F p. 2 + 5 Service consommateurs & commande accessoires tél. 0 810 77 47 74 - www.tefal.fr NL p. 2 + 8 + 31 318 58 24 24 - www.tefal.nl D p. 2 + 11 + 49 212 387 400 - www.tefal.de I p. 2 + 14 + 39 199 20 73 54 - www.tefal.it GB p. 2 + 17 Consumer Service & Accessories ordering tel. 44 845 725 85 88 - www.tefal.co.uk GR p. 2 + 20 + 30 801 11 97 101- www.tefal.com 210 -6371251 TR p. 2 + 23 RUS p. 2 + 26 UA p. 2 + 29 PL p. 2 + 32 + 48 801 300 421 - www.tefal.pl CZ p.
CLIC CLIC fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 3 216288 Notice AROMA couv.
Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de votre appareil et ne sont pas le reflet strict de la réalité. La Société TEFAL SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, caractéristiques ou composants du produit. Descriptif 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sortie vapeur froide orientable Diffuseur pour huiles essentielles Poignée de préhension Réservoir d’eau de 1,5 litre Brosse de nettoyage de la pastille ultrasons Voyant marche 7.
Conseils d’utilisation En L’humidificateur AROMA compact TEFAL Baby Home produit de la vapeur froide, qui augmente le taux d’humidité dans la pièce. Le taux d’humidité est la part d’eau contenue dans l’air. Votre humidificateur est fourni avec un hygromètre, qui permet de surveiller ce taux. Pour un meilleur confort, il doit être compris entre 30 % et 50 %. Votre humidificateur est fourni avec le système AROMA, qui permet de diffuser des huiles essentielles.
eur e de ébit . 3. Entretien Il est vivement recommandé de nettoyer régulièrement votre appareil afin d’éviter le développement de bactéries. Avant chaque remplissage, nettoyer la pastille ultrasons à l’aide de la petite brosse imbibée de vinaigre blanc, jusqu’à disparition des traces blanches - fig. 6. Le détartrage doit être effectué dès que des traces blanches de calcaire apparaissent.
De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van het apparaat en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid. Ge De firma TEFAL behoudt zich het recht voor op ieder moment de eigenschappen of onderdelen van het product te wijzigen in het belang van de consument. De c koud Het v word geho 30 % Uw l esse deze Omschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Gebruik De compacte AROMA luchtbevochtiger van TEFAL Baby Home produceert koude stoom om het vochtgehalte in het vertrek te verhogen. Het vochtgehalte is het in de lucht aanwezige water. Uw luchtbevochtiger wordt geleverd met een vochtmeter waarmee dit gehalte in de gaten gehouden kan worden. Voor een beter comfort moet dit gehalte tussen 30 % en 50 % zijn. Uw luchtbevochtiger wordt geleverd met het AROMA systeem, waarmee essentiële oliën verspreid kunnen worden.
Onderhoud Het wordt van harte aanbevolen uw apparaat regelmatig schoon te maken om de groei van bacteriën tegen te gaan. Reinig voor iedere vulbeurt het ultrasone blokje met behulp van het met huishoudazijn doordrenkte borsteltje totdat alle witte sporen verdwenen zijn - fig. 6. Ontkalking is nodig zodra er witte kalkstrepen ontstaan. Be 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. RESERVOIR Schenk 200 ml huishoudazijn en een half liter water in het reservoir, draai de dop dicht en laat de vloeistof 30 minuten inwerken.
Die verschiedenen Abbildungen sind nur dazu gedacht, die Eigenschaften Ihres Geräts zu illustrieren und entsprechen nicht genau der Wirklichkeit. Das Unternehmen TEFAL SAS behält sich das Recht vor, jederzeit Eigenschaften oder Bestandteile des Produkts zu ändern, soweit dies im Interesse der Verbraucher geschieht. Beschreibung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
• Tefal übernimmt keine Garantie für die Qualität der verbreiteten Düfte und kann für etwaige Folgen ihrer Verbreitung nicht haftbar gemacht werden: lassen Sie sich im Zweifelsfall von Ihrem Apotheker oder Ihrem Arzt beraten. • Wenn das Gerät oder das Stromkabel beschädigt sind, wenn das Gerät heruntergefallen ist und sichtbare Schäden davongetragen hat oder Betriebsstörungen auftreten, darf das Gerät nicht benutzt werden. Wenden Sie sich in diesen Fällen bitte an ein zugelassenes Servicecenter von TEFAL.
und den: aten. erät er ers sser e das den iere, äten Instandhaltung Es ist sehr empfehlenswert, das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen zu reinigen, um zu verhindern, dass sich Bakterien entwickeln. Reinigen Sie die Ultraschallpastille vor jedem Auffüllen des Wasserbehälters mit dem Bürstchen und Weißem Essig. Entfernen Sie die weißen Schlieren - fig. 6. Wenn sich weiße Kalkspuren ablagern, muss das Gerät entkalkt werden.
I vari disegni hanno l’unico scopo di illustrare le caratteristiche del vostro apparecchio e non sono l’esatto riflesso della realtà. Co La Società TEFAL SAS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti del prodotto. L’um fredd Il tas umid ques e il 5 Il vo diffo sono Descrizione 1. 2. 3. 4. 5. 6.
pore go e in Consigli d’utilizzo L’umidificatore AROMA compact TEFAL Baby Home produce del vapore freddo, che aumenta il tasso di umidità nella stanza. Il tasso di umidità è la parte di acqua contenuta nell’aria. Il vostro umidificatore è fornito con un igrometro, che permette di sorvegliare questo tasso. Per un migliore comfort, deve essere compreso tra il 30% e il 50%. Il vostro umidificatore è fornito con il sistema AROMA, che permette di diffondere degli oli essenziali.
Manutenzione Si raccomanda vivamente di pulire regolarmente l’apparecchio per evitare lo sviluppo di batteri. Prima di ogni riempimento, pulire la pastiglia ultrasuoni usando la spazzolina imbevuta di aceto bianco, fino alla scomparsa delle tracce bianche - fig. 6. La decalcificazione deve essere effettuata non appena compaiono delle tracce bianche di calcare. De 1. 2. 3. 4. 5. 6. SERBATOIO Versare 200 ml di aceto bianco e mezzo litro d’acqua, avvitare il tappo e lasciare riposare per 30 minuti.
The various drawings are included solely to illustrate the characteristics of your appliance and are not an exact reflection of reality. In the consumer’s best interest, TEFAL SAS reserves the right to modify product specifications or components at any time. Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. Adjustable cold-steam outlet Essential oil diffuser Handle 1.5 litre water tank Brush to clean the ultrasound pellet «ON» indicator light 7. Ultrasound pellet 8. On/Off button and steam setting 9. Body 10. Tank cap 11.
Operating advice Ca TEFAL Baby Home’s compact AROMA humidifier produces cold steam, which increases the humidity level in the room. The humidity level is the amount of water in the air. Your humidifier comes with a hygrometer, which enables you to keep track of the humidity level. For optimum comfort, it should be between 30% and 50%. Your humidifier comes with the AROMA system, which makes it possible to diffuse essential oils.
on 1. cket. the Care We strongly recommend that you clean your appliance regularly in order to avoid the development of bacteria. Before filling, clean the ultrasound pellet using the little brush impregnated with distilled vinegar, until all white marks have disappeared - fig. 6. The appliance must be descaled as soon as white fur appears. TANK Pour in 200 ml of distilled white vinegar and half a litre of water, screw on the cap and leave for 30 minutes. Empty out the tank and rinse it thoroughly.
Οι διάφορες εικόνες προορίζονται αποκλειστικά για την απεικόνιση των χαρακτηριστικών της συσκευής σας και δεν αποτελούν την ακριβή αντανάκλαση της πραγματικότητας. Η Εταιρεία Tefal SAS διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης οποιαδήποτε στιγμή, προς όφελος του καταναλωτή, των τεχνικών χαρακτηριστικών ή εξαρτημάτων της συσκευής. Περιγραφική απεικόνιση Περιστρεφόμενη έξοδος κρύου ατμού Διαχύτης αιθέριων ελαίων Χειρολαβή Δοχείο νερού χωρητικότητας 1,5 λίτρου Βουρτσάκι καθαρισμού του πλακιδίου υπερήχων 6.
κών ς. ος ής. ση ης ατή ώς. . Συμβουλές χρήσης Ο υγραντήρας αέρα AROMA compact TEFAL Baby Home παράγει κρύο ατμό, που αυξάνει το ποσοστό υγρασίας μέσα στο δωμάτιο όπου χρησιμοποιείται. Το ποσοστό υγρασίας αποτελεί μέρος του νερού που περιέχεται μέσα στον αέρα. Ο υγραντήρας αέρα διαθέτει ένα υγρόμετρο, που επιτρέπει την παρακολούθηση του ποσοστού αυτού. Για μεγαλύτερη άνεση, το ποσοστό θα πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ του 30 % και 50 %.
Συντήρηση Σας συνιστούμε ένθερμα να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή σας προκειμένου να αποφευχθεί η ανάπτυξη βακτηριδίων. Πριν από κάθε πλήρωση, καθαρίζετε το πλακίδιο υπερήχων χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι που έχετε εμποτίσει με λευκό ξίδι, έως ότου εξαφανιστούν οι λευκές κηλίδες - fig. 6. Η αφαλάτωση πρέπει να εκτελείται όταν εμφανίζονται λευκές κηλίδες αλάτων. Ta 1. A 2. 3. T 4. 5. 6. ΔΟΧΕΙΟ Ρίξτε 200 ml λευκού ξιδιού και μισό λίτρο νερού, βιδώστε το πώμα και αφήστε το να δράσει για 30 λεπτά.
Değişik çizimler sadece cihazınızın özelliklerini göstermeye yöneliktir ve cihazın gerçeğiyle tıpatıp aynı değildir. TEFAL SAS şirketi her an tüketicinin lehine, ürünün özelliklerini veya bileşenlerini değiştirme hakkını saklı tutmaktadır. Tanım 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ayarlanabilir soğuk buhar çıkışı Uçucu yağlar için difüzör Tutma kolu 1,5 litrelik su haznesi Ultrason pastilinin temizleme fırçası Çalışma göstergesi 7. Ultrason pastili 8. On/Off ve buhar çıkış ayarlama düğmesi 9. Gövde 10. Hazne kapağı 11.
Kullanım önerileri Ba AROMA compact TEFAL Baby Home nemlendirici, odadaki nem oranını arttıran soğuk buhar üretir. Bakt tem Her olan tem Beya işlem Nem oranı havadaki nem oranıdır. Nemlendiriciniz bu oranın takip edilmesini sağlayan bir nem ölçer ile birlikte teslim edilir. Rahat bir ortam içim bu oranın % 30 ile % 50 arasında olması gerekmektedir. Nemlendiriciniz, uçucu yağların yayılmasını sağlayan AROMA sistemi ile birlikte tedarik edilir.
ası g. 2. riğe ğru eyi Bakım Bakterilerin oluşmaması için cihazınızı düzenli olarak temizlemeniz önemle önerilir. Her doldurmadan önce, ultrason pastilini, beyaz lekeler yok olana kadar, beyaz sirkeye batırılmış temizleme fırçası ile temizleyin - fig. 6. Beyaz kireç lekeleri ortaya çıkar çıkmaz kirecin giderilmesi işlemini gerçekleştirilmesi gerekmektedir. HAZNE 200 ml beyaz sirke ve yarım litre su dökün, kapağı kapatın ve 30 dakika boyunca bekletin. Boşaltın ve ardından bolca durulayın.
Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик прибора и не являются точным отражением его реального вида. Компания TEFAL SAS оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в характеристики и комплектацию прибора в интересах потребителя. Описание 1. Регулируемая трубка для выхода холодного пара 2. Диффузор для эфирных масел 3. Ручка прибора 4. Резервуар для воды емкостью 1,5 литра 5. Щетка для чистки ультразвуковой пластины 6. Индикатор работы прибора 7.
к Рекомендации по использованию Увлажнитель воздуха AROMA compact TEFAL Baby Home предназначен для производства холодного пара, который увеличивает уровень влажности воздуха в помещении. Уровень влажности воздуха - это количество воды, содержащееся в воздухе. Ваш прибор оборудован гигрометром, с помощью которого можно контролировать этот показатель. Для наиболее комфортных условий уровень влажности в воздухе должен составлять от 30 % до 50 %.
Уход Настоятельно рекомендуем вам регулярно чистить ваш прибор во избежание появления и развития бактерий. Каждый раз, перед тем как наполнить резервуар, очистите ультразвуковую пластину с помощью маленькой щетки, смоченной в белом уксусе, до исчезновения налета белого цвета - fig. 6. Удаление известкового осадка следует производить сразу после появления первых следов белого известкового налета. Оп 1. 2. 3. 4. 5. РЕЗЕРВУАР Налейте 200 мл белого уксуса и 0,5 л воды, заверните пробку и оставьте на 30 минут.
Різні малюнки, призначені тільки для того, щоб проілюструвати характеристики вашого пристрою, не відображають дійсність. Компанія TEFAL SAS залишає за собою право змінювати у будь-який час, в інтересах споживача, характеристики або компоненти продукту. Опис 1. 2. 3. 4. 5. 6. Вивід спрямованої охолодженої пари Розпилювач ефірних масел Ручка для переноски Водяний резервуар на 1,5 літри Щіточка для чищення ультразвукової пластини Сигнальна лампочка роботи 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Поради щодо користування До Зволожувач AROMA compact TEFAL Baby Home виробляє холодну пару, яка підвищує рівень вологості у кімнаті. Рівень вологості, це частка води, що знаходиться у повітрі. Ваш зволожувач постачається разом з гігрометром, який дозволяє стежити за цим рівнем. Для більшої зручності, він повинен бути у межах між 30 % та 50 %. Ваш зволожувач постачається із системою AROMA, яка дозволяє розпилювати ароматичні масла.
Догляд Рекомендуємо ретельно очищувати ваш пристрій, щоб уникати розвитку у ньому бактерій. Перед кожним заповненням, вичищайте ультразвукову пластину за допомогою маленької щіточки, змочивши її у оцті, до зникнення білих слідів - fig. 6. Необхідно видаляти накип, як тільки зʼявляються білі вапнякові сліди. РЕЗЕРВУАР Вилийте 200 мл оцту та пів-літри води, загвинтіть кришку та залишіть на 30 хвилин. Потім вилийте та рясно промийте.
Za Poszczególne rysunki służą wyłącznie jako ilustracja parametrów Twojego urządzenia i nie oddają wiernie rzeczywistości. Spółka TEFAL SAS zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń. Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nastawny wylot zimnej pary Dyfuzor do olejków eterycznych Uchwyt Zbiornik wody o poj. 1,5 L. Szczotka do czyszczenia pastylki ultradźwiękowej Kontrolka włączenia 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Zalecenia użytkowania ry Nawilżacz AROMA compact TEFAL Baby Home wydziela zimną parę, która zwiększa wilgotność powietrza w pokoju. Wilgotność powietrza to procent wody zawartej w powietrzu. Nawilżacz jest sprzedawany razem z higrometrem, który pozwala sprawdzić wilgotność powietrza. Dla dobrego samopoczucia, wilgotność ta powinna wynosić od 30 do 50%. Nawilżacz jest także wyposażony w system AROMA, który umożliwia wydzielenia olejków eterycznych.
Konserwacja Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia, aby nie dopuścić do rozwinięcia się w nim bakterii. Przed każdym napełnieniem, wyczyścić pastylkę ultradźwiękową za pomocą szczoteczki nasączonej octem białym, aż znikną białe ślady - fig. 6. Odkamienianie należy przeprowadzić za każdym razem, gdy pojawiają się białe ślady wapnia. Po 1. 2. 3. 4. 5. 6. ZBIORNIK Wlać 200 ml białego octu i pół litra wody, zakręcić zatyczkę i odstawić na 30 minut. Następnie opróżnić zbiornik i dokładnie wypłukać.
Jednotlivé obrázky pouze ilustrují charakteristiky vašeho přístroje a nejsou přesným zobrazením skutečného stavu. Společnost TEFAL SAS si vyhrazuje právo kdykoliv v zájmu spotřebitele změnit vlastnosti nebo použité díly výrobku. Popis 1. Otočný výstup studené páry 2. Hubice na vonné oleje 3. Držadlo 4. Zásobník na vodu s objemem 1,5 litru 5. Kartáček na čištění ultrazvukové kapsle 6. Kontrolka zapnutí 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Doporučené použití Úd Kompaktní zvlhčovač vzduchu AROMA TEFAL Baby Home šíří studenou páru, která zvyšuje vlhkost v místnosti. Míra vlhkosti představuje podíl vody ve vzduchu. Váš zvlhčovač vzduchu je vybaven vlhkoměrem, na kterém lze hodnotu vlhkosti kontrolovat. Pro optimální komfort musí být vlhkost v rozmezí 30 % až 50 %. Váš zvlhčovač vzduchu se dodává se systémem AROMA, který umožňuje šíření vonných olejů. Studená pára nesnižuje kvalitu vonných olejů, protože je nezahřívá.
če ět m do Údržba Přístroj je třeba pravidelně čistit, aby se v něm netvořily bakterie. Před každým plněním vyčistěte ultrazvukovou kapsli pomocí kartáčku namočeného ve světlém octu, dokud nezmizí bílé skvrny - fig. 6. Vodní kámen je třeba odstranit, jakmile se objeví bílé skvrny od vápna. ZÁSOBNÍK Nalijte 200 ml světlého octu a půl litru vody, zašroubujte víčko a nechte 30 minut stát. Poté směs vylijte a zásobník pečlivě propláchněte.
Rôzne obrázky slúžia iba na ilustráciu vlastností prístroja a nie sú presným obrazom skutočnosti. Po Spoločnosť TEFAL SAS si vyhradzuje právo kedykoľvek v záujme spotrebiteľa zmeniť vlastnosti alebo zložky výrobku. Zvlh paru Mie Váš kon vlhk Váš rozp tých Popis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Otáčací výstup studenej pary Rozprašovač esenciálnych olejov Rukoväť na uchytenie Zásobník vody veľkosti 1,5 litra Kefa na čistenie ultrazvukové kapsle Kontrolné svetlo chodu Ultrazvuková kapsle 8. 9. 10. 11. 12.
Pokyny na použitie a Zvlhčovač AROMA compact TEFAL Baby Home vytvára studenú paru, ktorá zvyšuje mieru vlhkosti v miestnosti. Miera vlhkosti zodpovedá časti vody obsiahnutej vo vzduchu. Váš zvlhčovač je vybavený vlhkomerom, ktorý umožňuje kontrolovať túto mieru. Aby ste dosiahli lepšie pohodlie, vlhkosť musí byť medzi 30 % a 50 %. Váš zvlhčovač je vybavený systémom AROMA, ktorý umožňuje rozprašovať esenciálne oleje. Vďaka studenej pare sa kvalita týchto esenciálnych olejov nezníži, pretože sa nezohrejú.
Údržba Odporúčame vám, aby ste prístroj čistili pravidelne, aby sa predišlo rozširovaniu baktérií. Pred každým naplnením očistite ultrazvukovú kapsli pomocou malej kefky napustenej bielym octom, až kým sa odstránia biele škvrny - fig. 6. Vodný kameň sa musí odstrániť hneď, ako sa objavia biele škvrny. Le 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ZÁSOBNÍK Nalejte 200 ml bieleho octu a pol litra vody, zaskrutkujte uzáver a nechajte odpočívať 30 minút. Potom ho vyprázdnite a dôkladne opláchnite.
A különböző ábrák kizárólag a készülék jellemzőinek ábrázolására szolgálnak, és nem tükrözik szigorúan a valóságot. A TEFAL SAS cég fenntartja a jogot, hogy a fogyasztó érdekében bármely pillanatban megváltoztassa a termék jellemzőit vagy összetevőit. Leírás 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Állítható hideggőz-kifújó Illóolaj diffúzor Fogantyú 1,5 literes víztartály Ultrahang pasztilla tisztítókeféje Működést jelző lámpa Ultrahang pasztilla 8. 9. 10. 11. 12.
Használati tanácsok Ka A kompakt AROMA TEFAL Baby Home párásító hideg gőzt állít elő, amely megnöveli a helyiség levegőjének páratartalmát. A páratartalom a levegőben található víz mennyisége. A párásítóhoz mellékelve van egy légnedvességmérő, amellyel lehetőség van ezen páratartalom ellenőrzésére. A kényelem érdekében ez 30 % és 50 % között kell legyen. A párásítóhoz mellékelve van az AROMA rendszer, amely illóolajok kibocsátását teszi lehetővé.
se ia . 2. ót be Karbantartás A baktériumok megjelenésének elkerülése érdekében fokozottan ajánlott a készülék rendszeres tisztítása. Minden feltöltés előtt tisztítsa meg az ultrahang pasztillát a fehér ecetbe mártott kisméretű kefével, amíg el nem tűnnek a fehér foltok - fig. 6. A vízkőmentesítést el kell végezni, amint fehér vízkőfoltok jelennek meg. TARTÁLY Öntsön 200 ml fehér ecetet és egy fél liter vizet a tartályba, csavarja be a dugót és hagyja állni 30 percig.
Илюстрациите са предназначени единствено да покажат характеристиките на вашия уред и не са точно отражение на действителността. Дружество TEFAL SAS си запазва правото да променя по всяко време в интерес на потребителя характеристиките или съставните елементи на продукта. Описание Подвижно гърло за студената пара Дифузор за етерични масла Дръжка за хващане Резервоар за вода с вместимост 1,5 литра Четка за почистване на ултразвуковия ароматизатор 6. Индикатор за включване 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
ба и е ете. а Препоръки за ползване Компактният овлажнител за въздух AROMA Baby Home на TEFAL отделя студена пара, която увеличава процента на влажност във въздуха. Процентът влажност е количеството вода, която се съдържа във въздуха. Вашият овлажнител за въздух се доставя с хигрометър, който позволява да се следи този процент. За по-добър комфорт той трябва да бъде между 30 % и 50 %. Вашият овлажнител за въздух се доставя със система AROMA, която дава възможност за разпръскване на етерични масла.
Поддръжка Горещо ви препоръчваме да почиствате уреда редовно, за да избегнете развитието на бактерии. Преди всяко пълнене почиствайте ултразвуковия ароматизатор с помощта на четчицата, натопена в бял оцет, докато белите следи изчезнат напълно - fig. 6. Почистването от котлен камък трябва да се извършва веднага щом се появят бели следи. De 1. 2. 3. 4. 5. 6. РЕЗЕРВОАР Сипете 200 мл бял оцет и половин литър вода, завийте тапата и оставете да престои 30 минути.
Diferitele desene au scopul exclusiv de a ilustra caracteristicile aparatului dumneavoastră şi nu reflectă în mod strict realitatea. Societatea TEFAL SAS îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorului, caracteristicile sau componentele produsului. Descriere 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gura de evacuare abur rece orientabil Difuzor de uleiuri esenţiale Mâner Rezervor de apă de 1,5 litri Perie de curăţare a pastilei de ultrasunete Martor luminos de funcţionare 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Sfaturi pentru utilizare În Umidificatorul AROMA compact TEFAL Baby Home produce abur rece care măreşte gradul de umiditate din încăpere. Gradul de umiditate reprezintă procentul de apă conţinut în aer. Umidificatorul dumneavoastră este livrat cu un higrometru, care permite supravegherea acestei valori. Pentru un confort sporit, gradul de umiditate trebuie să fie cuprins între 30% şi 50%. Umidificatorul dumneavoastră este livrat cu sistemul AROMA, care permite difuzarea de uleiuri esenţiale.
ui g. 1. g. 2. riză. opil. ul . 3. Întreţinere Se recomandă insistent curăţarea, cu regularitate, a aparatului pentru a evita înmulţirea bacteriilor. După fiecare umplere, curăţaţi pastila de ultrasunete cu ajutorul periei mici îmbibate în oţet alb până la dispariţia petelor albe - fig. 6. Îndepărtarea calcarului trebuie efectuată de îndată ce apar urme albe de calcar. REZERVORUL Turnaţi 200 de ml de oţet alb şi o jumătate de litru de apă, înşurubaţi capacul şi lăsaţi să stea 30 de minute.
Različiti crteži ilustriraju karakteristike vašega uređaja, no ne moraju u potpunosti odgovarati stvarnom izgledu uređaja. Sa Tvrtka TEFAL zadržava pravo u svakom trenutku u interesu potrošača izmijeniti karakteristike ili dijelove uređaja. Ovla hlad Stup higr najv Vaš rasp se n Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. Podesivi izlaz za hladnu paru Raspršivač za esencijalna ulja Drška Spremnik za vodu od 1.5 litra Četkica za čišćenje ultrazvučne pilule Signalna žaruljica za uključeno 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Savjeti za uporabu Ovlaživač zraka AROMA compact TEFAL Baby Home proizvodi hladnu paru, koja povećava stupanj vlage u prostoru. Stupanj vlage je dio vode sadržan u zraku. Vaš ovlaživač ima higrometar, koji omogućava da se taj stupanj prati. Za najveću udobnost, on treba biti između 30% i 50%. Vaš ovlaživač zraka ima sustav AROMA, koji omoguava raspršivanje esencijalnih ulja. Zahvaljujući hladnoj pari, ta ulja se ne kvare jer se ne zagrijavaju.
Održavanje Strogo se preporuča redovito čišćenje vašega uređaja da bi se izbjeglo množenje bakterija. Prije svakog punjenja, očistite ultrazvučnu pilulu uz pomoć male četke namočene u bijeli ocat, dok bijeli tragovi ne nestanu - fig. 6. Redovito čistite kamenac. SPREMNIK Nalijte 200 ml bijelog octa u pola litra vode, zavijte čep i ostavite da stoji nekih 30 minuta. Potom ispraznite i dobro isperite.