09/2005 - Ref.
A^¿ANЛ Guide utilisateur Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung User's manual Guida per l'utilizzatore Instrucciones de uso Guia do utilizador 05nYLSÇ XPnonç Kullanma kilavuzu Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttäjän käsikirja Руководство для Пользователя Instrukcja obstugi Nâvod k pouziti
" Avant première utilisation Before first use Vor der ersten Inbetriebnahme Vooraf aan eerste gebruik Antes de la primera utilización ' Antes da primeira utilizagäo ■2■
Grillage du pain Toasting bread Brot toasten Brood roosteren Tostado del pan Grelha para torragem do pao Stop/Eject Stop/Eject Stopp/Auswurf Stop/Eject Stop/Eject Paragem/Ejecgao ■3■
Extra élévation Hi-Lift Extra hoher position Hi-Lift Extra hoge lift Extraelevación extra-elevaçào ou or oder o of Réchauffage* Reheat* Aufwärmen* i Opwarm* Recalentamiento* Aquecimento* / \' (i) *selon modèle - depending on model - je nach Modell afhankelijk van het model - según modelo - consoante o modelo ■4■
Décongélation* Defrost* Auftauen* Opwarm* Descongelación* Descongelaçâo* ^ Accessoire* / Accessory* / Zubehör* Hulpstuk* / Accesorio* / Acessório* Réchauffe croissants amovible Removable croissant warmer Abnehmbarer Brötchenaufsatz Verwijderbaar voor het opwarmen van croissants Calienta croissants extraíble Amovível de aquecimento de croissants *selon modèle - depending on model - je nach Modell afhankelijk van het model - según modelo - consoante o modelo ■5■
^ Nettoyage ' Cleaning Reinigung Schoonmaken Limpieza ' Limpeza ^ A ne pas faire ' Do not Niemals Niet Doen Lo que debe cuidar para evitar riesgos ' A nao fazer ■6■
I Consigne de sécurité Prévention des accidents domestiques : • La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatif seulement). • Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir li^te jointe).
apparaat plaatsen. • In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten dient u dit nooit met water te blussen. Zet het apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek. • Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wanneer het roosteren nog niet afgelopen is. • Gebruik het broodrooster nooit als warmtebron of om dingen te drogen. • Gebruik het broodrooster niet voor het koken, opwarmen of ontdooien van diepvriesgerechten.
Do not : • The appliance is not intended for use by young children or severely disabled persons without close supervision. • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • Do not leave the appliance within the reach of children. • Do not use outdoors. Avoid humid environments. • Do not let the toaster operate unattended, particularly when toasting for the first time or when settings have been changed.
Lo que se debe hacer: • Leer por completo el modo de empleo y seguir atenta mente las instrucciones de uso. • El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recostado, inclinado o al revés. • Antes de cada utilización, comprobar que el recoge migas está correctamente colocado. • Retirar regularmente las migas del recoge-migas. • El botón de mando del pulsador debe estar en la posición alta cuando enchufe o desenchufe el aparato.
npoA^„n Tuv oiKiaKUV aтuxnц•тuv: • H ao^oAeia auiiiq iiiq ouoKeun^ eivai oú^^wvn Touq TexviKoúq KQvóveq Kai to loxúovia npóTuna. • Be,a^0eLTe óTi n Táon Tou SiKTúou avTioToixei npáYpoTi oe auTnv nou unoSeiKvúeToi návw oTn ouoKeun (UÓVO evaÁÁaooóuevo peú^a). • AeSopévnq Tnq S^^oponoinonq Twv e^appo^opevav npoTúnwv, av n ouoKeun xPnoiponoieiToi oe x^pa Sia^opeTiKn anó auTnv anó Tnv onoia OYopáoTnKe, SóoTe Tnv Yia eAeYxo oe éva eÍouoioScTnpévo KévTpo oép,iq (,kéne to ouvnppévo Koiak^^o).
mayin. Ayrica, küçük ekmek porçalorini da kizartmayin, çünkü bunlar zarar verebilir veya ate$ alabilir. • Cihazin içine, mekanizmayi siki$tirabilecek çok büyük veya düzgün $ekilde kesilmemi? ekmek dilimlerini sokmayin. • A$agidaki durumlarda cihazi kullanmayiniz: - cihazin kordonu arizali ise, - cihaz dü$mü$se ve gozle gorünür hasarlar veya i$leyi$ anormallikleri arz ediyorsa. Bu $iklarin her birinde, her türlü tehlikeden kaçinmak için, cihazi en yakin yetkili sati? sonrasi servis merkezine gonderilmelidir.
apparaten ansluts eller kopplas ur. • Koppla ur apparaten när den inte används och före rengöring. Vänta tills den svalnat innan du rengör eller ställer undan den. • Om brödskivor fastnat mellan gallren i slutet av rostningen, koppla ur apparaten och vänta tills den svalnat innan du tar ut brödskivorna. • Koppla ur apparaten om en funktionsstörning skulle inträffa. Gör inte sa här: • Apparaten skall inte användas eller förvaras inom räckhall för barn.
• Älä nosta tai siirrä laitetta käytön aikana. Tärkeitä suosituksia Sähkölaitteita käytettäessä on joukko huomioon otettavia perussääntöjä, jotka on aina pidettävä mielessä, varsinkin seuraavat: Tee näin: • Lue käyttöohje alusta loppuun ja noudata tarkkaan annettuja ohjeita. • Laitetta ei saa käyttää kyljellään, kallistettuna tai ylösalaisin. • Tarkista aina ennen käyttöä, että murulaatikko on kunnolla paikoillaan. • Poista murut säännöllisesti aukosta tai murulaatikosta.
гарантии в несоответствующего использования. случае профессионального, назначению или инструкции Не забывайте об охранеокружающей среды! При изготовлении прибора были использованы различные ценные и подлежащие повторной переработке материалы. С По окончании срока годности направьте их в пункт сбора вторсырья или хотя бы в соответствующий сервисный центр, которые обеспечат их правильную обработку.
nebezpecné. • Abyste se vyvarovali zosození elektrickym proudem, neponorujte elektricky drát, elektrickou zásuvku nebo prístroj do vody. • Neopékejte chléb, ktery muze tát (s polevou) nebo natéci do opékace topinek a neopékejte malé kousky chleba nebo patek, protoze mohou zpusobit skody nebo zacít horet. • Nezasunujte do prístroje príliS velké krajíce chleba nebo krajíce nakrájené nepravidelnè, které by se mohly v mechanismu opékace topinek zablokovat.
• Használat közben ne hordozza vagy ne mozdítsa el a készüléket. Fontos óvintézkedések Elektromos készülékek használatakor néhány alapvetô szabályt kell betartani, elsosorban a kôvetkezôket: Helyénvaló • Olvassa el végig a használati útmutatót és figyelmesen kövesse a használati utasításokat. • A készülék csak álló helyzetben használható, soha nem szabad lefektetni, megdönteni vagy felfordítani. • Minden egyes használat elott ellenorizze, hogy a morzsatálca megfeleloen áll a helyén.