä. zz Kytke verkkovirtajohto vasta kun kaikki muut liitännät on tehty. zz Katso myös kytkettävän laitteen käyttöohjeita. Ohjausyksikön liittäminen / virtapistokkeen ja maadoitusjohdon kytkeminen 3 5 Kytke ohjausyksikön liitäntäjohto työntämällä sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen. Kytke virtapistoke ja maadoitusalusta.
Äänilevyjen soittaminen Valmistelu 1 1 Aseta levy (ei kuulu toimitukseen) levylautaselle. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET Nopeus asetetaan automaattisesti 331/3 kierrokseen minuutissa, rungon [33]-merkkivalo syttyy ja levylautasen nopeus [33,33] ilmestyy ohjausyksikön näytölle. Levylautasen nopeuden valintapainike 33/45/78 ON DISPLAY Paina ohjausyksikön virtapainiketta kytkeäksesi yksikön päälle.
Ohjausyksikön toiminta ja näyttö zz Kallistus voidaan asettaa noin ± 16 %:n rajoihin nykyisestä levylautasen nopeudesta [33/45/78]. zz Nykyinen asetusarvo tulee näkyviin ohjausyksikön näyttöön. Näyttö vaihtelee näyttötilan mukaan. (Näyttötilan vaihtaminen 21) zz Levylautasen nopeus vaihtuu joka kerta kun kallistus asetetaan levylautasen pyöriessä. (Näyttötila: levylautasen nopeuden asettaminen) nopeuden asettaminen” [+] ↑ 33 33 33.
Ohjausyksikön toiminta ja näyttö 1 Pidä ohjausyksikön [RESET]painiketta alhaalla ja paina [DISPLAY]-painiketta. zz Himmennysasetus tulee näkyviin. 2 Paina painiketta [START· STOP] ja säädä sitten vääntömomenttia (pyörimisvoima) viidessä tasossa, jotta levylautanen pyörisi vakionopeudella. 1 Paina ohjausyksikön [DISPLAY]painiketta. Asetus muuttuu joka kerta kun [DISPLAY]painiketta painetaan. zz Näyttö palaa alkuperäiseen näyttöön, ellei mitään toimintoa suoriteta kolmen sekunnin kuluessa. 33.
Vianmääritysopas Vianmääritys ennen huoltopyyntöä, tee alla olevat tarkastukset. Jos olet epävarma joistakin tarkastuskohdista tai jos kaaviossa osoitetut korjaustoimenpiteet eivät ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ei virtaa. zz Onko verkkovirtajohto kytketty pistorasiaan? ¨Kytke johto kunnolla pistorasiaan. ( 16) Tekniset tiedot Virhekoodi Virhetapahtuma ilmoitetaan tarpeen mukaan ohjausyksikön näytöllä ja rungossa olevan nopeuden valintapainikkeen merkkivaloilla.
Mittapiirustukset Ulkomitat 35 Valitse kotelo, joka sopii soittimen ulkomittoihin. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Kotelon kiinnittämiseen tarkoitettujen ruuvien paikat 85 88 180 120 Runko 171 Tehokas ruuvin syvyys 13 Ruuvin 6,3 (min. 3) suositeltava päällekkäisyysvara 149 Kiinnitä soitin koteloon yhdeksästä kohdasta (merkitty katkoviivalla), jotka näkyvät oikeanpuoleisessa kuvassa (rungon pohjapinta).
Wprowadzenie Spis treści Bezrdzeniowy silnik z napędem bezpośrednim zapewnia płynne i dokładne obroty zz Nowy bezrdzeniowy silnik z napędem bezpośrednim może zredukować drobne drgania podczas obracania się, zapewniając silny moment obrotowy do napędzania wysokiej klasy talerza obrotowego. zz Technologia sterowania silnikiem o wysokiej precyzji zmienia tryb pracy napędu zgodnie ze stanem pracy silnika, aby osiągnąć wysoką dokładność obrotów.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEËENIE UWAGA Urządzenie zz Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, --Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. --Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń zawierających płyny, takich jak wazony. --Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. --Nie należy demontować obudowy urządzenia. --Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy.
Akcesoria W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane. Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia. Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) (K2CM3YY00041) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) (K2CS3YY00033) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) (K2CT3YY00081) Mata talerza gramofonu (1 szt.) (RGS0008) Adapter dla płyty EP (1 szt.) (TEKX077) Zestaw śrub talerza obrotowego (1 zestaw) (TYL0194) (3 szt.) zz Śruby długie (3 szt.
Nazwa części Numery takie jak ( 00) wskazują strony odniesienia.
Rozpakowanie i przygotowanie Montaż gramofonu Uwagi do wyjmowania towarów z pudełka opakowania i transportowania Uwaga Zdjąć arkusz z talerza obrotowego i wyjąć instrukcję obsługi. •Akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Główna jednostka i jednostka sterująca są owinięte w materiał zabezpieczający.
Montaż gramofonu (jatkuu) W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane. Złóż gramofon w następującej kolejności. Osadzanie talerza obrotowego Uwaga zz Do chwili zakończenia procedury montażu nie podłączać przewodu zasilającego do urządzenia. zz Montując talerz obrotowy, nie dopuścić do dostania się ciał obcych między jednostkę główną a talerz obrotowy.
Połączenia i montaż zz Wyłączyć wszystkie urządzenia i odłączyć przewód zasilający z gniazda przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń. zz Podłączyć przewód zasilający wyłącznie po wykonaniu wszystkich innych połączeń. zz Zapoznać się także z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń. Podłączanie jednostki sterującej / Podłączanie wtyczki zasilania i uziemienia 1 Podłączyć przewód zasilający prądu przemiennego. 3 Podłącz przewód zasilania i uziemienie.
Odtwarzanie płyt Przygotowanie 1 1 Umieścić płytę (brak w zestawie) na talerzu gramofonu. 1 OFF 33/45/78 ー + RESET Prędkość jest automatycznie ustawiana na 331/3 obr./min, wskaźnik [33] świeci na jednostce głównej, a prędkość obrotowa talerza obrotowego [33.33] pojawia się na wyświetlaczu jednostki sterującej. Przycisk wyboru prędkości talerza obrotowego 33/45/78 ON DISPLAY Nacisnąć przycisk zasilania jednostki sterującej, by ją włączyć.
zz Wysokość tonu można ustawić w przybliżeniu w granicach ±16% aktualnie ustawionej prędkości obrotowej [33/45/78]. zz Bieżąca ustawiona wartość pojawia się na wyświetlaczu jednostki sterującej. Wyświetlana treść może być różna w zależności od trybu wyświetlania. (Przełączanie trybu wyświetlania 21) zz Prędkość talerza obrotowego zmienia się za każdym razem, gdy wysokość tonu ustawiana jest podczas wirowania talerza obrotowego. Nacisnąć [RESET] na jednostce sterującej.
Obsługa i wyświetlacz jednostki sterującej (kontynuacja) Ściemniacz wyświetlacza zostanie włączony, jeśli jednostka sterująca nie będzie używana przez 20 sekund. Istnieją cztery schematy przyciemniania. 1 Na jednostce sterującej, przytrzymać przycisk [RESET] i nacisnąć przycisk [DISPLAY].
Usuwanie usterek Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu, przeprowadzić poniższe kontrole. W przypadku wątpliwości co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli działania zaradcze podane w tabeli nie pozwalają na rozwiązanie problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. Brak zasilania. zz Czy kabel sieciowy jest podłączony? ¨Podłączyć dokładnie przewód zasilający.
Rysunki wymiarowe Wymiary zewnętrzne 35 Wybrać obudowę, która pasuje do zewnętrznych wymiarów odtwarzacza. 25 61.3 170.5 194 Ø 277 170.5 194 149 Lokalizacje wkrętów do mocowania obudowy 85 88 180 120 Główna jednostka 171 Efektywna głębokość wkręta 13 Zalecany naddatek na wkręt 6,3 (min. 3) 149 Przymocować odtwarzacz do obudowy w dziewięciu miejscach (oznaczonych linią przerywaną) pokazanych na prawej ilustracji (dolna powierzchnia jednostki głównej).
Others Others Others Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Others Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Others Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Others Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.
ST-G30-SQT1222_mst.book 32 ページ 2016年2月22日 月曜日 午後5時52分 ST-G30-SQT1222_mst.book 32 ページ 2016年2月22日 月曜日 午後5時52分 Autres Autres Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Certificat de dede garantie limitée (SEULEMENT (SEULEMENT POUR LE LE CANADA) CANADA)POUR LE CANADA) Certificat garantie limitée (SEULEMENT Certificat garantie limitée POUR Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.