SU-G30 Amplificador de audio de red Instrucciones de funcionamiento Nätverksförstärkare Bruksanvisning Netværksforstærker Betjeningsvejledning Verkkoaudiovahvistin Käyttöohjeet
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
04 (04)
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them. Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of the world’s many musical cultures. This is our philosophy.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”. - Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Contenidos 08 Lea detenidamente las “Normas de seguridad” de este manual antes de utilizar el aparato.
Normas de seguridad Aviso Unidad • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. - No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. - Use solamente los accesorios recomendados. - No saque las cubiertas. - No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. - No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
Español Pila • Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. • La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. - Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. - No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
Normas de seguridad Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Instalación • Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. Cuidados de la unidad • Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. • Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
Guía de referencia de control Unidad principal VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Interruptor de espera/encendido ( ) • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía. Español 02 Indicador de energía • Azul: El aparato está encendido. • Rojo: El aparato está en modo de espera con el estado que se indica a continuación. - La función de modo de espera de la red está disponible.
Guía de referencia de control Mando a distancia NET DIGITAL ANALOG INPUT Uso del control remoto 2 1 R03/LR03, AAA (Baterías alcalinas o de manganeso) Nota • Introduzca la pila de modo que los polos ( y ) coincidan con los del mando a distancia. • Dirija hacia el sensor del control remoto de esta unidad. ( 12) • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran.
01 [ ]: Interruptor de espera/encendido • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía.
Conexiones Altavoces/cable de alimentación de CA • Utilice solamente el cable de alimentación de CA suministrado. • No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. • No doble los cables en ángulos muy cerrados. • Para optimizar la salida de audio, puede medir la señal de salida del amplificador y corregir su salida cuando esté conectado a los altavoces.
Español AC IN ∼ A una toma de corriente de casa SPEAKERS (4∼16Ω) Inserte el cable de alimentación de CA hasta el punto justo anterior al orificio redondo. Cable de alimentación de CA (suministrado) Cable del altavoz (no suministrado) Conexión del cable de alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. • La configuración LAN inalámbrica (Wi-Fi®) puede iniciarse cuando esta unidad está activada.
Conexiones Ajustes de red Puede reproducir música de un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod) o Android™, o de un PC (Mac/ Windows), a este aparato a través de las funciones AirPlay o DLNA. ( 24, 26) Para usar estas funciones, el aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o DLNA. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Este sistema se puede conectar a un router mediante un cable de red LAN o Wi-Fi® integrada.
Conexión de red LAN inalámbrica ■ Seleccionar un método de configuración de Desconecte el cable de alimentación de CA. Desconecte el cable de red LAN. Coloque este aparato lo más cerca posible del router inalámbrico. Coloque la antena de la parte trasera del aparato tal como se muestra en la figura. la red ¿Está utilizando un iPod touch/iPhone/iPad? Sí (iOS 7.0 o posterior) Español ■ Preparación Usar la configuración de accesorios inalámbricos (WAC) ( 20) (iOS 5.
Conexiones Ajustes de red (Continuación) Usar la configuración de accesorios inalámbricos (WAC) “WAC Mode for iOS” Puede enviar la configuración de la red Wi-Fi a este sistema a través de un iPhone/iPad/iPod touch. • Dispositivos compatibles: iPhone/iPad/iPod touch (iOS 7.0 o posterior) o Mac (OS X 10.9 o posterior con AirPort Utility 6.3.1. o posterior) • Las explicaciones que se indican a continuación se basan en un iPhone.
Si su router inalámbrico admite WPS, puede configurar una conexión introduciendo el código PIN WPS. • Para obtener información sobre cómo introducir el código PIN, consulte las instrucciones de funcionamiento del router inalámbrico. 1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia para seleccionar “WPS PIN” y, a continuación, pulse [OK]. Usar iPhone/iPad/iPod “With iPod” Este método le permitirá compartir la configuración de la red inalámbrica de su iPod/ iPhone/iPad con este sistema.
Conexiones Ajustes de red (Continuación) Usar “Technics Music App” “Setup from Browser” Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music App” (gratuita) en su dispositivo Android, puede configurar una conexión mediante la aplicación. • Si utiliza un dispositivo Android, descargue la aplicación en Google Play™. • Compruebe la contraseña de su red inalámbrica doméstica. • Asegúrese de que su dispositivo Android está conectado a su red inalámbrica doméstica previamente.
Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red (por ejemplo, “Habitación 1” o “Comedor”, etc.). 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Network” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Friendly Name” y, a continuación, pulse [OK]. • Se mostrará el nombre actual del aparato. Pulse [OK] para editar. 4 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para introducir el nombre descriptivo. • Solamente pueden utilizarse caracteres ASCII.
Operaciones Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, almacenamiento conectado a la red, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato. ■ Preparación • Complete los ajustes de la red. ( 18) • Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que este aparato.
Español Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC A través del control de un dispositivo DMC (controlador de medios digitales) compatible, puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMRRepresentador de medios digitales). 1 Pulse [ ] para encender este aparato. Reproducción de repetición aleatoria “Random” 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Random” y, a continuación, pulse [OK].
Operaciones Usar AirPlay Puede reproducir música almacenada en un dispositivo iOS, etc. mediante AirPlay. • AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. ■ Preparación • Complete los ajustes de la red. ( 18) • Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato. VOLUME 1 (Dispositivo iOS) Inicie la aplicación “Music” (o iPod). INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A (PC) Inicie “iTunes”.
Español Reproducción de repetición “Repeat” Reproducción de repetición aleatoria “Shuffle” 1 Pulse [MENU]. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Repeat” y, a continuación, pulse [OK]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Shuffle” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para establecer y pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para establecer y pulse [OK]. • Consulte el dispositivo conectado para verificar la configuración seleccionada.
Operaciones Usar un dispositivo USB Conecte un dispositivo USB en la unidad y podrá reproducir música almacenada en él. • Consulte “USB” ( 45) para más información sobre el dispositivo USB que puede reproducir este aparato. VOLUME 1 Conecte un dispositivo USB al aparato. PHONES 5V 2.1A 2 Pulse [DIGITAL] varias veces para seleccionar “USB”. • Se mostrará la pantalla de selección de carpeta/contenido.
Usar iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Conecte un iPhone/iPad/iPod a la unidad mediante un cable USB* y podrá reproducir música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod. • Consulte “iPhone/iPad/iPod” ( 45) para más información sobre el dispositivo iOS que puede reproducir este aparato. : * Utilice el cable USB suministrado con el iPhone/iPad/iPod. INPUT SELECTOR Español 1 Conecte un iPhone/iPad/iPod al aparato. 2 Pulse [DIGITAL] varias veces para seleccionar “USB”.
Operaciones Usar Bluetooth® Puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth ® de este aparato de forma inalámbrica. • Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth ® para obtener información. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Sincronizar un dispositivo Bluetooth® • Active la función Bluetooth del dispositivo y coloque este último cerca del aparato. • Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado, desconéctelo.
Español Operaciones durante la reproducción Dispositivo Bluetooth® Parada Pausa Modo de transmisión Bluetooth® • Presione de nuevo para reiniciar la reproducción. Avance Búsqueda Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. 1 Pulse [DIGITAL] varias veces para seleccionar “Bluetooth”. • También puede seleccionar la fuente de entrada girando la perilla del selector de entrada de la unidad.
Operaciones Usar un dispositivo de salida de audio digital Puede introducir señales de audio digitales a este aparato y reproducir música. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Cable de audio digital óptico (no suministrado) Reproductor de CD, etc. Cable digital coaxial (no suministrado) Usar el cable digital coaxial 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un reproductor de CD, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato.
Usar un PC, etc. Puede conectar el terminal USB-B y un PC, etc. con un cable USB y reproducir música en el PC, etc. con este aparato. AC IN ∼ Español SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 Cable USB 2.0 (no suministrado) PC, etc. ■ Preparación Conexión a un ordenador • Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos. • Consulte la siguiente información para conocer las versiones del sistema operativo recomendadas para su PC (a partir de diciembre de 2015): - Windows 7, Windows 8, Windows 8.
Operaciones Usar un dispositivo de salida de audio analógica Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH PHONO EARTH OPT COAX1 p.ej. Reproductor de discos*1 Cable de toma de tierra*2 (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Usar el cable de audio digital analógico 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un tocadiscos, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Español 10BASE-T / 100BASE-TX Reproductor de Blu-ray Disc, etc. Cable de audio (no suministrado) ■ Minimizar la distorsión de audio Si se produce distorsión de audio al utilizar los terminales de entrada de audio analógica (LINE IN), esta puede mejorarse ajustando el atenuador a “On”. • El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Attenuator(LINE)” y, a continuación, pulse [OK].
Configuración Ajuste del sonido y otros ajustes Se pueden configurar los efectos de sonido y otros ajustes. 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar el menú y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para establecer y pulse [OK]. Ajustar los sonidos graves/medios/ agudos “Tone Control” Puede ajustar el tono de este aparato. Se puede ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos). • Para habilitar esta función, seleccione “On (adjustment)”.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU L Español T SE Fuerza de la señal Wi-Fi “Signal Level” Para comprobar la fuerza de la señal Wi-Fi en la ubicación de este sistema: • Se recomienda tener una fuerza de la señal de “3”. Cambie la posición o el ángulo de su router inalámbrico o este sistema si el indicador es “2” o “1”, y compruebe si la conexión ha mejorado. • Si se muestra “0”, este sistema no puede establecer una conexión con el router inalámbrico.
Configuración Ajuste del sonido y otros ajustes Actualizar a través de Internet ■ Preparación • Conecte este aparato a la red. ( 18) - Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “F/W Update” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Internet” y, a continuación, pulse [OK]. 4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse [OK].
Usar la función de corrección de salida (LAPC) Puede realizar el ajuste óptimo en función de sus propios altavoces. Medir la señal de salida del amplificador y corregir su salida (LAPC) • Desconecte los auriculares. Prueba de tono emitida durante la medición Para garantizar la precisión de la medición, los altavoces emiten un tono de prueba a intervalos regulares. (Durante unos 2 minutos) No es posible cambiar el volumen del audio que se está emitiendo mientras la medición está en progreso.
Solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Calentamiento de este aparato Este aparato se calienta cuando el volumen es alto. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
El aparato cambia al modo de espera automáticamente. • ¿Está activada la función de apagado automático? ( 36) • Este aparato incorpora un circuito de protección para evitar daños derivados del calentamiento. Cuando utilice este aparato a un volumen muy alto durante un periodo prolongado, es posible que se apague automáticamente. Espere a que el aparato se enfríe antes de volver a encenderlo. (Durante unos 3 minutos) Se interrumpe el sonido.
Solución de problemas PC El PC no reconoce este aparato. • Compruebe su entorno operativo. ( 33) • Reinicie el PC, ponga en modo de espera y encienda este aparato y, a continuación, vuelva a conectar el cable USB. • Use otro puerto USB del PC conectado. • Instale el controlador apropiado si está usando un PC con Windows. No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora.
Mando a distancia El mando a distancia no funciona correctamente. • Las baterías están agotadas o no se han introducido correctamente. ( 14) • Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del sensor de señal. ( 12) • Cambie el código del mando a distancia si otros productos reaccionan a este mando a distancia. ( 15) Mensajes • No se puede reproducir el archivo seleccionado. • Seleccione el archivo reproducible.
Solución de problemas “F ” (“ ” significa un número.) • Hay un problema con este aparato. - ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. - ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. Load Fail • No se puede encontrar el firmware de la memoria USB.
Otros Medios reproducibles • Este aparato no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB. • Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32. • Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad. • Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad cuando se conectan usando lo siguiente: - Un hub USB - cable de extensión USB • No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB. • Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo USB.
Otros Acerca de Bluetooth® Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia utilizada • Este sistema usa la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación de este dispositivo • Este sistema se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes de frecuencia de modo que no es necesario contar con una licencia para productos inalámbricos.
Licencias El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ®. La marca de identificación Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi®” es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance ®.
Otros Especificaciones ■ GENERAL ■ SECCIÓN DE Bluetooth® Suministro de energía AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 96 W Consumo de energía en el modo de espera (con el modo de espera de la red desactivado)* Aproximadamente 0,3 W Consumo de energía en el modo Aproximadamente 2,9 W de espera (con el modo de espera de la red activado)* Dimensiones (An×Al×Prof) 430 mm × 98 mm × 424 mm Masa Aproximadamente 11,5 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0 °C a 40 °C Gama de humedades de f
Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Clase de almacenamiento masivo USB USB-B Estándar USB Modo de control DSD USB 2.0 de alta velocidad Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico Modo nativo ASIO, modo DoP ■ SECCIÓN DE Wi-Fi WLAN estándar IEEE802.
Otros Especificaciones (Continuación) ■ Formato de archivo Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo. • Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia. • No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato. • La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido.
(51)
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Om beskrivningarna i bruksanvisningen - Sidor som hänvisas till anges som “ ○○”. - Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet.
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter 08 Läs noga igenom avsnittet “Säkerhetsföreskrifter” i denna bruksanvisning före användning. Installation 11 Installation Huvudenhet, Fjärrkontroll Anslutningar 16 Högtalaranslutning, Nätkabelanslutning, Nätverksinställningar Funktioner 24 Spela upp anslutna enheter Inställningar 36 Övriga inställningar, Använda funktionen för utmatningskorrigering (LAPC) Felsökning 40 Läs igenom felsökningsavsnittet innan du begär service.
Säkerhetsföreskrifter Varning 08 Försiktighet Enhet • För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, - Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. - Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten. - Använd endast rekommenderade tillbehör. - Avlägsna inte skyddslock. - Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service. - Låt inte metallföremål falla inuti enheten. - Placera inga tunga föremål ovanpå enheten.
NORSK ADVARSEL Produkt • For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet : - Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. - Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. - Bruk kun anbefalt tilbehør. - Fjern ikke deksler. - Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell. Vekselstrømnett • Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Säkerhetsföreskrifter Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
Installation • Stäng av all utrustning innan anslutning och läs tillhörande bruksanvisningar. Skötsel av apparat • Dra ut nätkabeln ur eluttaget före underhåll. Rengör den här apparaten med en mjuk trasa. • Vrid ur en fuktad trasa ordentligt för att rengöra vid svår smuts, torka av enheten och torka sedan av med en mjuk trasa. • Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa, osv.
Referensguide för fjärrkontrollen Huvudenhet VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Standby/strömställare ( ) • Tryck för att växla enheten mellan standby-läge och på och tvärt om. I standby-läge, förbrukar apparaten fortfarande en liten mängd ström. 02 Strömindikator • Blå : Enheten är på. • Röd : Enheten är i standby-läge med följande status. - Väntelägesfunktion för nätverk är tillgänglig. ( 36) - Att ladda en iPhone/iPad/iPod ( 29) • Av : Enheten är i standby-läge utan några tillgängliga funktioner.
Referensguide för fjärrkontrollen Fjärrkontroll NET DIGITAL ANALOG INPUT Att använda fjärrkontrollen 2 1 R03/LR03, AAA (Alkaliska batterier eller manganbatterier) Obs! • Sätt i batteriet med kontakterna ( och ) rättvända så att de matchar dem i fjärrkontrollen. • Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här enheten. ( 12) • Förvara batterierna utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja dem.
01 [ ] : Standby/strömställare • Tryck för att växla enheten mellan standby-läge och på och tvärt om. I standby-läge, förbrukar apparaten fortfarande en liten mängd ström.
Anslutningar Högtalare/nätkabel • Använd endast den medföljande nätkabeln. • Anslut inte nätkabeln förrän alla andra anslutningar fullföljts. • Sätt i kontakterna till de kablar som ska anslutas hela vägen in. • Böj inte kablarna i skarpa vinklar. • För att optimera ljudutmatningen kan du mäta utgångssignalen och korrigera utmatningen från den när den är ansluten till högtalarna.
AC IN ∼ Till ett vägguttag Svenska SPEAKERS (4∼16Ω) För in nätkabeln till ett läge precis framför det runda hålet på kontakten. Nätkabel (medföljer) Högtalarkabel (medföljer inte) Nätkabelanslutning Ansluts först när alla andra anslutningar är slutförda. • Inställning av Wireless LAN (Wi-Fi®) kan påbörjas när denna enhet är påslagen. Om du avslutar Wi-Fi inställningen, välj “Off” på “Wi-Fi Setup”-skärmen. Välj “On” om du vill fortsätta att använda Wi-Fi-inställningen.
Anslutningar Nätverksinställningar Du kan strömma musik från iOS-enheter (iPhone/iPad/iPod), Android™-enheter samt datorer (Mac/ Windows) till denna enhet via funktionerna AirPlay eller DLNA. ( 24, 26) För att använda dessa funktioner måste denna enhet anslutas till samma nätverk som den AirPlaykompatibla enheten eller den DLNA-kompatibla enheten. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Detta system kan anslutas till en router med en LAN-kabel eller inbyggt Wi-Fi®.
Trådlös LAN-anslutning ■ Välj en metod för nätverksinställning ■ Förberedelser Dra ur nätkabeln. Koppla ifrån LAN-kabeln. Placera denna enhet så nära den trådlösa routern som möjligt. Rikta antennen på denna enhets baksida så som anges på bilden. Använder du en iPod touch/iPhone/iPad? Ja (iOS version 7.0 eller senare) Använda WAC (Wireless Accessory Configuration; trådlös tillbehörskonfiguration) ( 20) (iOS version 5.
Anslutningar Nätverksinställningar (Fortsatt) Använda WAC (Wireless Accessory Configuration; trådlös tillbehörskonfiguration) “WAC Mode for iOS” Du kan skicka dess Wi-Fi-konfiguration till systemet via en iPhone/iPad/iPod touch. • Enheter som stöds : iPhone/iPad/iPod touch (iOS-version 7.0 eller senare) eller Mac (OS X 10.9 eller senare, med AirPort Utility 6.3.1. eller senare) • Följande förklaringar baseras på en iPhone. • Se till att din iPhone är ansluten till ditt trådlösa hemnätverk i förväg.
Använda PIN-koden för WPS “WPS PIN” Om din trådlösa router stöder WPS kan du skapa en anslutning genom att ange PIN-koden för WPS. • Se bruksanvisningarna för den trådlösa routern för detaljer kring hur man matar in PIN-koden. 1 Tryck på [ ], [ ] på fjärrkontrollen för att välja “WPS PIN” och tryck sedan på [OK]. Använda iPhone/iPad/iPod “With iPod” Med denna metod delar du de trådlösa nätverkinställningarna i din iPod/iPhone/iPad med systemet. • Enheter som stöds : iPhone/iPad/iPod touch (iOS-version 5.
Anslutningar Nätverksinställningar (Fortsatt) Använda “Technics Music App” “Setup from Browser” Om du installerar den dedikerade appen “Technics Music App” (kostnadsfri) på din Android-enhet, kan du ställa in en anslutning via applikationen. • Om du använder en Android-enhet, ladda ner appen från Google Play™. • Kontrollera lösenordet för ditt trådlösa nätverk. • Se till att din Android-enhet är ansluten till ditt trådlösa hemnätverk i förväg.
Du kan ändra enhetens namn i nätverket (t.ex. “Rum 1” eller “Vardagsrum”, osv). 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Network” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Friendly Name” och tryck sedan på [OK]. Att göra nätverksrelaterade inställningar Du kan ställa specifik IP-adress, nätmask, standard-gateway, primär DNS, osv. (Om ditt nätverk kräver specifika inställningar, inaktivera DHCP.
Funktioner Att spela upp musikfiler på DLNA-servern Du kan dela musikfilerna som lagrats i den DLNA-certifierade medieservern (PC, Network Attached Storage, osv) som är ansluten till ditt hemnätverk, och njuta av innehållet med den här apparaten. ■ Förberedelser • Slutför nätverksinställningarna. ( 18) • Anslut enheten som ska användas till samma nätverk som den här apparaten.
Spela upp innehåll som lagras på DLNA-servern genom att styra den från en DMC Svenska Genom att styra en DMC (Digital mediestyrenhet)-kompatibel enhet, kan du spela upp musik som lagrats på DLNA-servern på den här apparaten (DMR-Digital medierenderare). 1 Tryck på [ ] för att slå på denna enhet. Slumpmässig, upprepad uppspelning “Random” 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Random” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “On” och tryck sedan på [OK].
Funktioner Använda AirPlay Du kan spela upp musik som lagras på en iOS-enhet, osv via AirPlay. • AirPlay fungerar tillsammans med iPhone, iPad samt iPod touch som kör iOS 4.3.3 eller senare; med Mac som kör OS X Mountain Lion eller senare, samt med PC som kör iTunes 10.2.2 eller senare. ■ Förberedelser • Slutför nätverksinställningarna. ( 18) • Anslut iOS-enheten eller en dator till samma nätverk som den här apparaten. VOLUME 1 (iOS-enhet) Starta “Music” (eller iPod) app. INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
Svenska Upprepad uppspelning “Repeat” 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Repeat” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja, och tryck på [OK]. • Se den anslutna enheten för att kontrollera den valda inställningen. • Du kan även ställa in på den anslutna iOSenheten/PCn. Slumpmässig, upprepad uppspelning “Shuffle” 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Shuffle” och tryck sedan på [OK].
Funktioner Använda USB-enheten Anslut en USB-enhet till apparaten, så kan spela upp musik som lagrats på USB-enheten. • Se “USB” ( 45) för mer information om USB-enheten som den här apparaten kan spela upp. VOLUME 1 Anslut en USB-enhet till apparaten. PHONES 5V 2.1A 2 Tryck på [DIGITAL] flera gånger för att välja “USB”. • Skärmen för att välja mapp/innehåll kommer att visas. • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten.
Att använda iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Anslut en iPhone/iPad/iPod till apparaten via USBkabel*, så kan du spela upp musik som lagras på iPhone/iPad/iPod eller ladda din iPhone/iPad/iPod. • Se “iPhone/iPad/iPod” ( 45) för mer information om iOS-enheten som den här apparaten kan spela upp. * : Använd den USB-kabel som medföljer din iPhone/ iPad/iPod. INPUT SELECTOR 1 Anslut en iPhone/iPad/iPod till enheten. 2 Tryck på [DIGITAL] flera gånger för att välja “USB”.
Funktioner Att använda Bluetooth® Du kan avnjuta ljud från en Bluetooth® -ljudenhet trådlöst via denna enhet. • Se användarinstruktionerna för Bluetooth® -enheten för mer information. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Synkronisera en Bluetooth® -enhet • Slå på enhetens Bluetooth -funktion och placera enheten nära denna enhet. • Om en Bluetooth® -enhet redan har anslutits, koppla då ifrån den. ( 31) ® Bluetooth® -enhet 1 Tryck på [DIGITAL] flera gånger för att välja “Bluetooth”.
Funktioner under uppspelning Stoppa Paus Överföringsläge för Bluetooth® • Tryck på den igen för att starta om uppspelningen. Svenska Bluetooth® -enhet Hoppa Sökning Du kan ändra överföringsläget för att prioritera överföringskvalitet eller ljudkvalitet. 1 Tryck på [DIGITAL] flera gånger för att välja “Bluetooth”. • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten. • Om en Bluetooth® -enhet redan har anslutits, koppla då ifrån den. 2 Tryck på [MENU].
Funktioner Använda enhet för digital ljuduteffekt Du kan mata in digitala ljudsignaler till den här apparaten och spela upp musik. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Optisk digital ljudkabel (medföljer inte) CD-spelare osv. Digital koaxialkabel (medföljer inte) Använda en koaxial digitalkabel 1 Dra ur nätkabeln. 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet till en CD-spelare eller liknande. 2 Anslut denna enhet till en CD-spelare eller liknande.
Använda en dator, etc. Du kan ansluta USB-B-kontakt till en dator osv. via en USB-kabel och spela upp musik på dator osv. via denna enhet. AC IN ∼ SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 Svenska USB 2.0-kabel (medföljer inte) Dator, etc. ■ Förberedelser Att ansluta till en dator • Följ stegen nedan innan du ansluter till en dator. • Se följande för rekommenderade OS-versioner för din PC (i december 2015) : - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.
Funktioner Använda enheten för utmatning av analogt ljud Du kan mata in analoga ljudsignaler till den här apparaten och spela upp musik. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH OPT PHONO EARTH t. ex., Skivspelare*1 Jordkabel*2 (medföljer inte) Ljudkabel (medföljer inte) Använda en analog, digital ljudkabel 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet till en skivspelare eller liknande. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 17) 4 Tryck [ ] för att slå på denna enhet.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Blu-ray-skiva spelare, etc. Svenska 10BASE-T / 100BASE-TX Ljudkabel (medföljer inte) ■ Minimera ljudstörningar Om ljudet blir förvrängt när du använder de analoga ljudingångarna (LINE IN), kan det hjälpa att ställa in dämparen till “On”. • Fabriksinställningen är “Off”. 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Attenuator(LINE)” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “On” och tryck sedan på [OK].
Inställningar Ljudjustering, Övriga inställningar Ljudeffekter och andra inställningar kan konfigureras. 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja menyn, och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ], [ ], [ ] för att välja, och tryck på [OK]. Justera bas/mellanregister/diskant “Tone Control” Du kan justera tonen för denna enhet. Respektive tonomfång (bas/mellan/diskant) kan justeras. • Välj “On (adjustment)” för att aktivera denna funktion.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A T SE Signalstyrka för Wi-Fi “Signal Level” För att kontrollera signalstyrkan för Wi-Fi där systemet finns. • Signalstyrkan rekommenderas uppgå till “3”. Ändra position eller vinkel för din trådlösa router eller systemet om indikatorn visar på “2” eller “1”, och se om anslutningen förbättras. • Om “0” visas kan systemet ej skapa en länk till den trådlösa routern.
Inställningar Ljudjustering, Övriga inställningar Uppdatering via internet ■ Förberedelser • Anslut den här enheten till nätverket. ( 18) - Se till att nätverket är anslutet till internet. (Fortsatt) Obs! • Hämtningen kan ta längre tid beroende på USBminnet. Ljudjustering 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “F/W Update” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Internet” och tryck sedan på [OK].
Använda funktionen för utmatningskorrigering (LAPC) Du kan göra en optimal anpassning efter dina egna högtalare. Mäta förstärkarens utgångssignal och korrigera dess effekt (LAPC) ■ Förberedelse • Koppla ur hörlurarna. ■ Sätta på/stänga av korrigeringsfunktionen för utmatningen Tryck på [LAPC] för att välja “On”/“Off”. 1 Tryck [ ] för att slå på denna enhet. 2 Tryck in och håll ner [LAPC] tills “LAPC Measuring” visas.
Felsökning Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande kontroller. Om du är osäker på några av punkterna som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i guiden inte löser problemet, rådfråga då närmaste återförsäljare för anvisningar. Den här apparaten blir varm Denna enhet blir varm när volymen är hög. Detta utgör inget fel.
Ljudet avbryts. • Beroende på din miljö, kan ljudet avbrytas under uppspelning. Kontrollera användarinstruktionerna för den anslutna enheten och anslutningen till enheten. Inställningarna återgår till fabriksstandard. • Uppdatering av firmwaren kan återställa inställningarna. USB Det går inte att läsa av USB-enheten eller dess innehåll. • USB-enhetens format eller dess innehåll är inte kompatibelt med stereon. ( 45) ]. Ingenting händer när du trycker på [ • Koppla ur USB-enheten och anslut den igen.
Felsökning Dator Datorn känner inte igen den här apparaten. • Kontrollera din driftsmiljö. ( 33) • Starta om datorn, sätt den här apparaten i standby-läge och sätt på den, och anslut sedan USB-kabeln igen. • Använd en annan USB-port på den anslutna datorn. • Installera den dedikerade drivrutinen om du använder en dator med Windows. Det går inte att hitta musikfiler som lagrats på datorn. • När du spelar upp musikfiler över ett nätverk visas inte de som inte registrerats i nätverksservern.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt. • Batterierna är förbrukade eller felaktigt isatta. ( 14) • För att undvika störningar, placera inte några föremål framför signalsensorn. ( 12) • Ändra fjärrkontrollens kod om andra produkter reagerar på den här fjärrkontrollen. ( 15) Meddelanden • Vald fil kan ej spelas upp. • Välj uppspelningsbar fil. - Se “Filformat” ( 50) för filformat som stöds AUTO OFF • Enheten har lämnats oanvänd under 20 minuter och kommer att stängas av om någon minut.
Felsökning “F ” (“ ” står för ett nummer.) • Ett problem har uppstått med den här enheten. - Är volymen för hög? Sänk den, i så fall. - Har den här enheten placerats på ett väldigt varmt ställe? Flytta i så fall den här enheten till ett svalare ställe och vänta ett tag. Försök sedan att sätta på den igen. Om problemet kvarstår, skriv ned siffran som visas, dra ur nätkabeln och rådfråga din återförsäljare. Load Fail • Firmwaren på USB-minnet kan inte hittas.
Andra funktioner Uppspelningsbara media • Denna enhet garanterar ej anslutning till samtliga USB-enheter. • Filsystemen FAT16 och FAT32 är kompatibla. • Denna enhet stöder USB 2.0 med hög hastighet. • USB-anordningar kanske inte känns igen av den här apparaten vid anslutning på följande sätt : - en USB-hubb - en USB-förlängningskabel • Det går inte att använda USB-kortläsare/USBkortskrivare. • Den här enheten kan inte spela in musik till en USB-enhet.
Andra funktioner Om Bluetooth® Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som komprometteras under en trådlös sändning. Frekvensband som används • Det här systemet använder 2,4 GHz-bandet. Certifiering av denna enhet • Det här systemet uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring. • Handlingarna nedan är straffbara i vissa länder : - Att ta isär eller modifiera systemet.
Licenser DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. “Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats för att anslutas specifikt till iPod, iPhone eller iPad respektive, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apple prestandastandarder.
Andra funktioner Specifikationer ■ ALLMÄNT ■ Bluetooth® -AVSNITT Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50/60 Hz Bluetooth® systemspecifikation Bluetooth® version 3.
USB-standard USB 2.0 hög hastighet USB-masslagringsklass ■ Wi-Fi-AVSNITT WLAN-standard IEEE802.11a / b / g / n Frekvensband 2,4 GHz band (1 - 13 kanal) / 5 GHz band (36, 40, 44, 48 kanal) Säkerhet WPA2™, Blandat läge WPA2™/ WPA™ USB-B USB-standard USB 2.0 hög hastighet USB-ljudklass 2.0, asynkront läge DSD-kontrolläge ASIO normalläge, DoP-läge Krypteringstyp TKIP / AES Autentiseringstyp PSK WEP (64-bitars/ 128-bitars) WPS-version Version 2.
Andra funktioner Specifikationer (Fortsatt) ■ Filformat Den här apparaten stöder följande filformat : • Den här apparaten stöder inte uppspelning av upphovsrättsskyddade musikfiler. • Vi kan inte garantera uppspelning av alla filformat som stöds av den här apparaten. • Uppspelning av en fil i ett format som inte stöds av den här enheten kan orsaka spräckligt ljud eller brus. Kontrollera i så fall för att se om den här apparaten stöder filformatet.
(97)
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. • Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning - De sider, der henvises til, er angivet som “ ○○”. - De viste illustrationer kan være forskellige fra dit apparat.
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter 08 Las omhyggeligt “Sikkerhedsforskrifter” i denne vejledning før brug. Installation 11 Installation Hovedenhed, Fjernbetjening Forbindelser 16 Højttalerforbindelse, AC netledningsforbindelse, Netværksmiljø Betjening 24 Afspiller via tilsluttede enheder Indstillinger 36 Andre indstillinger, Anvendelse af udgangskorrektion (LAPC) Fejlfinding 40 Læs fejlfinding før du anmoder om service. Andre 45 Afspillelige medier, Specifikationer, etc.
Sikkerhedsforskrifter Advarsel Apparat • For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade, - Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt. - Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på apparatet. - Brug kun anbefalet tilbehør. - Dæksler må ikke fjernes. - Du må ikke selv reparere dette apparat. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. - Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i apparatet.
Dansk Batteri • Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten. • En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra elektrolyten, og dette kan udløse en brand. - Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt. - Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
Sikkerhedsforskrifter Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Installation • Sluk for alt udstyr inden tilslutning og læs de relevante betjeningsanvisninger. Vedligeholdelse af enheden • Træk netledningen ud fra udgangen før vedligeholdelse. Rengør denne enhed med en blød klud. • Hvis der er meget snavs, så vrid en våd klud godt for at tørre snavset af og tør den derefter med en blød klud. • Brug ikke opløsningsmidler, herunder benzin, fortynder, sprit, opvaskemiddel, klude imprægneret med et kemikalie osv.
Referencevejledning for betjening Hovedkomponent VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Standby/tænd-knap ( ) • Tryk for at skifte enheden fra standby tilstand eller omvendt. I standby tilstand forbruger enheden stadig en lille mængde strøm. 02 Strømindikator • Blå: Enheden er slået til. • Rød: Enheden er i standby tilstand med følgende status. - Netværkets standbyfunktion er tilgængelig. ( 36) - Opladning af en iPhone/iPad/iPod ( 29) • Slukket: Enheden er i standby tilstand uden tilgængelige funktioner. 03 Fjernbetjeningssignalsensor • Afstand: Inden for ca.
Referencevejledning for betjening Fjernbetjening NET DIGITAL ANALOG INPUT Brug af fjernbetjeningen 2 1 R03/LR03, AAA (Alkaline- eller mangan-batterier) Bemærk • Isæt batteriet så polerne ( og ) passer sammen med polerne i fjernbetjeningen. • Peg den mod fjernbetjeningens signalsensor på dette apparat. ( 12) • Hold batterierne uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.
01 [ ]: Standby/tænd-knap • Tryk for at skifte enheden fra standby tilstand eller omvendt. I standby tilstand forbruger enheden stadig en lille mængde strøm.
Forbindelser Højttalere/AC netledning • Brug kun de medfølgende højttalerkabler/AC-netledning. • AC netledningen må ikke tilsluttes, før alle andre tilslutninger er blevet udført. • Isæt kabelstikkene korrekt. • Bøj ikke kablerne ved skarpe vinkler. • For at optimere lydudgangssignalet kan du måle forstærkerens udgangssignal og korrigere enhedens udgangssignal, når den er tilsluttet højttalerne.
AC IN ∼ Til en stikkontakt i væggen SPEAKERS (4∼16Ω) Indsæt netledningen op til et punkt lige før det runde hul. AC netledning (medfølger) Netledningsforbindelse Forbind først efter at alle andre forbindelser er udført. • Trådløst LAN (Wi-Fi®)-indstillingen kan starte, når denne enhed er tændt. Hvis du vil deaktivere wi-fi-indstillingen, skal du vælge “Off” på skærmen “Wi-Fi Setup”. Vælg “On” for at beholde wi-fi-indstillingen.
Forbindelser Netværksindstillinger Du kan streame musik fra en iOS enhed (iPhone/iPad/iPod), en Android™ enhed eller en PC (Mac/ Windows) til denne enhed ved hjælp af AirPlay eller DLNA funktion. ( 24, 26) For at bruge disse funktioner skal denne enhed bruge det samme netværk som en AirPlay kompatibel enhed eller DLNA kompatibel enhed. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Dette system kan forbindes til en router ved hjælp af et LAN kabel eller indbygget Wi.Fi®.
Trådløs LAN tilslutning ■ Vælg en metode til indstilling af et ■ Klargøring Tag AC netledningen ud. Tag LAN kablet ud. Anbring denne enhed så tæt på den trådløse router som muligt. Ret antennen op på bagsiden af enheden, som vist i figuren. netværk Bruger du en iPod touch/iPhone/iPad? Ja (iOS version 7.0 eller senere) Brug af WAC (trådløs konfiguration af tilbehør) ( 20) (iOS version 5.
Forbindelser Netværksindstillinger (Fortsat) Brug af WAC (trådløs konfiguration af tilbehør) “WAC Mode for iOS” Du kan sende dens Wi-Fi konfiguration til dette system ved hjælp af en iPhone/iPad/iPod touch. • Understøttet enhed: iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 7.0 eller senere) eller Mac (OS X 10.9 eller senere med AirPort Utility 6.3.1. eller senere) • De følgende forklaringer er baseret på en iPhone. • Sørg for at din iPhone på forhånd er tilsluttet dit trådløse netværk derhjemme.
Brug af WPS PIN-koden “WPS PIN” Hvis din trådløse router understøtter WPS, kan du oprette en forbindelse ved at indtaste WPS PIN-koden. • Se den trådløse routers brugervejledning for at få yderligere oplysninger om, hvordan du indtaster PIN-koden. 1 Tryk på [ ], [ ] på fjernbetjeningen for at vælge “WPS PIN” og tryk derefter på [OK]. Anvendelse af iPhone/iPad/iPod “With iPod” Med denne metode vil du dele de trådløse netværksindstillinger for din iPod/iPhone/iPad med dette system.
Forbindelser Netværksindstillinger (Fortsat) Anvendelse af “Technics Music App” “Setup from Browser” Hvis du installerer den tilegnede app “Technics Music App” (gratis) på din Android enhed, kan du sætte en forbindelse op ved at bruge denne applikation. • Hvis du bruger en Android enhed, kan du downloade app’en fra Google Play™. • Tjek dit password til dit trådløse hjemmenetværk. • Sørg for at din Android enhed på forhånd er tilsluttet dit trådløse netværk derhjemme.
Denne enheds navn på netværket “Friendly Name” Sådan udføres netværksrelaterede indstillinger Du kan ændre denne enheds navn på netværket (f.eks. “Rum 1” eller “Dagligstue” etc.). Du kan indstille specifikke IP-adresser, subnetmaske, standardgateway, primær DNS osv. (Hvis dit netværk kræver specifikke indstillinger, skal du deaktivere DHCP.) • Du må ikke afspille musik under ændring af disse indstillinger. 1 Tryk på [SETUP]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Network” og tryk derefter på [OK].
Betjening Afspilning af musikfiler på DLNA-serveren Du kan dele musikfiler, der er lagret i den DLNA-certificerede medieserver (PC, netværk, vedhæftet lagring etc.), som er tilsluttet dit hjemmenetværk, og få glæde af indholdet med denne enhed. ■ Klargøring • Fuldfør netværksindstillingerne. ( 18) • Tilslut den enhed, der skal anvendes, til samme netværk som denne enhed.
Sådan afspilles indhold, som er lagret på DLNA-serveren, ved at styre det fra en DMC Ved at styre en DMC (Digital Media Controller) kompatibel anordning, kan du afspille musik, som er lagret på DLNA-serveren på denne enhed (DMR-Digital Media Renderer). 1 Tryk på [ ] for at tænde for denne enhed. 1 Tryk på [MENU]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Random” og tryk derefter på [OK]. 3 Tryk på [ ], [ ] for at vælge “On” og tryk derefter på [OK]. • Alle spor i mappen gentages tilfældigt.
Betjening Anvendelse af AirPlay Du kan afspille musik, som er lagret på en iOS enhed, etc. ved at bruge AirPlay. • AirPlay virker med berøring på iPhone, iPad og iPod touch med iOS 4.3.3 eller senere, Mac med OS X Mountain Lion eller senere og PC med iTunes 10.2.2 eller senere. ■ Klargøring • Fuldfør netværksindstillingerne. ( 18) • Tilslut iOS-anordningen eller PC til samme netværk som denne enhed. VOLUME 1 (iOS enhed) Start “Music” (eller iPod) app. INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
Tilfældig gentagelse af afspilning “Shuffle” 1 Tryk på [MENU]. 1 Tryk på [MENU]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Repeat” og tryk derefter på [OK]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Shuffle” og tryk derefter på [OK]. 3 Tryk på [ ], [ ] for at vælge og tryk [OK]. 3 Tryk på [ ], [ ] for at vælge og tryk [OK]. • Henvis til den tilsluttede enhed for at bekræfte den valgte indstilling. • Du kan også vælge på den tilsluttede iOS enhed/PC.
Betjening Brug af USB-anordning Tilslut en USB enhed til enheden og du kan afspille musik gemt på USB enheden. • Der henvises til “USB” ( 45) for oplysninger om USB enheder, der kan afspilles på denne enhed. VOLUME 1 Tilslut en USB-anordning til enheden. PHONES 5V 2.1A 2 Tryk på [DIGITAL] flere gange for at vælge “USB”. • Skærmbilledet for valg af mappe/indhold vil blive vist. • Du kan også vælge indgangskilden ved at dreje på indgangsvælgeren.
Brug af iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Tilslut din iPhone/iPad/iPod til enheden ved hjælp af et USB kabel*, og du kan afspille musik, som er gemt på iPhone/iPad/iPod, eller oplade iPhone/iPad/iPod. • Der henvises til “iPhone/iPad/iPod” ( 45) for oplysninger om iOS enheder, der kan afspilles på denne enhed. : * Brug det USB kabel, der er leveret sammen med iPhone/iPad/iPod. INPUT SELECTOR 1 Tilslut en iPhone/iPad/iPod til enheden. 2 Tryk på [DIGITAL] flere gange for at vælge “USB”.
Betjening Brug af Bluetooth® Du kan lytte trådløst til lyden fra Bluetooth® audio enheden fra denne enhed. • Se betjeningsvejledningen til Bluetooth® enheden for detaljer. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Parring af en Bluetooth® enhed • Tænd for enhedens Bluetooth® funktionen og anbring apparatet tæt ved denne enhed. • Hvis en Bluetooth® enhed allerede er tilsluttet, frakobl den. ( 31) 1 Tryk på [DIGITAL] flere gange for at vælge “Bluetooth”.
Betjening og handlinger under afspilning Bluetooth® enhed Stop Pausestop Bluetooth® transmissionsfunktion • Tryk igen for at starte afspilningen igen. Spring over Søg 1 Tryk på [DIGITAL] flere gange for at vælge “Bluetooth”. • Du kan også vælge indgangskilden ved at dreje på indgangsvælgeren. • Hvis en Bluetooth® enhed allerede er tilsluttet, frakobl den. 2 Tryk på [MENU]. 3 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Link Mode” og tryk derefter på [OK].
Betjening Anvendelse af en digital audio udgangsenhed Du kan sende digitale lydsignaler til denne enhed og afspille musik. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Optisk, digitalt lydkabel (medfølger ikke) CD-afspiller osv. Koaksial digitalt kabel (medfølger ikke) Anvendelse af et koaksialt digitalkabel 1 Tag AC netledningen ud. 1 Tag AC netledningen ud. 2 Tilslut denne enhed og en CD-afspiller osv. 2 Tilslut denne enhed og en CD-afspiller osv.
Brug af PC osv. Du kan tilslutte USB-B terminalen og en PC osv. med et USB kabel og afspille musik på PC’en osv. med denne enhed. AC IN ∼ SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 USB 2.0-kabel (medfølger ikke) PC osv. Download og installér den dedikerede driver på pc’en. (Kun for Windows OS) • Download og installér den dedikerede fra nedenstående websted. www.technics.com/support/ Download og installér den dedikerede app “Technics Audio Player” (gratis) på din PC.
Betjening Anvendelse af en analog lydudgangsenhed Du kan sende analoge lydsignaler til denne enhed og afspille musik. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH OPT PHONO EARTH COAX1 f.eks. Pladespiller *1 Jordledning*2 (medfølger ikke) Lydkabel (medfølger ikke) Anvendelse af et analogt digitallydkabel 1 Tag AC netledningen ud. 2 Tilslut denne enhed og en LP-afspiller osv. 3 Tilslut AC netledningen til denne enhed. ( 17) 4 Tryk på [ ] for at tænde for denne enhed.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Blu-ray-diskafspiller osv. Lydkabel (medfølger ikke) Dansk 10BASE-T / 100BASE-TX ■ Minimering af lydforvrængning Hvis der opstår lydforvrængning ved anvendelse af de analoge lydindgangsterminaler (LINE IN), kan denne muligvis forbedres ved at indstille attenuatoren til “On”. • Fabriksindstillingen er “Off”. 1 Tryk på [SETUP]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Attenuator(LINE)” og tryk derefter på [OK].
Indstillinger Justering af lyd, andre indstillinger Lydeffekter og andre indstillinger kan indstilles. 1 Tryk på [SETUP]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge menuen og tryk derefter på [OK]. 3 Tryk på [ ], [ ], [ ], [ ] for at vælge og tryk [OK]. Justering af bas/mellem/diskant “Tone Control” Du kan justere denne enheds klang. Ethvert toneområde (bas/mellem/diskant) kan justeres. • Du aktiverer denne funktion ved at vælge “On (adjustment)”. • Hvert niveau kan justeres mellem “- 10” og “+ 10”.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU T SE Kontrol af Wi-Fi signalstyrke, hvor dette system er placeret. • Det anbefales at have en signalstyrke på “3”. Skift positionen eller vinklen for din trådløse router eller dette system, hvis indikatoren er “2” eller “1” og se, om tilslutningen forbedres. • Hvis “0” vises, kan dette system ikke oprette et link til den trådløse router.
Indstillinger Justering af lyd, andre indstillinger Opdatering via internettet ■ Klargøring • Tilslut denne enhed til netværket. ( 18) - Sørg for, at netværket er tilsluttet internettet. (Fortsat) Bemærk • Download kan tage længere tid afhængig af USB flash-hukommelsen. Justering af lyd 1 Tryk på [SETUP]. 2 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “F/W Update” og tryk derefter på [OK]. 3 Tryk på [ ], [ ] for at vælge “Internet” og tryk derefter på [OK].
Anvendelse af udgangskorrektion (LAPC) Du kan lave de optimale justeringer i henhold til dine egne højtalere. Måling af forstærkerens udgangssignal og korrigering af enhedens udgangssignal (LAPC) ■ Klargøring • Frakobl hovedtelefonerne. ■ Tænding/slukning af udgangskorrektionsfunktionen Tryk på [LAPC] for at vælge “On”/“Off”. Testtone, der udsendes under måling. For at sikre målenøjagtigheden udsender højtalerne en testtone med regelmæssige mellemrum. (I ca.
Fejlfinding Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolpunkterne, eller hvis de løsninger, der er angivet i den følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren. Opbygning af varme i denne enhed Denne enhed bliver varm, når lydstyrken er høj. Dette er ikke en funktionsfejl.
Lyden bliver afbrudt. • Afhængigt af omgivelserne, kan lyden blive afbrudt under afspilning. Kontroller brugsanvisningen til den forbundne enhed og tilslutningen til enheden. Indstillingerne er nulstillet til fabriksindstillinger. • Opdatering af firmwaren kan nulstille indstillingerne. USB USB-drevet eller dets indhold kan ikke læses. • USB-drevformatet eller dets indhold er ikke kompatibelt med enheden. ( 45) ]. Der er intet svar, når jeg trykker på [ • Tag USB enheden ud og sæt den i igen.
Fejlfinding PC Pc’en kan ikke genkende denne enhed. • Kontroller driftsomgivelserne. ( 33) • Genstart PC’en, sæt denne enhed på standby og tænd den og sæt USB-kablet i igen. • Brug en anden USB-port på den tilsluttede pc. • Installér den dedikerede driver, hvis du bruger en PC med Windows. Kan ikke finde musikfiler lagret på PC’en. • Når du afspiller musikfiler via et netværk, vises de filer, der ikke er registreret til netværksserveren, ikke.
Fjernbetjening Fjernbetjeningen fungerer ikke korrekt. • Batterierne er afladede eller indsat forkert. ( 14) • Anbring ikke genstande foran signalsensoren for at undgå interferens. ( 12) • Udskift fjernbetjeningskode, hvis andre produkter reagerer på denne fjernbetjening. ( 15) Meddelelser • Den valgte fil kan ikke afspilles. • Vælg en fil, der kan afspilles. - Se “Filformat” ( 50) vedrørende det understøttede format AUTO OFF • Enheden har ikke været i brugt i ca.
Fejlfinding “F ” (“ ” står for et tal.) • Der er opstået et problem med denne enhed. - Er lyden ekstremt høj? Sænk lydstyrken, hvis dette sker. - Er dette apparat anbragt på et ekstremt varmt sted? Hvis dette er tilfældet, flyt da denne enhed til et køligere sted. Vent et øjeblik, og prøv at tænde for den igen. Hvis problemet vedvarer, skriv da det viste nummer ned, tag netledningen ud, og kontakt forhandleren. Load Fail • Firmware på USB flashhukommelsen kan ikke findes.
Andre Medier, der kan afspilles • Denne enhed garanterer ikke tilslutning til alle USB apparater. • FAT16- og FAT32-filsystemer understøttes. • Denne enhed understøtter USB 2.0 High Speed. • USB-enheder genkendes muligvis ikke af denne enhed, hvis de tilsluttes ved hjælp af følgende: - en USB-hub - et USB-forlængerkabel • Man kan ikke anvende USB-kortlæsere/-skrivere. • Denne enhed kan ikke optage musik til en USBanordning.
Andre Om Bluetooth® Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for data og/eller information, som kompromitteres under en trådløs transmission. Det anvendte frekvensbånd • Dette system anvender 2,4GHz frekvensbåndet. Certificering af denne enhed • Dette system opfylder frekvensrestriktionerne og er blevet certificeret på basis af frekvensreglerne. Dermed er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
Licenser MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson. “Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at elektronisk tilbehør er designet til at kunne tilsluttes specifikt til iPod, iPhone eller iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples standarder for ydelse. Apple er ikke ansvarlig for dette apparats drift eller dets overholdelse af sikkerheds- og reguleringsstandarder.
Andre Specifikationer ■ GENERELT ■ Bluetooth® AFSNIT Strømforsyning AC 220 V til 240 V, 50/60 Hz Bluetooth® systemspecifikation Bluetooth® -ver. 3.0 Strømforbrug 96 W Strømforbrug i standby tilstand (Netværk Standby fra)* Trådløst udstyrsklassifikation Klasse 2 (2,5 mW) Ca. 0,3 W Understøttede profiler A2DP, AVRCP Strømforbrug i standby tilstand (Netværk Standby til)* Understøttet codec aptX® Low Latency, AAC, SBC Ca. 2,9 W Frekvensbånd 2,4 GHz-bånd FH-SS Betjeningsafstand Ca.
USB-standard ■ Wi-fi-afsnit USB 2.0 højhastighed USB-lagerenhedsklasse WLAN standard IEEE802.11a / b / g / n Frekvensbånd 2,4 GHz-båndet (1 - 13 ch) / 5 GHz-båndet (36, 40, 44, 48 ch) Sikkerhed WPA2™, Blandingsformat WPA2™/ WPA™ USB-B USB-standard DSD-kontrolmode USB 2.0 højhastighed USB-lydklasse 2.0, asynkron mode ASIO Native mode, DoP mode Krypteringstype TKIP / AES Godkendelsestype PSK WEP (64 bit/128 bit) WPS version Version 2.
Andre Specifikationer (Fortsat) ■ Filformat Denne enhed understøtter følgende filformater. • Denne enhed understøtter ikke afspilning af skrivebeskyttede musikfiler. • Afspilning af alle filer i formater, som understøttes af denne enhed, garanteres ikke. • Afspilning af en fil i et format, som ikke understøttes af denne enhed, kan medføre et udfald i lyden eller støj. I disse tilfælde skal du se efter, at denne enhed understøtter filformatet.
(143)
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. • Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa - Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “ ○○”. - Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä laitteesta. Ominaisuudet Käyttää korkealaatuisia ääniteknologioita, kuten JENO Engine ja GaN-FET Driver.
Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 08 Lue huolellisesti tämän ohjekirjan osio “Turvallisuusohjeet” ennen käyttöä. Asennus 11 Asennus Säätöohjeet 12 Pääyksikkö, Kaukosäätö Liitännät 16 Kaiutinliitäntä, Virtajohtoliitäntä, Verkkoasetukset Toiminnot 24 Liitettyjen laitteiden toistaminen Asetukset 36 Muut asetukset, Lähdön korjaustoiminnon käyttäminen (LAPC) Vianetsintä 40 Lue vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä huoltopalveluun.
Turvallisuusohjeet Varoitus Laite • Tulipalo-, sähköisku- tai laitteelle aiheutuvan vahingo välttämiseksi, - Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. - Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakoita. - Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita. - Älä poista suojuksia. - Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. - Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle.
Suomi Akut • On olemassa räjähdysvaara, jos akkua ei vaihdeta oikein. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä. • Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon sekä tulipalon. - Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan. - Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. - Älä jätä paristoa(paristoja) autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni. - Älä pura osiin tai aiheuta oikosulkua.
Turvallisuusohjeet Vanhojen laitteiden ja akkujen hävittäminen Ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaille ja maille, joissa on kierrätysjärjestelmä. Nämä tuotteessa, pakkauksessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa olevat tunnukset tarkoittavat sitä, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä akkuja/paristoja ei saa laittaa tavallisen kotitalousjätteen sekaan.
Asennus • Kytke pois päältä kaikki laitteet ennen liitännän suorittamista ja lue tarvittavat ohjeet. Yksikön hoito • Irrota verkkokaapeli pistorasiasta ennen huoltoa. Puhdista tämä laite pehmeällä kankaalla. • Kun lika on pinttynyttä, pyyhi se pois hyvin puristetulla kostealla liinalla. Lopuksi pyyhi pehmeällä liinalla. • Älä käytä liuottimia kuten bensiiniä, ohenteita, alkoholia, keittiön puhdistusaineita, kemiallista pyyhintä ym. Tämä saattaa aiheuttaa muutoksia ulkokuoren tai pinnoitteen irtoamista.
Säätöohjeet Pääyksikkö VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Valmiustila/päällä-kytkin ( ) • Paina vaihtaaksesi yksikkö valmiustilasta tai valmiustilaan. Yksikkö kuluttaa edelleen vähän virtaa valmiustilassa. 02 Virran merkkivalo • Sininen: Yksikön virta on päällä. • Punainen: Yksikkö on valmiustilassa ja sen tila on seuraava. - Verkon valmiustilatoiminto on käytettävissä. ( 36) - iPhone/iPad/iPod-laitteen lataaminen ( 29) • Pois päältä: Yksikkö on valmiustilassa, eikä mikään toiminto ole käytettävissä.
Säätöohjeet Kaukosäädin NET DIGITAL ANALOG INPUT Kaukosäätimen käyttö 2 1 R03/LR03, AAA (Alkali- tai mangaaniparistot) Huomaa • Laita akku siten, että liittimet ( ja ) täsmäävät kaukosäätimen liittimien kanssa. • Suuntaa se tämän yksikön kaukosäätimen signaalianturia kohti. ( 12) • Pidä akut lasten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi.
01 [ ]: Valmiustila/päällä-kytkin • Paina vaihtaaksesi yksikkö valmiustilasta tai valmiustilaan. Yksikkö kuluttaa edelleen vähän virtaa valmiustilassa. 02 [NET]/[DIGITAL]/[ANALOG]: Valitse käytettävä laite ( 24, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34) 03 [>INPUT<]: Vaihda tulolähdettä 04 [MENU]: Siirry valikkoon ( 24, 25, 27, 28, 30, 31) 05 [SETUP]: Siirry asetusvalikkoon ( 36) 06 [LAPC]: Mittaa vahvistimen ulostulosignaali ja korjaa sen lähtö ( 39) 07 [+VOL-]: Säädä äänenvoimakkuus • -- dB (min.
Liitännät Kaiuttimet/Virtajohto • Käytä vain mukana toimitettuja virtajohtoa. • Älä liitä verkkokaapelia ennen kuin kaikki muut liitännät on suoritettu. • Työnnä liitettävien johtojen liittimet pohjaan saakka. • Älä taivuta johtoja teräviin kulmiin. • Audiolähdön optimoimiseksi voit mitata vahvistimen ulostuloginaalin ja korjata sen lähdön, kun se on yhdistettynä kaiuttimiin.
AC IN ∼ Kodin pistorasiaan SPEAKERS (4∼16Ω) Liitä virtajohto pyöreää aukkoa edeltävään kohtaan. Virtajohto (toimitettu) Kaiuttimen johto (ei toimitettu) Kytke vasta sen jälkeen, kun kaikki muut liitännät on suoritettu. • Wireless LAN (Wi-Fi®) -asetus saattaa käynnistyä, kun tämä laite käynnistetään. Jos haluat pysäyttää Wi-Fi-asetuksen, valitse “Off”asetus “Wi-Fi Setup” -näytöstä. Valitse “On” pitääksesi Wi-Fi-asetuksen päällä.
Liitännät Verkkoasetukset Voit suoratoistaa musiikkia iOS-laitteesta (iPhone/iPad/iPod), Android™-laitteesta tai tietokoneelta (Mac/Windows) tähän yksikköön AirPlay- tai DLNA-toimintoa käyttäessä. ( 24, 26) Näitä toimintoja voidaan käyttää yhdistämällä yksikkö samaan verkkoon kuin AirPlay-yhteensopiva laite tai DLNA-yhteensopiva laite. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Järjestelmä voidaan liittää reitittimeen käyttämällä lähiverkkokaapelia tai kiinteää WiFi® -yhteyttä.
Langaton lähiverkkoyhteys ■ Valitse verkon asetustapa ■ Valmistelu Irrota virtajohto. Irrota lähiverkkokaapeli. Sijoita tämä yksikkö mahdollisimman lähelle langatonta reititintä. Suuntaa yksikön takaosassa oleva antenni ylöspäin kuvan mukaisesti. Käytätkö iPod touchia/iPhonea/iPadia? Kyllä (iOS-versio 7.0 tai uudempi) WAC-asetuksen (Wireless Accessory Configuration) käyttäminen ( 20) (iOS-versio 5.
Liitännät Verkkoasetukset (Jatkuu) WAC-asetuksen (Wireless Accessory Configuration) käyttäminen “WAC Mode for iOS” Voit lähettää sen Wi-Fi-määritykset tähän järjestelmään iPhone/iPad/iPod touch -laitteella. • Tuettu laite: iPhone/iPad/iPod touch (iOS-versio 7.0 tai sitä uudempi versio) tai Mac (OS X 10.9 tai sitä uudempi versio, jossa on AirPort Utility 6.3.1. tai sitä uudempi versio) • Seuraavat ohjeet koskevat iPhone-puhelinta. • Varmista, että iPhone liitetään kodin langattomaan verkkoon etukäteen.
WPS PIN -koodin käyttäminen “WPS PIN” Jos langaton reititin tukee WPS-toimintoa, voit asettaa yhteyden syöttämällä WPS PIN -koodin. • Lisätietoja PIN-koodin syöttämisestä on langattoman reitittimen käyttöohjeissa. 1 Paina kaukosäätimen painiketta [ ], [ ] valinnan “WPS PIN” valitsemiseksi ja paina [OK]. • PIN-koodi näkyy. Suorita vaihe 2 kahden minuutin kuluessa.
Liitännät Verkkoasetukset (Jatkuu) Toiminnon “Technics Music App” käyttäminen “Setup from Browser” Jos asennat laitekohtaisen sovelluksen “Technics Music App” (ilmaiseksi) Android-laitteellesi, voit asettaa liitännän sovellusta käyttämällä. • Jos käytät Android-laitetta, lataa sovellus Google Play™-palvelusta. • Tarkasta salasana kodin langattomalle verkolle. • Varmista, että Android-laitteesi liitetään kodin langattomaan verkkoon etukäteen.
Yksikön nimi verkossa “Friendly Name” Voit muuttaa yksikön nimeä verkossa (esim. “Huone 1” tai “Olohuone”, tms.). Verkkoa koskevien asetusten suorittaminen 2 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Network” ja paina sitten [OK]. Voit asettaa tietyn IP-osoitteen, aliverkon peitteet, oletusyhdyskäytävän, ensisijaisen DNS:n jne. (jos verkkosi vaatii tiettyjä asetuksia, ota DHCP pois käytöstä). • Älä toista musiikkia näitä asetuksia muutettaessa.
Toiminnot Musiikkitiedostojen toisto DLNA-palvelimelta Voit jakaa musiikkitiedostoja, jotka on tallennettu DLNA-sertifioidulle mediapalvelimelle (tietokone, kotiverkkoon yhdistetty tallennus, jne.) ja nauttia sisällöistä tällä laitteella. ■ Valmistelu • Suorita loppuun verkkoasetukset. ( 18) • Yhdistä käytettävä laite samaan verkkoon kuin tämä laite. • Windows Media® Playerin käyttö - Lisää sisällöt ja kansio kirjastoihin, jotka ovat Windows Media® Playerissä 11 tai 12 tai älypuhelimessa jne.
DLNA-palvelimeen varastoidun sisällön toistaminen ohjaamalla sitä DMC-laitteesta Ohjaamalla DMC (Digital Media Controller)yhteensopivaa laitetta, voit toistaa musiikkia, joka on varastoitu laitteen DLNA-palvelimelle (DMR-Digital Media Renderer). 1 Kytke tämä yksikkö päälle painamalla painiketta [ ]. 1 Paina [MENU]. 2 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Random” ja paina sitten [OK]. 3 Paina [ ], [ ] valitaksesi “On” ja paina [OK]. • Kaikki kansion sisältämät kappaleet toistetaan satunnaisesti.
Toiminnot AirPlay-toiminnon käyttö Voit toistaa iOS-laitteelle, jne. tallennettua musiikkia käyttämällä sovellusta AirPlay. • AirPlay toimii iPhone, iPad ja iPod touch -laitteilla, joissa on iOS 4.3.3 tai sitä uudempi versio, tai Mac-laitteella, jossa on OS X Mountain Lion tai sitä uudempi versio sekä tietokoneella, jossa on iTunes 10.2.2 tai sitä uudempi versio. ■ Valmistelu • Suorita loppuun verkkoasetukset. ( 18) • Yhdistä iOS-laitteesi tai tietokone samaan verkkoon kuin tämä laite.
Toistuva toisto “Repeat” Satunnainen toistuva toisto “Shuffle” 1 Paina [MENU]. 2 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Repeat” ja paina sitten [OK]. 2 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Shuffle” ja paina sitten [OK]. 3 Paina [ ], [ ] asettaaksesi ja paina [OK]. 3 Paina [ ], [ ] asettaaksesi ja paina [OK]. • Katso liitettyä laitetta varmistaaksesi valitun asetuksen. • Voit tehdä asetuksen myös liitetystä iOSlaitteesta/tietokoneesta. • Katso liitettyä laitetta varmistaaksesi valitun asetuksen.
Toiminnot USB-laitteen käyttäminen Liitä USB-laite yksikköön, ja voit soittaa USB-laitteelle tallennettua musiikkia. • Katso kohdasta “USB” ( 45) lisätietoja USB-laitteista, joita tämä yksikkö voi toistaa. VOLUME 1 Yhdistä USB-laite yksikköön. PHONES 5V 2.1A 2 Paina [DIGITAL] useita kertoja valitaksesi “USB”. • Näytetään kansion/sisällön valintaruutu. • Voit valita tulolähteen myös kääntämällä laitteen tulolähteen valitsinnuppia. 3 Paina [ ], [ ] valitaksesi kohta ja paina sitten [OK].
iPhone/iPad/iPod-laitteen käyttö iPhone/iPad/iPod Liitä iPhone/iPad/iPod-laitteesi yksikköön USBkaapelilla* ja voit toistaa iPhone/iPad/iPod-laitteeseen tallennettua musiikkia tai ladata iPhone/iPad/iPodlaitetta. • Katso kohdasta “iPhone/iPad/iPod” ( 45) lisätietoja iOS-laitteista, joita tämä yksikkö voi toistaa. : * Käytä USB-kaapelia, joka toimitetaan iPhone/iPad/ iPod-laitteen mukana. INPUT SELECTOR 1 Liitä iPhone/iPad/iPod yksikköön. 2 Paina [DIGITAL] useita kertoja valitaksesi “USB”.
Toiminnot Bluetooth® -toiminnon käyttö Voit kuunnella Bluetooth® -äänilaitetta langattomasti tästä yksiköstä. • Katso lisätietoa Bluetooth® -laitteen käyttöohjeesta. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Bluetooth® -laitteen paritus • Kytke laitteen Bluetooth® -toiminto päälle ja aseta laite tämän yksikön lähelle. • Jos Bluetooth® -laite on jo yhdistetty, katkaise sen yhteys. ( 31) 1 Paina [DIGITAL] useita kertoja valitaksesi “Bluetooth”.
Toimenpiteet toiston aikana Bluetooth® -laite Pysäytä Tauota Voit vaihtaa lähetystilaa asettaaksesi etusijalle tiedonsiirron laadun tai äänen laadun. 1 Paina [DIGITAL] useita kertoja valitaksesi “Bluetooth”. • Voit valita tulolähteen myös kääntämällä laitteen tulolähteen valitsinnuppia. • Jos Bluetooth® -laite on jo yhdistetty, katkaise sen yhteys. 2 Paina [MENU]. 3 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Link Mode” ja paina sitten [OK]. 4 Paina [ ], [ ] valitaksesi tila ja paina sitten [OK].
Toiminnot Digitaalisen audiolähtölaitteen käyttäminen Voit syöttää digitaalisia äänisignaaleja tähän laitteeseen ja toistaa musiikkia. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 DIGITAL IN Optinen digitaalinen audiojohto (ei toimitettu) CD-soitin, jne. Koaksiaalinen digitaalikaapeli (ei toimitettu) Koaksiaali-digitaalikaapelin käyttö 1 Irrota virtajohto. 1 Irrota virtajohto. 2 Liitä tämä yksikkö ja CD-soitin jne. 2 Liitä tämä yksikkö ja CD-soitin jne. 3 Liitä virtajohto tähän yksikköön.
Tietokoneen ym. käyttäminen USB-B-liitin ja tietokone jne. voidaan liittää USBkaapelilla ja tietokoneen jne. musiikkia voidaan toistaa tästä yksiköstä. AC IN ∼ SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 USB 2.0 -kaapeli (ei toimitettu) PC ym. Lataa ja asenna laitekohtainen ajuri tietokoneeseen. (Ainoastaan Windowskäyttöjärjestelmälle) • Lataa ja asenna ajuri alla olevalta verkkosivulta. www.technics.com/support/ Lataa ja asenna tietokoneeseen laitekohtainen sovellus “Technics Audio Player” (ilmainen).
Toiminnot Analogisen audiolähtölaitteen käyttäminen Voit syöttää analogisia äänisignaaleja tähän laitteeseen ja toistaa musiikkia. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH PHONO EARTH OPT COAX1 esim. Levysoitin*1 Maajohto*2 (ei toimitettu) Audiojohto (ei toimitettu) Analogisen digitaaliäänikaapelin käyttö 1 Irrota virtajohto. 2 Liitä tämä yksikkö ja-soitin jne. 3 Liitä virtajohto tähän yksikköön. ( 17) 4 Kytke tämä yksikkö päälle painamalla painiketta [ ].
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Blu-ray levysoitin, ym. Audiojohto (ei toimitettu) ■ Äänen vääristymisen minimointi Jos analogisia audiotuloja (LINE IN) käytettäessä ääni vääristyy, “On”-vaihtoehdon valitseminen vaimentimen asetukseksi saattaa parantaa tilannetta. • Tehdasasetus on “Off”. 1 Paina [SETUP]. 2 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Attenuator(LINE)” ja paina sitten [OK]. Suomi 10BASE-T / 100BASE-TX 3 Paina [ ], [ ] valitaksesi “On” ja paina [OK].
Asetukset Äänensäätö, muut asetukset Äänitehosteet ja muut asetukset voidaan asettaa. 1 Paina [SETUP]. 2 Paina toistuvasti painiketta [ ], [ ] valinnan valikon valitsemiseksi ja paina [OK]. 3 Paina [ ], [ ], [ ], [ ] asettaaksesi ja paina [OK]. Basson/Middle-tason/diskantin säätäminen “Tone Control” Tämän yksikön ääntä voidaan säätää. Kukin ääniominaisuus (basso/Middle-taso/diskantti) on säädettävissä. • Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön valitsemalla “On (adjustment)”.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU T SE Wi-Fi-signaalin voimakkuuden tarkistus järjestelmän asennuspaikassa. • Signaalin voimakkuuden on suositeltavaa olla “3”. Muuta langattoman reitittimen tai tämän järjestelmän asentoa tai kulmaa, jos merkkivalo on “2” tai “1” ja tarkista paraneeko yhteys. • Jos “0” näkyy, tätä järjestelmää ei voida yhdistää langattomaan reitittimeen.
Asetukset Äänensäätö, muut asetukset (Jatkuu) Päivittäminen verkkoyhteyden avulla ■ Valmistelu • Yhdistä tämä laite verkkoon. ( 18) - Varmista, että verkko on kytketty Internetiin. 1 Paina [SETUP]. 2 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “F/W Update” ja paina sitten [OK]. 3 Paina [ ], [ ] valitaksesi “Internet” ja paina [OK]. 4 Paina [ ], [ ] valitaksesi “Yes” ja paina [OK]. • Edistymisestä ilmoittaa päivityksen aikana “Updating %”. ( tarkoittaa numeroa.
Lähdön korjaustoiminnon käyttäminen (LAPC) Voit tehdä optimaaliset säädöt omien kaiuttimiesi mukaisesti. Mittaa vahvistimen lähtösignaalia, ja korjaa sen lähtöä (LAPC) ■ Valmistelu • Irrota kuulokkeet. ■ Lähdön korjaustoiminnon päälle/pois päältä kytkeminen Paina [LAPC] valitaksesi “On”/“Off”. Mittauksen aikana lähetettävä testiääni Kaiuttimet tuottavat testiääntä säännöllisin väliajoin mittauksen tarkkuuden varmistamiseksi.
Vianetsintä Ennen huoltopalvelun pyytämistä suorita seuraavat tarkistukset. Jos sinulla on kysymyksiä joistain tarkistuskohdista tai mikäli seuraavan oppaan osoittamat ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä ohjeita jälleenmyyjältä. Laitteen kuumentuminen Laite lämpenee, kun äänenvoimakkuus on korkea. Kyse ei ole toimintahäiriöstä. Onko viimeisin laiteohjelmisto asennettu? Panasonic parantaa jatkuvasti laitteen ohjelmistoja, jotta asiakkaat voivat hyödyntää viimeisintä käytettävissä olevaa tekniikkaa.
Ääni keskeytyy. • Ympäristöstä riippuen ääni saattaa keskeytyä toiston aikana. Tarkista liitetyn laitteen käyttöohjeet ja laitteen liitäntä. Asetukset nollataan takaisin tehtaan oletusasetuksiin. • Laiteohjelmiston päivittäminen saattaa nollata asetukset. USB USB-asemaa tai sen sisältöä ei voida lukea. • USB-aseman muoto tai sen sisältö ei/eivät ole yhteensopivia laitteen kanssa. ( 45) ]. Ei vastausta, kun painetaan [ • Irrota USB-laite ja liitä se sitten uudelleen.
Vianetsintä PC Tietokone ei tunnista tätä laitetta. • Tarkista käyttöympäristö. ( 33) • Käynnistä tietokone, kytke yksikkö valmiustilaan ja yhdistä USB-kaapeli uudestaan. • Käytä liitetyn tietokoneen toista USB-porttia. • Asenna laitekohtainen ajuri, jos käytät tietokonetta Windows-käyttöjärjestelmällä. Ei löydä tietokoneeseen varastoituja musiikkitiedostoja. • Kun toistat musiikkitiedostoja verkossa, ei näytetä niitä tiedostoja, joita ei ole rekisteröity sen verkkopalvelimeen.
Kaukosäädin ei toimi kunnolla. • Akut ovat tyhjät tai syötetty virheellisesti. ( 14) • Häiriöiden välttämiseksi älä laita mitään esineitä signaalianturin eteen. ( 12) • Muuta kaukosäätimen koodi, jos muut tuotteet reagoivat tähän kaukosäätimeen. ( 15) Viestit • Valittua tiedostoa ei voida toistaa. • Valitse toistettava tiedosto. - Tietoja tuetusta muodosta, katso “Tiedostomuoto” ( 50) AUTO OFF • Yksikköä ei ole käytetty noin 20 minuuttiin ja se sammuu minuutin kuluessa.
Vianetsintä “F ” (“ ” tarkoittaa numeroa.) • Tässä laitteessa on ongelma. - Onko äänenvoimakkuus erittäin korkea? Tässä tapauksessa alenna äänenvoimakkuutta. - Onko tämä laite sijoitettu erityisen kuumaan paikkaan? Tässä tapauksessa siirrä laite viileämpään paikkaan, odota hetken aikaa ja yritä sitten kytkeä se uudelleen päälle. Jos ongelma jatkuu, kirjoita ylös näytettävä numero, irrota verkkokaapeli ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Muita tietoja Toistettava media • Tätä yksikköä ei välttämättä voida liittää kaikkiin USB-laitteisiin. • Tuetaan tiedostojärjestelmiä FAT16 ja FAT32. • Tämä laite tukee USB 2.0 High Speed -tekniikkaa. • Tämä yksikkö ei mahdollisesti tunnista USBlaitteita, jotka on liitetty seuraavien laitteiden avulla: - USB-keskitin - USB-jatkokaapeli • Ei ole mahdollista käyttää USB-kortinlukijaa/ kirjoitinta. • Tämä laite ei voi tallentaa musiikkia USBlaitteeseen.
Muita tietoja Lisätietoa Bluetooth® -yhteydestä Panasonic ei vastaa datatiedoista ja/ tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana. Käytetty taajuuskaista • Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa. Laitteen sertifiointi • Tämä järjestelmä on taajuuden rajoituksia koskevien vaatimusten mukainen ja se on sertifioitu taajuutta koskevien lakien mukaisesti. Langattomille laitteille vaadittua lupaa ei tarvita.
Käyttöoikeudet MPEG Layer-3 äänen pakkausmenetelmän käyttöoikeudet omistaa Fraunhofer IIS ja Thomson. “Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad” tarkoittavat, että sähköiset lisälaitteet on suunniteltu liitettäväksi erityisesti iPod-, iPhone- tai iPad-laitteeseen vastaavasti, ja että kehittäjä on sertifioinut sen Applen toimintavaatimusten mukaiseksi. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta sen vaatimustenmukaisuudesta turvallisuusstandardien ja lakien kanssa.
Muita tietoja Tekniset määritykset ■ YLEISTÄ ■ Bluetooth® -OSIO Virtalähde AC 220 V sitä 240 V, 50/60 Hz Tehontarve Virrankulutus valmiustilassa (Verkon valmiustila pois)* Bluetooth® versio 3.
USB-standardi Suurinopeuksinen USB 2.0 USB-massamuistiluokka ■ Wi-Fi-OSIO WLAN-standardi IEEE802.11a / b / g / n Taajuuskaista 2,4 GHz:n kaista (1 - 13 ch) / 5 GHz:n kaista (36, 40, 44, 48 ch) Suojaus WPA2™, Sekoitettu tila WPA2™/ WPA™ USB-B USB-standardi Suurinopeuksinen USB 2.0 USB-ääniluokka 2.0, Asynkroninen tila DSD-ohjaustila ASIO-alkuperäistila, DoP-tila Salaustyyppi TKIP / AES Todentamistyyppi PSK WEP (64 bittiä/128 bittiä) WPS-versio Versio 2.
Muita tietoja Tekniset määritykset (Jatkuu) ■ Tiedostomuoto Tämä laite tukee seuraavia ominaisuuksia: • Tämä laite ei tue kopiosuojattujen musiikkitiedostojen toistoa. • Kaikkien laitteen tukemien tiedostomuotojen toistoa ei ole taattu. • Muussa kuin tämän laitteen tukemassa muodossa olevan tiedoston toistaminen saattaa aiheuttaa äänen levottomuutta tai kohinaa. Kyseisissä tapauksissa tarkista katsoaksesi tukeeko tämä laite kyseistä tiedostomuotoa.
(189)
Headquarter Address: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan EU Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.