SU-G30 Netzwerkaudio-Vollverstärker Amplificateur lecteur réseau Amplificatore Network Audio Netwerkaudioversterker Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
04 (04)
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them. Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of the world’s many musical cultures. This is our philosophy.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. • Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung - Seitenverweise werden dargestellt als “ ○○”. - Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Inhaltsverzeichnis Lesen Sie vor der Verwendung die “Sicherheitsvorkehrungen” in diesem Handbuch sorgfältig durch.
Sicherheitsvorkehrungen Warnung Gerät • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: - Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. - Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. - Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. - Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. - Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Deutsch Batterie • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen. - Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf. - Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
Sicherheitsvorkehrungen Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Installation • Schalten Sie das gesamte Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Betriebsanleitung. Gerätepflege • Stecken Sie vor der Wartung das Netzkabel aus der Netzsteckdose aus. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen Tuch. • Wenn der Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen, und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
Benutzung der Bedienelemente Hauptgerät VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Standby-/Ein-Schalter ( ) • Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät Energie. Deutsch 02 Leistungsanzeige • Blau: Das Gerät ist an. • Rot: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und hat den folgenden Status. - Netzwerk-Standby-Funktion ist verfügbar. ( 36) - Aufladen eines iPhone/iPad/iPod ( 29) • Aus: Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und es sind keine Funktionen verfügbar.
Benutzung der Bedienelemente Fernbedienung NET DIGITAL ANALOG INPUT Verwendung der Fernbedienung 2 1 R03/LR03, AAA (Alkali- oder Manganbatterien) Hinweis • Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole ( und ) mit denen in der Fernsteuerung übereinstimmen. • Auf den Fernbedienungs-Signalsensor an diesem Gerät richten. ( 12) • Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
01 [ ]: Standby-/Ein-Schalter • Drücken Sie diese Taste, um vom StandbyModus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät Energie.
Anschlüsse Lautsprecher/Netzkabel • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. • Verbinden Sie das Netzkabel erst, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. • Stecken Sie die Stecker der zu verbindenden Kabel vollständig ein. • Knicken Sie Kabel nicht in spitzen Winkeln. • Wenn der Verstärker an die Lautsprecher angeschlossen ist, können Sie sein Ausgangssignal messen und korrigieren, um die Audioausgabe zu optimieren.
Deutsch AC IN ∼ An eine Netzsteckdose SPEAKERS (4∼16Ω) Führen Sie das Netzkabel bis zu einem Punkt unmittelbar vor der runden Öffnung ein. Netzkabel (mitgeliefert) Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) Netzkabelanschluss Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind. • Das Wireless LAN (Wi-Fi®) kann eingestellt werden, sobald dieses Gerät eingeschaltet ist. Wählen Sie die Option “Off” im Bildschirm “Wi-Fi Setup”, um die Wi-Fi-Einstellungen zu beenden.
Anschlüsse Netzwerkeinstellungen Sie können Musik von einem iOS-Gerät (iPhone/iPad/iPod), einem Android™-Gerät oder einem PC (Mac/ Windows) mithilfe der AirPlay- oder DLNA-Funktion auf dieses Gerät übertragen. ( 24, 26) Um diese Funktionen zu nutzen, muss dieses Gerät in demselben Netzwerk sein wie das AirPlaykompatible Gerät oder das DLNA-kompatible Gerät. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Dieses System kann an über ein LAN-Kabel oder integriertes Wi-Fi® an einen Router angeschlossen werden.
WLAN-Verbindung ■ Wählen Sie eine Netzwerk- Ziehen Sie das Netzkabel. Ziehen Sie das LAN-Kabel. Positionieren Sie das Gerät so nahe wie möglich am WLAN-Router. Richten Sie die Antenne auf der Rückseite dieses Geräts gemäß Abbildung aus. Konfigurationsmethode Verwenden Sie ein(en) iPod touch/iPhone/iPad? Ja (iOS Version 7.0 oder neuere) Deutsch ■ Vorbereitung Verwendung der WAC (Wireless Accessory Configuration) ( 20) (iOS Version 5.
Anschlüsse Netzwerkeinstellungen (Fortlaufend) Verwendung der WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” Sie können die Wi-Fi-Konfiguration mithilfe eines iPhone/iPad/iPod touch an dieses System senden. • Unterstütztes Gerät: iPhone/iPad/iPod touch (iOS Version 7.0 oder höher) oder Mac (OS X 10.9 oder höher, mit AirPort Utility 6.3.1. oder höher) • Die folgenden Erklärungen basieren auf einem iPhone. • Stellen Sie vorher sicher, dass Ihr iPhone mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Wenn Ihr WLAN-Router WPS unterstützt, können Sie durch Eingabe des WPS-PIN-Codes eine Verbindung aufbauen. • Weitere Details zur Eingabe des PIN-Codes finden Sie in der Bedienungsanleitung des Wireless Routers. 1 Drücken Sie [ ], [ ] auf der Fernbedienung, um “WPS PIN” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. Verwendung von iPhone/iPad/iPod “With iPod” Mit dieser Methode teilen Sie die drahtlosen Netzwerkeinstellungen Ihres iPhone/iPad/iPod mit diesem System.
Anschlüsse Netzwerkeinstellungen (Fortlaufend) Durch Verwendung von “Technics Music App” “Setup from Browser” Verwendung eines Internet-Browsers “Setup from Browser” Wenn Sie die entsprechende App “Technics Music App” (kostenlos) auf Ihrem Android-Gerät installieren, können Sie über diese App eine Verbindung aufbauen. • Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, laden Sie die App über Google Play™ herunter. • Prüfen Sie das Passwort Ihres kabellosen Heimnetzwerks.
Sie können den Namen dieses Geräts im Netzwerk ändern (z.B. “Raum 1” oder “Wohnzimmer” usw.). 1 Drücken Sie [SETUP]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Network” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Friendly Name” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. • Der aktuelle Name dieses Geräts wird angezeigt. Drücken Sie zum Bearbeiten [OK]. 4 Drücken Sie zur Eingabe eines benutzerfreundlichen Namens [ ], [ ], [ ], [ ].
Bedienung Abspielen von Musikdateien auf dem DLNA-Server Sie können auf einem mit Ihrem Heimnetzwerk verbundenen DLNA-zertifizierten Medienserver (PC, Netzwerkspeicher usw.) gespeicherte Musikdateien teilen und die Inhalte über dieses Gerät genießen. ■ Vorbereitung • Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. ( 18) • Verbinden Sie das zu verwendende Gerät mit demselben Netzwerk wie dieses Gerät.
Deutsch Wiedergabe von auf dem DLNAServer gespeicherten Inhalten durch die Steuerung über einen DMC Durch Steuerung eines DMC (Digital Media Controller) kompatiblen Geräts können Sie die auf dem DLNA-Server gespeicherte Musik auf diesem Gerät (DMR-Digital Media Renderer) wiedergeben. Zufallswiedergabe wiederholen “Random” 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Random” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie [ ], [ ], um “On” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Bedienung Verwendung von AirPlay Sie können auf einem iOS-Gerät usw. gespeicherte Musik mit AirPlay-wiedergeben. • AirPlay funktioniert mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder höher, Mac mit OS X Mountain Lion oder höher und PC mit iTunes 10.2.2 oder höher. ■ Vorbereitung • Beenden Sie die Netzwerkeinstellungen. ( 18) • Verbinden Sie das iOS-Gerät oder den PC mit demselben Netzwerk wie dieses Gerät. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
Deutsch Wiedergabe wiederholen “Repeat” Zufallswiedergabe wiederholen “Shuffle” 1 Drücken Sie [MENU]. 1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Repeat” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Shuffle” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie zum Einstellen [ ], [ ] und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie zum Einstellen [ ], [ ] und drücken Sie danach [OK].
Bedienung Verwendung des USB-Geräts Wenn Sie ein USB-Gerät an das Gerät anschließen, können Sie auf dem USB-Gerät gespeicherte Musik wiedergeben. • Lesen Sie “USB” ( 45) für Informationen zu dem USB-Gerät, dessen Musik dieses Gerät abspielen kann. VOLUME 1 Verbinden Sie ein USB-Gerät mit diesem Gerät. PHONES 5V 2.1A 2 Drücken Sie wiederholt [DIGITAL], um “USB” auszuwählen. • Der Bildschirm zur Ordner-/Inhaltsauswahl wird angezeigt.
Verwenden von iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Schließen Sie Ihren/Ihr iPhone/iPad/iPod über ein USB-Kabel * an, um Musik wiederzugeben, die auf dem iPhone/iPad/iPod gespeichert ist, oder um den/das iPhone/iPad/iPod zu laden. • Lesen Sie “iPhone/iPad/iPod” ( 45) für Informationen zu iOS-Geräten, die dieses Gerät abspielen kann. : * Verwenden Sie das USB-Kabel, das mit dem iPhone/ iPad/iPod geliefert wird. 1 Verbinden Sie ein iPhone/iPad/iPod mit dem Gerät.
Bedienung Verwenden von Bluetooth® Sie können den Klang vom Bluetooth® Audio-Gerät über dieses Gerät drahtlos hören. • Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth® -Geräts. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Kopplung eines Bluetooth® -Geräts • Schalten Sie die Bluetooth -Funktion des Geräts ein und stellen Sie das Gerät neben diese Einheit. • Wenn bereits ein Bluetooth® -Gerät angeschlossen ist, trennen Sie es.
Deutsch Funktionen während der Wiedergabe Bluetooth® -Gerät Stopp Pause Bluetooth® Übertragungsmodus Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der Übertragungs- oder Klangqualität Vorrang zu geben. 1 Drücken Sie wiederholt [DIGITAL], um “Bluetooth” auszuwählen. • Sie können die Eingangsquelle auch durch Drehen des Eingangswahlschalters am Gerät wählen. • Wenn bereits ein Bluetooth® -Gerät angeschlossen ist, trennen Sie es. 2 Drücken Sie [MENU].
Bedienung Verwendung eines digitalen Audio-Ausgangsgeräts Sie können digitale Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Lichtwellenleiter-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) CD-Player, usw. Koaxial-Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Verwendung eines koaxialen Digitalkabels 1 Ziehen Sie das Netzkabel. 1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Verbinden Sie dieses Gerät und einen CD-Player, usw.
Verwendung des PC usw. Sie können den USB-Anschluss B und einen PC usw. mit einem USB-Kabel verbinden und Musik auf dem PC usw. mit diesem Gerät wiedergeben. AC IN ∼ Deutsch SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 USB 2.0-Kabel (nicht mitgeliefert) PC usw. ■ Vorbereitung Verbindung mit einem PC • Bevor Sie eine Verbindung zu einem PC herstellen, folgen Sie den Schritten unten.
Bedienung Verwendung eines analogen Audio-Ausgangsgeräts Sie können analoge Audiosignale auf diesem Gerät eingeben und Musik wiedergeben. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH OPT PHONO EARTH z.B. Plattenspieler *1 Erdleiter *2 (nicht mitgeliefert) Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) Verwendung eines analogen AudioDigitalkabels 1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Verbinden Sie dieses Gerät und einen Plattenspieler, usw. 3 Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Deutsch 10BASE-T / 100BASE-TX Blu-ray Disc-Player, usw. Audio-Kabel (nicht mitgeliefert) ■ Audioverzerrungen minimieren Sollte es während der Nutzung der analogen Audioeingangsanschlüsse (LINE IN) zu Audioverzerrungen kommen, stellen Sie das Dämpfungselement auf “On”. • Die werkseitige Standardeinstellung ist “Off”. 1 Drücken Sie [SETUP]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Attenuator(LINE)” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Einstellungen Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen Die Klangeffekte und anderen Einstellungen können konfiguriert werden. 1 Drücken Sie [SETUP]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um das Menü auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie zum Einstellen [ ], [ ], [ ], [ ] und drücken Sie danach [OK]. Anpassung von Bass/Mitten/Höhen “Tone Control” Sie können den Ton dieses Geräts einstellen. Jeder Tonbereich (Bass/Mitten/Höhen) kann eingestellt werden.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU L Deutsch T SE Wi-Fi-Signalstärke “Signal Level” Um die Wi-Fi-Signalstärke an dem Platz zu prüfen, an dem das System aufgestellt ist. • Wir empfehlen eine Signalstärke von “3”. Ändern Sie die Position oder den Winkel Ihre WLAN-Routers oder dieses Systems, wenn die Anzeige “2” oder “1” lautet, und testen Sie, ob die Verbindung sich verbessert. • Wenn “0” angezeigt wird, kann dieses System keine Verbindung mit dem WLAN-Routers herstellen.
Einstellungen Klangeinstellung, Sonstige Einstellungen Aktualisierung über Internet ■ Vorbereitung • Verbinden Sie dieses Gerät mit dem Netzwerk. ( 18) - Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem Internet verbunden ist. 1 Drücken Sie [SETUP]. 2 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “F/W Update” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. 3 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von “Internet” und drücken Sie dann [OK]. 4 Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von “Yes” und drücken Sie dann [OK].
Verwendung der Ausgangskorrekturfunktion (LAPC) Sie können die Einstellungen anhand Ihrer eigenen Lautsprecher optimieren. Ausgangssignal des Verstärkers messen und Ausgabe korrigieren (LAPC) • Lösen Sie die Kopfhörer. Während der Messung ausgegebener Testton Um die Messgenauigkeit zu gewährleisten, geben die Lautsprecher in regelmäßigen Abständen einen Testton aus. (Für ca. 2 Minuten) Die Ausgabelautstärke kann nicht geändert werden, während die Messung durchgeführt wird.
Fehlerbehebung Vor dem Kundendienstruf kontrollieren Sie Folgendes. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder die in Ihrer Betriebsanleitung aufgeführten Angaben Ihr Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Wärmeentwicklung dieses Geräts Bei hoher Lautstärke wird dieses Gerät warm. Dies ist keine Störung.
Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus. • Ist die Auto-Aus-Funktion aktiviert? ( 36) • Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet, um Schäden durch Hitzebildung vorzubeugen. Bei langer Verwendung des Geräts mit hoher Lautstärke schaltet es sich möglicherweise automatisch aus. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es erneut einschalten. (Etwa 3 Minuten lang) Der Sound wird unterbrochen.
Fehlerbehebung Der Sound wird unterbrochen. • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsspanne. Stellen Sie das Bluetooth® -Gerät näher an dieses System. • Entfernen Sie jegliches Hindernis zwischen diesem System und dem Gerät. • Andere Geräte, die den 2,4 GHzFrequenzbereich nutzen (kabellose Router, Mikrowellen, Schnurlostelefone usw.) können Interferenz verursachen. Stellen Sie das Bluetooth® -Gerät näher an dieses System und weiter weg von anderen Geräten.
Der DLNA-Server und die darauf gespeicherten Inhalte werden nicht angezeigt. • Der angeschlossene DLNA-Server und die darauf gespeicherten Inhalte werden je nach Status möglicherweise nicht richtig angezeigt (z.B. kurz nachdem Inhalte zu dem Server hinzugefügt wurden usw.). Versuchen Sie es später erneut. Weitere Details finden Sie in der Bedienungsanleitung des DLNA-Servers. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. • Die Batterien sind leer oder falsch eingesteckt.
Fehlerbehebung Fail • Die Netzwerkverbindung ist nicht vollständig. Versuchen Sie, die Einstellung noch einmal vorzunehmen. ( 18) Firmware update is available • Die Firmware ist für dieses Gerät verfügbar (kostenlos). Drücken Sie [OK]. Drücken Sie [ ], [ ] zur Auswahl von “Yes” und drücken Sie dann [OK]. • Der Vorgang wird als “Updating %” angezeigt, während die Aktualisierung erfolgt. ( steht für eine Zahl.
Sonstige Abspielbare Medien • Dies garantiert nicht die Verbindung mit allen USB-Geräten. • FAT16- und FAT32-Dateisysteme werden unterstützt. • Dieses Gerät unterstützt USB 2.0 Highspeed. • USB-Geräte können von diesem Gerät nicht erkannt werden, wenn angeschlossen an: - einen USB-Hub - ein USB-Verlängerungskabel • Es können keine USB-Kartenlese-/-schreibgeräte verwendet werden. • Von diesem Gerät kann keine Musik auf ein USB-Gerät aufgenommen werden. • Evtl.
Sonstige Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Verwendetes Frequenzband • Dieses System verwendet das 2,4 GHzFrequenzband. Zertifizierung dieses Geräts • Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Lizenzen Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi Alliance ®. Die Identifizierungskennzeichnung Wi-Fi Protected Setup™ ist eine Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” und “WPA2™” sind Warenzeichen von Wi-Fi Alliance®.
Sonstige Technische Daten ■ ALLGEMEIN ■ ABSCHNITT Bluetooth® Spannungsversorgung 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Systemspezifikation Bluetooth® Bluetooth® Ver. 3.0 Stromverbrauch 96 W Stromverbrauch im Standby-Modus (Netzwerk-Standby aus)* Klassifizierung von Drahtlosgeräten Klasse 2 (2,5 mW) Ca. 0,3 W Unterstützte Profile A2DP, AVRCP Stromverbrauch im Standby-Modus (Netzwerk-Standby an)* Unterstützter Codec aptX® Low Latency, AAC, SBC Ca.
USB-Standard USB 2.0 High-speed USB-MassenspeicherKlasse ■ ABSCHNITT Wi-Fi WLAN-Standard IEEE802.11a / b / g / n Frequenzband 2,4 GHz-Bereich (1 - 13 Kanal) / 5 GHz-Bereich (36, 40, 44, 48 Kanal) Sicherheit WPA2™, Gemischter Modus WPA2™/WPA™ USB-B USB-Standard DSD-Steuermodus USB 2.0 High-speed USB-Audio-Klasse 2.
Sonstige Technische Daten (Fortlaufend) ■ Dateiformat Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate. • Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von kopiergeschützten Musikdateien. • Die Wiedergabe aller Dateien in Formaten, die von diesem Gerät unterstützt werden, kann nicht garantiert werden. • Die Wiedergabe einer Datei in einem Format, das von diesem Gerät nicht unterstützt wird, kann zu abgehacktem Audio oder zu Rauschen führen.
(51)
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. • A propos des descriptions dans ce mode d’emploi - Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”. - Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Table des matières Consignes de sécurité 08 Veuillez lire les “Consignes de sécurité” de ce manuel avant utilisation.
Consignes de sécurité Avertissement Appareil • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, - N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. - Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. - Utiliser exclusivement les accessoires préconisés. - Ne retirez pas les caches. - Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
Français Pile • Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. • Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. - Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. - Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
Consignes de sécurité L’élimination des équipements et des batteries usages Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Installation • Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d’emploi approprié. Entretien de l’unité • Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise avant l’entretien. Nettoyez cette unité à l’aide d’un chiffon doux. • Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux. • N’utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc.
Guide de référence de la commande Unité principale VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Commutateur veille/marche ( ) • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant. 02 Voyant d’alimentation • Bleu : L’unité est allumée. • Rouge : L’unité est en veille dans l’état suivant. - La fonction Veille réseau est disponible. ( 36) - Chargement d’un iPhone/iPad/iPod ( 29) • Éteint : L’unité est en veille sans aucune fonction disponible.
Guide de référence de la commande Télécommande NET DIGITAL ANALOG INPUT Utiliser la télécommande 2 1 R03/LR03, AAA (Piles alcalines ou au manganèse) Remarque • Insérez la pile de façon à ce que ses pôles ( et ) correspondent à ceux de la télécommande. • Pointez-la vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cette unité. ( 12) • Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
01 [ ] : Commutateur veille/marche • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant.
Connexions Haut-parleurs/cordon d’alimentation secteur • N’utilisez que le cordon d’alimentation secteur fourni. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant que les autres raccordements soient effectués. • Insérez les connecteurs des câbles à raccorder complètement. • Ne pliez pas les câbles trop abruptement. • Afin d’optimiser la sortie audio, vous pouvez évaluer le signal de sortie de l’amplificateur et corriger sa sortie lorsqu’il est connecté aux haut-parleurs.
AC IN ∼ Vers une prise secteur Français SPEAKERS (4∼16Ω) Insérez le cordon d’alimentation au point situé juste avant le trou rond. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Câble d’enceinte (non fourni) Connexion du câble d’alimentation secteur À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. • La configuration du réseau sans fil (Wi-Fi®) peut démarrer lorsque cette unité est sous tension. Si vous voulez arrêter le paramétrage Wi-Fi, sélectionnez “Off” dans l’écran “Wi-Fi Setup”.
Connexions Configuration réseau Vous pouvez streamer de la musique provenant d’un périphérique iOS (iPhone/iPad/iPod), Android™ ou d’un PC (Mac/Windows) avec cette unité, en utilisant la fonction AirPlay ou DLNA. ( 24, 26) Pour utiliser ces fonctions, il faut que cette unité rejoigne le même réseau que le périphérique compatible AirPlay ou DLNA. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Ce système peut être connecté à un routeur à l’aide d’un câble réseau ou du Wi-Fi® intégré.
Connexion LAN sans fil ■ Choisir une méthode de paramétrage ■ Préparation Débrancher le cordon d’alimentation secteur. Débrancher le câble réseau. Rapprochez cette unité aussi près que possible du routeur sans fil. Faites pointer l’antenne à l’arrière de cette unité comme indiqué sur la figure. réseau Utilisez-vous un iPod touch/iPhone/iPad ? Oui (Version iOS 7.0 ou ultérieure) Utilisation de la WAC (configuration d’accessoires sans fil) ( 20) (Version iOS 5.
Connexions Configuration réseau (suite) Utilisation de la WAC (configuration d’accessoires sans fil) “WAC Mode for iOS” Vous pouvez envoyer sa configuration Wi-Fi à ce système en utilisant un iPhone/iPad/iPod touch. • Périphériques pris en charge : iPhone/iPad/iPod touch (iOS version 7.0 ou supérieure), ou Mac (OS X 10.9 ou supérieur, avec utilitaire AirPort 6.3.1. ou supérieur) • Les explications qui suivent concernent un iPhone.
En utilisant le code PIN WPS “WPS PIN” Si votre routeur sans fil prend en charge le WPS, vous pouvez configurer une connexion en saisissant le code PIN WPS. • Pour plus de détails sur la manière de saisir le code PIN, consultez le mode d’emploi du routeur sans fil. 1 Appuyez sur [ ], [ ] sur la télécommande pour choisir “WPS PIN” puis appuyez sur [OK].
Connexions Configuration réseau (suite) Utilisation de “Technics Music App” “Setup from Browser” Si vous installez l’application dédiée “Technics Music App” (gratuite) sur votre appareil Android, vous pouvez configurer une connexion avec l’application. • Si vous utilisez un appareil Android, téléchargez l’application sur Google Play™. • Vérifiez le mot de passe de votre réseau domestique sans fil. • Assurez-vous au préalable que votre appareil Android est connecté à votre réseau domestique sans fil.
Vous pouvez modifier le nom de cette unité sur le réseau (par exemple, “Chambre 1” ou “Salon”, etc.). 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Network” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Friendly Name” puis appuyez sur [OK]. • Le nom actuel de cette unité est affiché. Appuyez sur [OK] pour modifier. 4 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour saisir le nom personnalisé. • Seuls des caractères ASCII peuvent être utilisés.
Commandes Lecture des fichiers musicaux sur le serveur DLNA Vous pouvez partager les fichiers musicaux stockés sur le serveur de média certifié DLNA (ordinateur, stockage connecté en réseau, etc.) connecté à votre réseau domestique et bénéficier du contenu à l’aide de cette unité. ■ Préparation • Terminez la configuration réseau. ( 18) • Connectez le périphérique à utiliser au même réseau que cet appareil.
En contrôlant un périphérique compatible DMC (Digital Media Controller pour Contrôleur de support numérique), vous pouvez écouter la musique stockée sur le serveur DLNA avec cet appareil (DMR-Digital Media Renderer pour Restituteur de support numérique). Lecture répétée aléatoire “Random” 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Random” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On” puis appuyez sur [OK].
Commandes Utilisation de AirPlay Vous pouvez lire de la musique stockée sur un appareil iOS, etc. avec AirPlay. • AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad, et iPod touch en iOS 4.3.3 ou ultérieur, les Mac en OS X Mountain Lion ou ultérieur et les PC avec iTunes 10.2.2 ou ultérieur. ■ Préparation • Terminez la configuration réseau. ( 18) • Connectez le périphérique iOS ou le PC sur le même réseau que cet appareil. VOLUME 1 (Périphérique iOS) Démarrez l’application “Music” (ou iPod).
Français Répéter la lecture “Repeat” Lecture répétée aléatoire “Shuffle” 1 Appuyez sur [MENU]. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Repeat” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Shuffle” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour configurer et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour configurer et appuyez sur [OK]. • Référez-vous à l’appareil connecté pour vérifier le paramètre sélectionné.
Commandes Utilisation du périphérique USB Connectez un périphérique USB à l’unité et vous pouvez lire la musique stockée sur le périphérique USB. • Consultez “USB” ( 45) pour avoir des informations sur les périphériques USB que cette unité peut lire. 1 Branchez un périphérique USB à cet appareil. VOLUME 2 Appuyez plusieurs fois sur [DIGITAL] pour sélectionner “USB”. PHONES 5V 2.1A • L’écran de sélection du contenu/dossier s’affichera.
Utilisation iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Branchez un iPhone/iPad/iPod à l’unité avec le câble USB* et vous pouvez écouter la musique stockée sur l’iPhone/iPad/iPod ou charger l’iPhone/iPad/iPod. • Consultez “iPhone/iPad/iPod” ( 45) pour avoir des informations sur les appareils iOS que cette unité peut lire. * : Utilisez le câble USB fourni avec l’iPhone/iPad/iPod. INPUT SELECTOR 1 Raccordez un iPhone/iPad/iPod à l’unité.
Commandes Utilisation Bluetooth® Vous pouvez écouter le son provenant d’un périphérique audio Bluetooth®, sans fil avec cette unité. • Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du périphérique Bluetooth ®. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Appairage d’un périphérique Bluetooth® • Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique et placez-le près de cette unité. • Si un autre périphérique Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le.
Commandes durant la lecture Arrêt Pause Mode de transmission Bluetooth® • Appuyez de nouveau pour redémarrer la lecture. Français Appareil Bluetooth® Saut Rechercher Vous pouvez changer le mode de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. 1 Appuyez plusieurs fois sur [DIGITAL] pour sélectionner “Bluetooth”. • Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité.
Commandes Utilisation d’un périphérique de sortie audio numérique Vous pouvez faire entrer les signaux audio numériques vers cet appareil et écouter de la musique. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Câble audio numérique optique (non fourni) Lecteur CD, etc. Câble numérique coaxial (non fourni) Utilisation d’un câble numérique coaxial 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cette unité et un lecteur CD, etc.
Utilisation d’un ordinateur, etc. Vous pouvez raccorder la borne USB-B à un PC, etc. à l’aide d’un câble USB et lire la musique provenant du PC, etc. avec cette unité. AC IN ∼ SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 Français Câble USB 2.0 (non fourni) PC, etc. ■ Préparation Pour raccorder un ordinateur • Avant de raccorder un ordinateur, suivez les étapes suivantes. • Référez-vous à ce qui suit concernant les versions OS recommandées pour votre PC (depuis décembre 2015) : - Windows 7, Windows 8, Windows 8.
Commandes Utilisation d’un périphérique de sortie audio analogique Vous pouvez faire entrer les signaux audio analogiques vers cet appareil et écouter de la musique. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH OPT COAX1 ex : Platine*1 Fil de terre*2 (non fourni) Câble audio (non fourni) Utilisation d’un câble audio numérique analogique 1 Débrancher le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cette unité et un tournedisque, etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Lecteur de Blu-ray Disc, etc. Français 10BASE-T / 100BASE-TX Câble audio (non fourni) ■ Minimiser la distorsion audio Si une distorsion audio se produit lors de l’utilisation des bornes d’entrée audio analogique (LINE IN), le réglage de l’atténuateur sur “On” peut améliorer la lecture. • Le réglage d’usine par défaut est “Off”. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Attenuator(LINE)” puis appuyez sur [OK].
Paramètres Réglage du son, autres paramètres Les effets sonores et les autres paramètres peuvent être réglés. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir le menu puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour configurer et appuyez sur [OK]. Réglage des basses/des milieux de gamme/des aigus “Tone Control” Vous pouvez régler la tonalité de cette unité. Chaque plage de tonalité (Basses/Milieu/Aigus) peut être réglée.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU T SE Pour contrôler la puissance du signal Wi-Fi là où ce système se trouve. • Une puissance de signal à “3” est recommandée. Modifiez la position ou l’angle de votre routeur sans fil ou de ce système si le voyant indique “2” ou “1” et voyez si la connexion est meilleure. • Si “0” est affiché, cela indique que le système ne peut pas établir de lien avec le routeur sans fil.
Paramètres Réglage du son, autres paramètres Mise à jour via Internet ■ Préparation • Connectez cet appareil au réseau. ( 18) - Assurez-vous que le réseau est connecté à internet. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “F/W Update” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Internet” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis appuyez sur [OK]. • La progression est affichée en tant que “Updating %” pendant la mise à jour.
Utilisation de la fonction de correction de sortie (LAPC) Vous pouvez effectuer un réglage optimal en fonction de vos propres haut-parleurs. Mesure du signal de sortie de l’amplificateur et correction de sa sortie (LAPC) • Débranchez le casque. Test de tonalité émis durant la mesure Afin d’assurer la précision de la mesure, les haut-parleurs émettent une sonnerie de test à intervalles réguliers.
Guide de dépannage Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une solution, contactez votre revendeur pour connaitre la marche à suivre. Accumulation de chaleur de cet appareil Cette unité chauffe lorsque le volume est élevé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Cette unité se met automatiquement en veille. • Est-ce que la fonction d’arrêt automatique est active? ( 36) • Cette unité inclut un circuit de protection contre les dommages causés par l’accumulation de chaleur. Lorsque vous utilisez cette unité à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée, elle peut s’éteindre automatiquement. Attendez que l’unité refroidisse avant de la rallumer. (Pendant environ 3 minutes) Le son est coupé.
Guide de dépannage Le son est coupé. • L’appareil se trouve hors de la plage de communication de 10 m. Approchez l’appareil Bluetooth® de ce système. • Retirez tout obstacle entre ce système et l’appareil. • Les autres appareils utilisant une bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, microondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Approchez l’appareil Bluetooth ® de ce système et éloignez-le des autres appareils. • Sélectionnez “Mode1” pour une communication stable.
Le serveur DLNA et son contenu ne sont pas affichés. • Le serveur DLNA et son contenu peuvent ne pas s’afficher convenablement selon leur condition (p. ex. peu de temps après avoir ajouté le contenu au serveur, etc.). Veuillez réessayer plus tard. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du serveur DLNA. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas correctement. • Les batteries sont déchargées ou mal insérées.
Guide de dépannage Firmware update is available • Le micrologiciel (gratuit) pour cette unité est disponible. Appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis appuyez sur [OK]. • La progression est affichée en tant que “Updating %” pendant la mise à jour. ( représente un nombre.) • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur et ne mettez pas cette unité en veille pendant la mise à jour. ( 37) • Si la mise à jour s’est effectuée avec succès, “Success” s’affiche.
Autres Supports lisibles • Cette unité ne garantit pas la connexion avec tous les périphériques USB. • Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. • Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full Speed. • Les dispositifs USB peuvent ne pas être reconnus par cet appareil s’ils sont connectés en utilisant les choses suivantes : - un concentrateur (hub) USB - un câble d’extension USB • Il est impossible d’utiliser des lecteurs/graveurs de carte USB.
Autres A propos du Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. Fréquence de la bande utilisée • Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Licences DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance ®. Le repère identifiant la Configuration WiFi Contrôlée WPS™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance ®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance ®.
Autres Caractéristiques ■ GÉNÉRALITÉS ■ SECTION Bluetooth® Alimentation électrique AC 220 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 96 W Consommation électrique en veille (Veille réseau éteinte)* Environ 0,3 W Consommation électrique en veille (Veille réseau allumée)* Environ 2,9 W Dimensions (L×H×P) 430 mm × 98 mm × 424 mm Poids Environ 11,5 kg Plage de température en fonctionnement 0 °C à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % RH (sans condensation) * : Quand l’iPod/iPho
Le standard USB ■ SECTION Wi-Fi USB 2.0 haut débit USB Classe stockage de masse USB-B Le standard USB Mode contrôle DSD USB 2.0 haut débit USB Audio Class 2.0, Mode asynchrone Mode ASIO Native, Mode DoP Le standard WLAN IEEE802.11a / b / g / n Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (1 - 13 ch) / bande 5 GHz (36, 40, 44, 48 ch) Sécurité WPA2™, Mode mixte WPA2™/ WPA™ Type d’encodage TKIP / AES Type d’authentification PSK WEP (64 bit/128 bit) Version WPS Version 2.
Autres Caractéristiques (suite) ■ Formats des fichiers Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants : • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des fichiers musicaux protégés contre la copie. • La lecture de tous les formats de fichier pris en charge par cet appareil n’est pas garantie. • La lecture d’un fichier ayant un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil peut causer un son saccadé ou des parasites.
(97)
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. • Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - I riferimenti alle pagine sono indicati con “ ○○”. - L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
Indice 08 Si prega di leggere attentamente le “Precauzioni per la sicurezza” di questo manuale prima dell’uso.
Precauzioni per la sicurezza Attenzione 08 Avvertenza Unità • Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, - Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. - Utilizzare solo gli accessori consigliati. - Non rimuovere le coperture. - Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Italiano Batteria • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. • L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. - Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. - Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Precauzioni per la sicurezza Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Installazione • Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni. Cura dell’unità • Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa. Pulire questa unità con un panno morbido. • Se l’unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno morbido.
Guida di riferimento e controllo Unità principale VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Interruttore di standby/accensione ( ) • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia. 02 Indicatore di alimentazione • Blu: L’unità è accesa. • Rosso: L’unità è in modalità standby con il seguente status. - È disponibile la funzione standby di rete. ( 36) - Carica di un iPhone/iPad/iPod ( 29) • Spenta: L’unità è in modalità standby senza alcuna funzione disponibile.
Guida di riferimento e controllo Telecomando NET DIGITAL ANALOG INPUT Uso del telecomando 2 1 R03/LR03, AAA (Batterie alcaline o al manganese) Nota • Inserire la batteria in modo che i poli ( e ) coincidano con quelli indicati sul telecomando. • Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. ( 12) • Tenere le batterie fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
01 [ ]: Interruttore di standby/accensione • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia.
Connessioni Altoparlanti/cavo di alimentazione CA • Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA in dotazione. • Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti siano stati completati. • Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare. • Non piegare eccessivamente i cavi. • Per ottimizzare l’uscita audio, è possibile misurare il segnale di uscita dell’amplificatore e correggere la relativa uscita quando questo è collegato agli altoparlanti.
AC IN ∼ Ad una presa di corrente SPEAKERS (4∼16Ω) Inserire il cavo di alimentazione CA fino ad un punto appena prima del foro circolare. Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Collegamento cavo di alimentazione CA Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. • L’impostazione LAN wireless (Wi-Fi®) potrebbe avviarsi quando si accende l’unità. Se si interrompe l’impostazione Wi-Fi, selezionare “Off” nella schermata “Wi-Fi Setup”.
Connessioni Impostazioni di rete È possibile scaricare musica da un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) su questa unità utilizzando la funzione AirPlay o DLNA. ( 24, 26) Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve utilizzare la stessa rete del dispositivo compatibile AirPlay o del dispositivo compatibile DLNA. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Questo sistema può essere connesso ad un router tramite cavo LAN o Wi-Fi® integrata.
Connessione LAN wireless ■ Scegliere un metodo di impostazione della ■ Preparazione Staccare il cavo di alimentazione CA. Scollegare il cavo LAN. Posizionare questa unità più vicino possibile al router wireless. Puntare l’antenna sul retro di questa unità come mostrato in figura. rete Utilizzi un iPod touch/iPhone/iPad? Sì (iOS versione 7.0 o successiva) Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration) ( 20) (iOS versione 5.
Connessioni Impostazioni di rete (segue) Utilizzo della WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” È possibile inviare la relativa configurazione Wi-Fi a questo sistema utilizzando un iPhone/ iPad/iPod touch. • Dispositivo supportato: iPhone/iPad/iPod touch (iOS versione 7.0 o successiva), o Mac (OS X 10.9 o successiva, con AirPort Utility 6.3.1. o successiva) • Le seguenti spiegazioni si riferiscono ad un iPhone.
Utilizzo del codice PIN WPS “WPS PIN” Se il proprio router wireless supporta WPS, è possibile impostare una connessione inserendo il codice PIN WPS. • Per maggiori informazioni relative all’inserimento del codice PIN, si rimanda al manuale per l’uso del router wireless. 1 Premere [ ], [ ] sul telecomando per selezionare “WPS PIN” e quindi premere [OK].
Connessioni Impostazioni di rete (segue) Utilizzo di “Technics Music App” “Setup from Browser” Utilizzo di un browser internet “Setup from Browser” Se si installa l’app dedicata “Technics Music App” (gratuita) sul dispositivo Android, è possibile configurare una connessione utilizzando l’applicazione. • Se si utilizza un dispositivo Android, scaricare l’app da Google Play™. • Controllare la password della propria rete wireless domestica.
Nome di questa unità sulla rete “Friendly Name” È possibile modificare il nome di questa unità sulla rete (ad esempio, “Stanza 1” o “Salotto”, ecc.). 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Network” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Friendly Name” e quindi premere [OK]. • Viene visualizzato l’attuale nome corrente di questa unità. Premere [OK] per modificarlo. 4 Premere [ ], [ ], [ ], [ ] per inserire il nome descrittivo.
Operazioni Riproduzione di file musicali sul server DLNA È possibile condividere file musicali memorizzati su un media server certificato DLNA (PC, NAS, ecc.) collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con questa unità. ■ Preparazione • Completare le impostazioni di rete. ( 18) • Collegare i dispositivi da utilizzare alla stessa rete come questa unità.
Riproduzione del contenuto memorizzato sul server DLNA controllandolo da un DMC Controllando un dispositivo compatibile DMC (Digital Media Controller), è possibile riprodurre la musica memorizzata sul server DLNA su questa unità (DMR-Digital Media Renderer). 1 Premere [ ] per accendere questa unità. 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Random” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “On” e quindi premere [OK].
Operazioni Utilizzo di AirPlay È possibile riprodurre la musica salvata sul dispositivo iOS, ecc., utilizzando AirPlay. • AirPlay funziona con iPhone, iPad, e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi, e PC con iTunes 10.2.2 o successivi. ■ Preparazione • Completare le impostazioni di rete. ( 18) • Collegare il proprio dispositivo iOS o il PC alla stessa rete di questa unità.
Ripetere la riproduzione “Repeat” Riproduzione ripetuta casuale “Shuffle” 1 Premere [MENU]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Repeat” e quindi premere [OK]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Shuffle” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. • Vedere il dispositivo connesso per verificare l’impostazione selezionata. • È inoltre possibile impostare sul dispositivo iOS/ PC connesso.
Operazioni Utilizzo dispositivo USB Collegare un dispositivo USB all’unità per riprodurre la musica salvata sul dispositivo USB. • Vedere “USB” ( 45) per informazioni sul dispositivo USB che questa unità è in grado di riprodurre. VOLUME 1 Collegare un dispositivo USB all’unità. PHONES 5V 2.1A 2 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “USB”. • Verrà visualizzata la schermata di selezione della cartella/del contenuto.
Uso di iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Collegando un iPhone/iPad/iPod all’unità con il cavo USB*, è possibile riprodurre la musica memorizzata sull’iPhone/iPad/iPod o ricaricare l’iPhone/iPad/iPod. • Vedere “iPhone/iPad/iPod” ( 45) per informazioni sul dispositivo iOS che questa unità è in grado di riprodurre. : * Utilizzare il cavo USB in dotazione con iPhone/iPad/ iPod. INPUT SELECTOR 1 Collegare un iPhone/iPad/iPod all’unità. 2 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “USB”.
Operazioni Uso di Bluetooth® È possibile ascoltare l’audio dal dispositivo audio Bluetooth ® da questa unità in modalità wireless. • Per maggiori informazioni, si rimanda al manuale per l’uso del dispositivo. Bluetooth®. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Associazione di un dispositivo Bluetooth® • Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. • Se il dispositivo Bluetooth® è già connesso, disconnetterlo.
Operazioni durante la riproduzione Dispositivo Bluetooth® Stop Pausa Modalità di trasmissione Bluetooth® • Premere nuovamente per riavviare la riproduzione. Salto Ricerca 1 Premere ripetutamente [DIGITAL] per selezionare “Bluetooth”. • È inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresso ruotando la manopola di selezione sull’unità. • Se il dispositivo Bluetooth® è già connesso, disconnetterlo. 2 Premere [MENU]. 3 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Link Mode” e quindi premere [OK].
Operazioni Utilizzo del dispositivo di uscita audio digitale È possibile immettere segnali audio digitali su questa unità e riprodurre della musica. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione) Lettore CD, ecc. Cavo digitale coassiale (non in dotazione) Utilizzo di un cavo digitale coassiale 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità e un lettore CD, ecc.
Utilizzo PC, ecc. Con questa unità è possibile collegare il terminale USB-B con un PC ecc. con un cavo USB e riprodurre musica su PC ecc. AC IN ∼ SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 Cavo USB 2.0 (non in dotazione) ■ Preparazione 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. Connessione a un PC • Prima di effettuare il collegamento al PC, seguire i seguenti passaggi. • Riguardo alle versioni OS per il proprio PC (aggiornate a dicembre 2015) si rimanda a quanto di seguito indicato: - Windows 7, Windows 8, Windows 8.
Operazioni Utilizzo di un dispositivo di uscita audio analogico È possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH OPT COAX1 PHONO EARTH es. Giradischi*1 Filo di terra*2 (non in dotazione) Cavo audio (non in dotazione) Utilizzo di un cavo audio digitale analogico 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità e un giradischi, ecc. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Lettore Blu-ray Disc, ecc. Cavo audio (non in dotazione) Italiano 10BASE-T / 100BASE-TX ■ Minimizzazione della distorsione audio Qualora di verifichi una distorsione audio durante l’utilizzo dei terminali di ingresso audio analogico (LINE IN), impostare l’attenuatore su “On” potrebbe migliorarlo. • L’impostazione predefinita è “Off”. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “Attenuator(LINE) “ ”e quindi premere [OK].
Impostazioni Regolazione audio, altre impostazioni Possono essere impostati gli effetti sonori e altre impostazioni. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere[ ], [ ] ripetutamente per selezionare il menu e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ], [ ], [ ] per impostare, quindi premere [OK]. Regolazione bassi/medi/alti “Tone Control” È possibile regolare la tonalità di questa unità. Ciascun intervallo tonale (bassi/medi/alti) può essere regolata. • Per abilitare questa funzione, selezionare “On (adjustment)”.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU T SE Dopo aver posizionato questo sistema, controllare la potenza del segnale Wi-Fi. • Si raccomanda una potenza del segnale pari a “3”. Modificare la posizione o l’angolazione del router wireless o di questo sistema se l’indicatore si trova su “2” o “1” controllare se il collegamento migliora. • Se viene visualizzato “0”, questo sistema non può stabilire un collegamento con il router wireless.
Impostazioni Regolazione audio, altre impostazioni Aggiornamento via internet ■ Preparazione • Collegare questa unità alla rete. ( 18) - Accertarsi che la rete sia collegata a Internet. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [ ], [ ] ripetutamente per selezionare “F/W Update” e quindi premere [OK]. 3 Premere [ ], [ ] per selezionare “Internet” e quindi premere [OK]. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK]. • Durante l’aggiornamento, l’avanzamento viene visualizzato come “Updating %”.
Utilizzo della funzione di correzione dell’uscita (LAPC) È possibile effettuare una regolazione ottimale in base ai propri altoparlanti. Misurare il segnale di uscita dell’amplificatore e correggere la relativa uscita (LAPC) ■ Preparazione • Scollegare le cuffie. Tono di test emesso durante la misura Per garantire l’accuratezza della misurazione, gli altoparlanti emettono un suono di prova ad intervalli regolari.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Surriscaldamento di questa unità Questa unità si surriscalda quando il volume è elevato. Non è sinonimo di malfunzionamento.
Il suono si interrompe. • A seconda del proprio ambiente, l’audio potrebbe essere interrotto durante la riproduzione. Controllare le istruzioni per l’uso del dispositivo connesso e la connessione al dispositivo. Vengono ripristinate le impostazioni predefinite. • L’aggiornamento del firmware potrebbe resettare le impostazioni. USB Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto. • Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità. ( 45) Nessuna risposta quando si preme [ ].
Risoluzione dei problemi PC Il PC non riconosce questa unità. • Controllare il proprio ambiente operativo. ( 33) • Riavviare il PC, portare in standby e riaccendere questa unità, infine ricollegare il cavo USB. • Utilizzare un’altra porta USB del PC collegato. • Installare l’apposito driver in caso di utilizzo di un PC con Windows. Impossibile trovare i file musicali memorizzati su PC.
Telecomando Il telecomando non funziona correttamente. • Le batterie sono esaurite o inserite in modo non corretto. ( 14) • Per evitare interferenze, non collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. ( 12) • Cambiare il codice del telecomando se anche altri prodotti rispondono ai comandi inviati. ( 15) Messaggi • Il file selezionato non può essere riprodotto. • Selezionare il file riproducibile.
Risoluzione dei problemi “F ” (“ ” indica un numero.) • Questa unità ha un problema. - Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. - Questa unità è posizionata in un luogo estremamente caldo? In tal caso, spostare questa unità in un luogo più freddo, attendere alcuni istanti e quindi provare a riaccenderla. Se il problema persiste, annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
Altre operazioni Media riproducibili • Questa unità non garantisce il collegamento con tutti i dispositivi USB. • Sono supportati i file system FAT16 e FAT32. • Questa unità supporta USB 2.0 ad alta velocità. • È possibile che i dispositivi USB non vengano riconosciuti dall’unità quando per il collegamento si utilizza: - un hub USB - una prolunga USB • Non è possibile usare il lettore/scrittore di schede USB. • L’unità non è in grado di registrare musica su un dispositivo USB.
Altre operazioni Informazioni relative al Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata • Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo • Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
Licenze DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all’iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple.
Altre operazioni Specifiche ■ GENERALI ■ SEZIONE Bluetooth® Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo di energia 96 W Consumo di energia in modalità standby (Rete Standby disattivata)* Circa 0,3 W Consumo di energia in modalità standby (Rete Standby attivata)* Circa 2,9 W Dimensioni (L×A×P) 430 mm × 98 mm × 424 mm Massa Circa 11,5 kg Intervallo temperature di funzionamento 0 °C a 40 °C Gamma di umidità tollerata 35 % a 80 % RH (nessuna condensa) 50 W + 50 W (1 kHz, T.H.D.
■ SEZIONE FORMATO USB-A WLAN Standard USB 2.0 alta velocità Dispositivi di archiviazione di massa USB Banda da 2,4 GHz (1 - 13 canali) / Banda di frequenza banda da 5 GHz (36, 40, 44, 48 canali) USB 2.0 alta velocità Classe Audio USB 2.0, modalità Asincrona Sicurezza USB-B Standard USB Modalità controllo DSD IEEE802.
Altre operazioni Specifiche (segue) ■ Formato file Questa unità supporta i seguenti formati di file. • Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia. • Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità. • La riproduzione di un file non supportato da questa unità può portare ad un audio discontinuo o a rumore. In questi casi, verificare se questa unità supporta il formato del file.
(143)
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. • Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan - Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “ ○○”. - De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat.
Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen 08 Lees vóór gebruik zorgvuldig de “Veiligheidsmaatregelen” van deze handleiding.
Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing Toestel • Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen - Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. - Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. - Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. - Verwijder de afdekking niet. - Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. - Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Nederlands Batterij • Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. • Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan. - Neem de batterij uit als u denkt dat u de afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar hem op een koele, donkere plaats. - Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
Veiligheidsmaatregelen Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Installatie • Schakel alle apparatuur uit voordat u verbinding maakt en lees de bijbehorende bedieningsinstructies. Zorg voor het toestel • Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. Reinig dit toestel met een zachte doek. • Als het erg vuil is, knijp dan een natte doek goed uit, veeg het vuil weg en droog het toestel met een zachte doek. • Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner, alcohol, vaatwasmiddel, chemische reinigingsmiddelen, enz.
Bedieningsgids Hoofdtoestel VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.
01 Stand-by/aan-schakelaar ( ) • Druk hierop om het toestel van aan- naar stand-bymodus te schakelen of omgekeerd. In de stand-bymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. 02 Stroomindicator • Blauw: Het toestel is ingeschakeld. • Rood: Het toestel is in stand-by met de volgende status. - Stand-byfunctie van het netwerk is beschikbaar. ( 36) - Opladen van een iPhone/iPad/iPod ( 29) • Uit: Het toestel is in stand-bymodus en er zijn geen functies beschikbaar.
Bedieningsgids Afstandsbediening NET DIGITAL ANALOG INPUT De afstandsbediening gebruiken 2 1 R03/LR03, AAA (Alkali- of mangaanbatterijen) Opmerking • Plaats de batterij op een wijze dat de polen ( en ) samenvallen met die in de afstandsbediening. • Richt deze naar de signaalsensor voor de afstandsbediening op dit toestel. ( 12) • Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
01 [ ]: Stand-by/aan-schakelaar • Druk hierop om het toestel van aan- naar stand-bymodus te schakelen of omgekeerd. In de stand-bymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
Aansluitingen Luidsprekers/netsnoer • Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. • Sluit het netsnoer niet aan zolang alle andere verbindingen niet voltooid zijn. • Steek de stekker van de aan te sluiten kabels volledig naar binnen. • Buig de kabels niet om bij scherpe hoeken. • Om de audio-uitvoer te optimaliseren, kunt u het uitvoersignaal van de versterker meten en de uitvoer ervan corrigeren wanneer de luidsprekers aangesloten zijn.
AC IN ∼ Op een stopcontact SPEAKERS (4∼16Ω) Voer het netsnoer in tot op het punt vlak voor het ronde gat. Netsnoer (bijgeleverd) Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. • De instelling Draadloos LAN (Wi-Fi®) kan starten wanneer dit toestel wordt ingeschakeld. Als u de Wi-Fi-instelling stopt, selecteer dan “Off” in het scherm “Wi-Fi Setup”. Selecteer “On” om de Wi-Fi-instelling te behouden.
Aansluitingen Netwerkinstellingen U kunt muziek streamen vanaf een iOS-apparaat (iPhone/iPad/iPod), een Android™-apparaat of een pc (Mac/Windows) naar dit toestel met behulp van de AirPlay- of DLNA-functie. ( 24, 26) Om deze functies te gebruiken, moet dit toestel met hetzelfde netwerk verbonden zijn als het AirPlaycompatibele apparaat of het DLNA-compatibele apparaat. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A Dit systeem kan worden verbonden met een router met een LAN-kabel of via ingebouwde Wi-Fi®.
Draadloze LAN-verbinding ■ Kies een methode voor de ■ Voorbereiding Koppel het netsnoer los. Koppel de LAN-kabel los. Plaat dit toestel zo dicht mogelijk bij de draadloze router. Zet de antenne aan de achterkant van dit toestel rechtop, zoals afgebeeld. netwerkinstelling Gebruikt u een iPod touch/iPhone/iPad? Ja (iOS versie 7.0 of later) Met behulp van de WAC (Wireless Accessory Configuration) ( 20) (iOS versie 5.
Aansluitingen Netwerkinstellingen (Vervolg) Met behulp van de WAC (Wireless Accessory Configuration) “WAC Mode for iOS” U kunt zijn wifi-configuratie naar dit systeem verzenden met behulp van een iPhone/iPad/iPod touch. • Ondersteund apparaat: iPhone/iPad/iPod touch (iOS versie 7.0 of later) of Mac (OS X 10.9 of later, met AirPort Utility 6.3.1. of later) • De volgende uitleg is gebaseerd op een iPhone. • Verbind de iPhone op voorhand met uw draadloos thuisnetwerk.
Met behulp van de WPS-pincode “WPS PIN” Als uw draadloze router WPS ondersteunt, kunt u een verbinding instellen door de WPS-pincode in te voeren. • Informatie over het invoeren van de pincode vindt u in de gebruiksaanwijzing van de draadloze router. 1 Druk op [ ], [ ] op de afstandsbediening om “WPS PIN” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. Met behulp van een iPhone/iPad/iPod “With iPod” Met deze methode deelt u de draadloze netwerkinstellingen van uw iPod/iPhone/iPad met dit systeem.
Aansluitingen Netwerkinstellingen (Vervolg) Met behulp van “Technics Music App” “Setup from Browser” Met behulp van een internetbrowser “Setup from Browser” Als u de speciale app “Technics Music App” (gratis) installeert op uw Android-toestel, kunt u een verbinding instellen met behulp van de app. • Als u een Android-toestel gebruikt, download dan de app via Google Play™. • Controleer het wachtwoord voor uw draadloze thuisnetwerk.
De naam van dit toestel op het netwerk “Friendly Name” U kunt de naam van dit toestel op het netwerk wijzigen (bv. “Kamer 1” of “Woonkamer”, enz.). 1 Druk op [SETUP]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Network” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Friendly Name” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. • De huidige naam van dit toestel wordt weergegeven. Druk op [OK] om te bewerken. 4 Druk op [ ], [ ], [ ], [ ] om de Friendly Name in te voeren.
Bediening Muziekbestanden afspelen op de DLNA-server U kunt muziekbestanden opgeslagen op de DLNA-gecertificeerde mediaserver (pc, Network Attached Storage, enz.) verbonden met uw thuisnetwerk delen en de inhoud afspelen met dit toestel. ■ Voorbereidingen • Voltooi de netwerkinstellingen. ( 18) • Verbind het apparaat dat gebruikt moet worden met hetzelfde netwerk als dit toestel.
Afspelen van inhoud die op de DLNA-server opgeslagen is, met bediening vanaf een DMC Met behulp van een DMC-compatibel (Digital Media Controller) apparaat kunt u muziek opgeslagen op de DLNA-server van dit toestel afspelen (DMR-Digital Media Renderer). 1 Druk op [ ] om dit toestel in te schakelen. 1 Druk op [MENU]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Random” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om “On” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Bediening Met behulp van AirPlay U kunt muziek opgeslagen op iOS-apparaat, enz. afspelen met AirPlay. • AirPlay werkt met een iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion of later en een pc met iTunes 10.2.2 of later. ■ Voorbereidingen • Voltooi de netwerkinstellingen. ( 18) • Verbind het iOS-apparaat of de pc met hetzelfde netwerk als dit toestel. VOLUME 1 (iOS-apparaat) Start de “Music” (of iPod) app. INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A (pc) Start “iTunes”.
Willekeurige weergave herhalen “Shuffle” 1 Druk op [MENU]. 1 Druk op [MENU]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Repeat” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Shuffle” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om in te stellen en druk op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om in te stellen en druk op [OK]. • Raadpleeg het verbonden apparaat om de geselecteerde instelling te controleren. • U kunt ook instellen op het/de verbonden iOSapparaat/pc.
Bediening Gebruik van USB-apparatuur Sluit een USB-apparaat aan op het toestel en u kunt muziek opgeslagen op het apparaat afspelen. • Raadpleeg “USB” ( 45) voor informatie over het USB-apparaat dat dit toestel kan afspelen. VOLUME 1 Verbind het USB-apparaat met het toestel. PHONES 5V 2.1A 2 Druk verschillende keren op [DIGITAL] om “USB” te kiezen. • Het map/inhoudskeuzescherm wordt weergegeven. • U kunt de invoerbron ook selecteren door aan de invoerselectieknop op het toestel te draaien.
Gebruik van iPhone/iPad/iPod iPhone/iPad/iPod Sluit een iPhone/iPad/iPod aan op het toestel met een USB-kabel* en u kunt muziek afspelen die is opgeslagen op iPhone/iPad/iPod of iPhone/iPad/iPod opladen. • Raadpleeg “iPhone/iPad/iPod” ( 45) voor informatie over het iOS-apparaat dat dit toestel kan afspelen. : * Gebruik de bij de iPhone/iPad/iPod meegeleverde USB-kabel. INPUT SELECTOR 1 Sluit een iPhone/iPad/iPod op het toestel aan. 2 Druk verschillende keren op [DIGITAL] om “USB” te kiezen.
Bediening Gebruik van Bluetooth® U kunt vanaf dit toestel draadloos luisteren naar het geluid van het Bluetooth® audioapparaat. • Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth® -apparaat. VOLUME INPUT SELECTOR PHONES 5V 2.1A ■ Een Bluetooth® -apparaat koppelen • Schakel de Bluetooth -functie van het apparaat in en plaats het apparaat in de buurt van dit toestel. • Als er al een Bluetooth® -apparaat is verbonden, verbreek dan de verbinding.
Bediening tijdens het afspelen Stoppen Bluetooth -apparaat ® Pauzeren • Druk nog een keer om het afspelen te hervatten. Springen Zoeken U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel aan de kwaliteit van het geluid. 1 Druk verschillende keren op [DIGITAL] om “Bluetooth” te kiezen. • U kunt de invoerbron ook selecteren door aan de invoerselectieknop op het toestel te draaien.
Bediening Met behulp van het apparaat voor digitale audio-uitvoer U kunt digitale audiosignalen naar dit toestel zenden en muziek afspelen. PHONO LINE IN LAN PHONO EARTH OPT COAX1 COAX2 PC DIGITAL IN Optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd) Cd-speler enz. Coaxiale digitale kabel (niet bijgeleverd) Met behulp van de coaxiale digitale kabel 1 Koppel het netsnoer los. 1 Koppel het netsnoer los. 2 Sluit dit toestel en een cd-speler enz. aan. 2 Sluit dit toestel en een cd-speler enz. aan.
Gebruik van een pc enz. U kunt de USB-B-aansluiting en een pc enz. verbinden met een USB-kabel en met dit toestel muziek weergeven op de pc enz. AC IN ∼ SPEAKERS (4∼16Ω) ST-G30 USB 2.0-kabel (niet bijgeleverd) Pc enz. ■ Voorbereidingen 1 Koppel het netsnoer los. Verbinden met een pc • Volg onderstaande stappen alvorens verbinding met een pc te maken. • Raadpleeg het volgende voor de aanbevolen OS-versies voor uw pc (vanaf december 2015): - Windows 7, Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.
Bediening Met behulp van het apparaat voor analoge audio-uitvoer U kunt analoge audiosignalen naar dit toestel zenden en muziek afspelen. PHONO LINE IN LA PHONO EARTH PHONO EARTH OPT COAX1 bijv. Record-speler *1 Aardingskabel*2 (niet bijgeleverd) Audiokabel (niet bijgeleverd) Met behulp van de analoge digitale audiokabel 1 Koppel het netsnoer los. 2 Sluit dit toestel en een platenspeler enz. aan. 3 Sluit het netsnoer aan op dit toestel. ( 17) 4 Druk op [ ] om dit toestel in te schakelen.
AC IN ∼ LAN SPEAKERS (4∼16Ω) Blu-ray Disc speler, enz. Audiokabel (niet bijgeleverd) ■ Audiovervorming minimaliseren Als er audiovervorming optreedt bij het gebruik van de aansluitingen voor analoge audio-invoer (LINE IN), dan kan dit mogelijk worden verbeterd door de attenuator in te stellen op “On”. • De fabrieksinstelling is “Off”. Nederlands 10BASE-T / 100BASE-TX 1 Druk op [SETUP]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “ “Attenuator(LINE) ” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
Instellingen Geluidsafstelling, Andere instellingen De geluidseffecten en andere instellingen kunnen worden ingesteld. 1 Druk op [SETUP]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om het menu te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ], [ ], [ ] om in te stellen en druk op [OK]. Lage tonen/middentonen/ hoge tonen aanpassen “Tone Control” U kunt de toon van dit toestel aanpassen. Elk toonbereik (laag/midden/hoog) kan worden aangepast. • Selecteer “On (adjustment)” om deze functie in te schakelen.
PHO VOL NES UME 5V 2 .1A INPU T SE Om de wifi-signaalsterkte te controleren waar dit systeem zich bevindt. • Een signaalsterkte van “3” wordt aanbevolen. Wijzig de positie of hoek van uw draadloze router of dit systeem als de indicator “2” of “1” aangeeft en controleer of de verbinding beter wordt. • Als “0” wordt weergegeven, dan kan dit systeem geen verbinding tot stand brengen met de draadloze router.
Instellingen Geluidsafstelling, Andere instellingen Bijwerken via het internet ■ Voorbereidingen • Verbind dit toestel met het netwerk. ( 18) - Zorg ervoor dat het netwerk verbinding met het internet maakt. 1 Druk op [SETUP]. 2 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “F/W Update” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 3 Druk op [ ], [ ] om “Internet” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. 4 Druk op [ ], [ ] om “Yes” te selecteren en druk vervolgens op [OK].
De uitvoercorrectiefunctie (LAPC) gebruiken U kunt optimaal afstellen volgens uw eigen luidsprekers. Het uitvoersignaal van de versterker meten en de uitvoer ervan corrigeren (LAPC) ■ Voorbereiding • Koppel de hoofdtelefoon los. Tijdens meting uitgezonden testtoon Om te zorgen voor een nauwkeurige meting, laat de luidsprekeruitvoer op regelmatige tijdstippen een testtoon horen. (Ongeveer 2 minuten) Het is niet mogelijk het volume van de uitgevoerde audio te veranderen terwijl de meting bezig is.
Verhelpen van ongemakken Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de volgende gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper voor advies. Warmteopbouw van dit toestel Dit toestel wordt warm wanneer het volume hoog staat. Dit is geen defect.
Het toestel gaat automatisch in stand-by. • Is de auto off-functie ingeschakeld? ( 36) • Dit toestel is voorzien van een beveiligingscircuit om schade door hitteaccumulatie te voorkomen. Wanneer u dit toestel gedurende lange tijd op hoog volume laat afspelen, kan het automatisch uitschakelen. Wacht tot dit toestel afkoelt voordat u het opnieuw inschakelt. (Ongeveer 3 minuten) Het geluid wordt onderbroken. • Afhankelijk van uw omgeving kan de audio tijdens het afspelen worden onderbroken.
Verhelpen van ongemakken Het geluid wordt onderbroken. • Het toestel bevindt zich buiten het communicatiebereik van 10 m. Breng het Bluetooth® -apparaat dichterbij dit systeem. • Verwijder eventuele obstakels tussen dit systeem en het apparaat. • Andere apparaten die gebruik maken van de 2,4 GHz-frequentieband (draadloze router, microgolfovens, draadloze telefoons, enz.) veroorzaken interferentie. Breng het Bluetooth® -apparaat dichter bij dit systeem en verwijder het van de andere apparaten.
De DLNA-server en zijn inhoud worden niet weergegeven. • De verbonden DLNA-server en zijn inhoud worden mogelijk niet correct weergegeven naargelang de conditie ervan (bv. niet lang na het toevoegen van inhoud op de server, enz.). Probeer later opnieuw. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de DLNA-server. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet correct. • De batterijen zijn leeg of niet correct geplaatst.
Verhelpen van ongemakken Fail • Netwerkverbinding is niet voltooid. Probeer de instelling opnieuw. ( 18) Firmware update is available • De firmware (gratis) voor dit toestel is beschikbaar. Druk op [OK]. Druk op [ ], [ ] om “Yes” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. • Tijdens het bijwerken wordt de voortgang weergegeven als “Updating %”. ( staat voor een nummer.) • Koppel het netsnoer niet los of zet dit toestel niet in stand-by tijdens het bijwerken.
Overige Afspeelbare media • Dit toestel garandeert niet dat alle USBapparaten kunnen worden aangesloten. • FAT16 en FAT32 bestandssystemen worden ondersteund. • Dit toestel ondersteunt USB 2.0 high speed. • Het kan zijn dat USB-apparatuur niet door dit toestel herkend wordt als deze apparatuur aangesloten is met gebruik van: - een USB-hub - een USB-verlengsnoer • Het is niet mogelijk USB-kaartlezers/-schrijvers te gebruiken. • Dit toestel kan geen muziek op een USBapparaat opnemen.
Overige Over Bluetooth® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. Gebruikte frequentieband • Dit systeem gebruikt de 2,4GHzfrequentieband. Certificatie van dit apparaat • Dit systeem is in overeenstemming met de frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus toestemming voor een draadloze werking is niet noodzakelijk.
Licenties DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. “Made for iPod” en “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is om speciaal op een iPod, iPhone of iPad aangesloten te worden en door de ontwikkelaar gecertificeerd is om te voldoen aan de prestatienormen van Apple.
Overige Specificaties ■ Bluetooth® -GEDEELTE ■ ALGEMEEN Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 96 W Stroomverbruik in stand-bymodus (Netwerk stand-by uit)* Ca. 0,3 W Stroomverbruik in stand-bymodus (Netwerk stand-by aan)* Ca. 2,9 W Afmetingen (B×H×D) 430 mm × 98 mm × 424 mm Massa Ca. 11,5 kg Bedrijfstemperatuurbereik 0 °C tot 40 °C Bedrijfsvochtigheidsbereik 35 % tot 80 % RH (geen condensatie) *: Op het ogenblik dat de iPod/iPhone/iPad niet oplaadt.
■ WIFI-GEDEELTE USB-A USB-standaard USB 2.0 hoge snelheid USB-massaopslag klasse WLAN-norm IEEE802.11a / b / g / n Frequentieband 2,4 GHz-band (1 - 13 kan.) / 5 GHz-band (36, 40, 44, 48 kan.) Beveiliging WPA2™, Gemende modus WPA2™/WPA™ USB-B USB-standaard USB 2.0 hoge snelheid USB Audioklasse 2.0, Asynchrone modus DSDbesturingsmodus ASIO Native-modus, DoPmodus Versleutelingstype TKIP / AES Verificatietype PSK WEP (64-bits/128-bits) WPS-versie Versie 2.
Overige Specificaties (Vervolg) ■ Bestandsformaat Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsformaten. • Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van muziekbestanden met kopieerbeveiliging. • Het afspelen van alle bestanden in formaten die door dit toestel ondersteund worden, wordt niet gegarandeerd. • Het afspelen van een bestand in een formaat dat niet door dit toestel ondersteund wordt, kan een hakkelend geluid of ruis veroorzaken.
[English] [Magyar] Declaration of Conformity (DoC) Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
[Latviski] [Български] Atbilstības deklarācija (DoC) Декларация за съответствие (DoC) Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām. “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт съответства на съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.doc.panasonic.
Headquarter Address: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan EU Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.