Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 1 F NL HUMIDIFICATEUR D’AIR AROMA Aroma air humidifier D I GB GR TR RUS www.tefal.
Tef-Aroma 01-09 2 21/01/09 10:58 Page 2
Tef-Aroma 01-09 1 2 21/01/09 10:58 Page 3 1A 1B 1D 1E 2A 2B 1C
Tef-Aroma 01-09 3A 3 4A 4 5A 5 21/01/09 10:58 Page 4 3B 3C
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 5 Le repos de bébé est important pour son développement. TEFAL vous propose une large gamme d’articles de puériculture parmi lesquels cet humidificateur d’air qui améliore le confort de respiration de bébé en ramenant le taux d’humidité de la chambre à un niveau idéal. Le taux d’humidité est la part d’eau contenue dans l’air. Votre humidificateur est fourni avec un hygromètre, qui permet de surveiller ce taux.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 6 Fonctionnement de l’humidificateur F NL D I - Retourner le réservoir par sa poignée et dévisser le bouchon (sans dévisser la cartouche anti-calcaire). - Remplir le réservoir d’eau au robinet et revisser le bouchon (fig. 1A, 1B, 1C, 1D et 1E). - Reposer le réservoir sur son corps et brancher l’appareil sur le secteur. - Mettre en marche l’appareil en tournant le bouton de gauche sur position 1, régler le débit de vapeur avec l’autre bouton (fig. 2A et 2B).
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 7 Voldoende rust is belangrijk voor de ontwikkeling van uw baby. TEFAL biedt een ruim assortiment aan artikelen voor kinderverzorging waaronder deze luchtbevochtiger die het ademcomfort van uw baby verbeterd door de vochtigheidsgraad van de kamer op het ideale niveau te brengen. Het vochtgehalte is het in de lucht aanwezige water. Uw luchtbevochtiger wordt geleverd met een vochtmeter waarmee dit gehalte in de gaten gehouden kan worden.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 8 Werking van de luchtbevochtiger F NL D I - Draai het reservoir om bij de handgreep en schroef de dop los (zonder het anti-kalkpatroon los te draaien). - Vul het reservoir met water uit de kraan en draai de dop weer vast (fig. 1A, 1B, 1C, 1D en 1E). - Zet het reservoir terug op het voetstuk en steek de stekker in het stopcontact. - Zet het apparaat aan door de linker knop op stand 1 te draaien, stel de hoeveelheid stoom af met de andere knop (fig. 2A en 2B).
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 9 Der Schlaf des Babys ist für sein Wachstum wichtig. TEFAL führt eine breit gefächerte Palette an Artikeln zur Kinderpflege, darunter diesen Luftbefeuchter für einen verbesserten Atemkomfort des Babys, der in seinem Zimmer einen idealen Grad der Luftfeuchtigkeit schafft. Unter Luftfeuchtigkeit versteht man den in der Luft enthaltenen Wasseranteil. Ihr Luftbefeuchter wird mit einem Hygrometer geliefert, mit dem dieser Gehalt überwacht werden kann.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 - Tefal übernimmt keine Garantie für die Qualität der verbreiteten Düfte und kann für etwaige Folgen ihrer Verbreitung nicht haftbar gemacht werden: lassen Sie sich im Zweifelsfall von Ihrem Apotheker oder Ihrem Arzt beraten. - Wenn das Gerät oder das Stromkabel beschädigt sind, wenn das Gerät heruntergefallen ist und sichtbare Schäden davongetragen hat oder Betriebsstörungen auftreten, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 11 Wartung - Es wird stark empfohlen, Ihr Gerät regelmäßig zu reinigen, um die Entwicklung von Bakterien zu vermeiden. - Vor jedem Auffüllen am Ultraschallteil mit der zuvor in weißem Essig eingetauchten kleinen Bürste die weißen Spuren entfernen (fig. 4A). - Regelmäßiges Austauschen der Antikalkpatrone nicht vergessen (fig. 5A). Zur Entkalkung die Antikalkpatrone entfernen und 250 ml Essig (oder Entkalkungsmittel für Kaffeemaschinen) in den Behälter füllen.
Tef-Aroma 01-09 F NL D I GB GR TR RUS 21/01/09 11:10 Il riposo del bebé è importante per la sua crescita. TEFAL vi propone una vasta gamma di articoli di puericultura fra i quali si trova l’umidificatore d’aria che migliora il confort del respiro del bebé, riportando il tasso di umidità della stanza al livello ideale. Il tasso di umidità è la parte di acqua contenuta nell’aria. Il vostro umidificatore è fornito con un igrometro, che permette di sorvegliare questo tasso.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 13 Funzionamento dell’umidificatore F - Girare il serbatoio servendosi dal manico e svitare il tappo (senza svitare la cartuccia anti-calcare). - Riempire il serbatoio d'acqua del rubinetto e riavvitare il tappo (fig. 1A, 1B, 1C, 1D e 1E). - Riposizionare il serbatoio sul suo corpo e collegare l’apparecchio alla corrente di rete.. - Avviare l'apparecchio girando la manopola di sinistra sulla posizione 1 e regolare la portata di vapore con l'altra manopola (fig.
Tef-Aroma 01-09 F NL D I GB GR TR RUS 21/01/09 10:58 Rest is crucial for baby's development. TEFAL offers a wide range of baby care products including this air humidifier which improves breathing comfort for the child by ensuring the level of humidity in the bedroom is absolutely ideal. The humidity level is the amount of water in the air. Your humidifier comes with a hygrometer, which enables you to keep track of the humidity level. For optimum comfort, it should be between 30% and 50%.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 15 Humidifier operation F - Turn the tank by its handle and unscrew the cap (without unscrewing the anti-calc cartridge). - Fill the tank with tap water and screw the cap back on (fig. 1A, 1B, 1C, 1D and 1E). - Put the tank back on its body and plug the appliance into a mains socket. - Start the appliance by turning the left button to position 1; adjust the steam flow rate with the other button (fig. 2A and 2B).
Tef-Aroma 01-09 F NL D I 21/01/09 10:58 Page 16 ∏ ÍÂÎÔ‡Ú·ÛË ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Â›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ Ù˘Í‹ ÙÔ˘. ∏ TEFAL Û¿˜ ÚÔÙ›ÓÂÈ ÌÈ· ÂÎÙÂÓ‹ ÛÂÈÚ¿ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ·È‰È΋˜ ÊÚÔÓÙ›‰·˜, ÌÂٷ͇ ÙˆÓ Ô Ô›ˆÓ ÙÔÓ ·ÚfiÓÙ· ˘ÁÚ·ÓÙ‹Ú· ·¤Ú· Ô˘ ‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙËÓ ¿ÓÂÛË ·Ó· ÓÔ‹˜ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡  ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·˜ ÙÔ ÔÛÔÛÙfi ˘ÁÚ·Û›·˜ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ÙÔ˘ ̈ÚÔ‡ Û ȉ·ÓÈÎfi  › ‰Ô. ΔÔ ÔÛÔÛÙfi ˘ÁÚ·Û›·˜ · ÔÙÂÏ› ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔÓ ·¤Ú·.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 17 F §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ˘ÁÚ·ÓÙ‹Ú· ·¤Ú· - ∞Ó· Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô È¿ÓÔÓÙ¿˜ ÙÔ · fi ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘ Î·È Í‚ȉÒÛÙ ÙËÓ Ù¿ · (¯ˆÚ›˜ Ó· Í‚ȉÒÛÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ Î·Ù¿ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ). - °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú Ì ÓÂÚfi Ù˘ ‚Ú‡Û˘ Î·È Í·Ó·‚ȉÒÛÙ ÙËÓ Ù¿ · (fig. 1A, 1B, 1C, 1D et 1E). - ΔÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ú‡̷. - μ¿ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹ Á˘Ú›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÎÔ˘Ì › ÛÙË ı¤ÛË 1, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ·ÙÌÔ‡ Ì ÙÔ ¿ÏÏÔ ÎÔ˘Ì › (fig.
Tef-Aroma 01-09 F 21/01/09 10:58 Page 18 D Bebeğin dinlenmesi gelişmesi için önemlidir. TEFAL geniş yelpazeli çocuk bak m ürünleri aras ndan sizlere, odan n nem oran n ideal bir seviyeye getirerek bebeğin rahatça nefes almas n sağlayan bu hava nemlendiricisini sunmaktad r. Nem oran havadaki su miktar d r. Nemlendiriciniz bu oran n takip edilmesini sağlayan bir nem ölçer ile birlikte tasarlanm şt r. Rahat bir ortam içim bu oran n % 30 ile % 50 aras nda olmas gerekmektedir.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 11:00 Page 19 F Nemlendiricinin çal şmas - Sap yard m yla hazneyi ters çevirin ve tapas n aç n (kireç önleyici kartuşu ç karmadan). - Musluktan akan su ile hazneyi doldurun ve tapay yeniden yerine tak n (fig. 1A, 1B, 1C, 1D et 1E). - Hazneyi yeniden gövdesi üzerine yerleştirin ve cihaz elektriğe bağlay n. - Sol düğmeyi konum 1 yönünde döndürerek cihaz çal şt r n, diğer düğme yard m yla buhar püskürtme debisini ayarlay n (fig. 2A et 2B).
Tef-Aroma 01-09 F NL D I GB GR TR 21/01/09 10:58 Page 20 éÚ‰˚ı ·ÂÌ͇ ËÏÂÂÚ ·Óθ¯Ó Á̇˜ÂÌË ‰Îfl Â„Ó ‡Á‚ËÚËfl. TEFAL Ô Â‰Î‡„‡ÂÚ ‚‡Ï ¯Ë ÓÍÛ˛ „‡ÏÏÛ ÚÓ‚‡ Ó‚ ÔÓ ÛıÓ‰Û Á‡ Ï·‰Â̈‡ÏË Ë Ï‡ÎÓÎÂÚÌËÏË ‰ÂÚ¸ÏË, Ë, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ˝ÚÓÚ Û‚Î‡ÊÌËÚÂθ ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÍÓÚÓ ˚È ÒÓÁ‰‡ÂÚ ÍÓÏÙÓ ÚÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl ‰˚ı‡ÌËfl ·ÂÌ͇, ÔÓ‰‰Â ÊË‚‡fl ˉ‡θÌ˚È Û Ó‚Â̸ ‚·ÊÌÓÒÚË ‚ ‰ÂÚÒÍÓÈ ÍÓÏ̇ÚÂ. ì Ó‚Â̸ ‚·ÊÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰Ûı‡ - ˝ÚÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚, ÒӉ ʇ˘ÂÂÒfl ‚ ‚ÓÁ‰ÛıÂ.
Tef-Aroma 01-09 21/01/09 10:58 Page 21 îÛÌ͈ËÓÌË Ó‚‡ÌË ۂ·ÊÌËÚÂÎfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ - è ‚ ÌËÚ ÂÁ ‚Û‡ , ‰Â ʇ Â„Ó Á‡ Û˜ÍÛ, Ë ÓÚ‚ËÌÚËÚÂ Ô Ó·ÍÛ (Ì ‚˚‚Ë̘˂‡fl ·ÎÓÍ ‰Îfl Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËfl Ó· ‡ÁÓ‚‡ÌËfl ̇ÍËÔË). - á‡ÔÓÎÌËÚ ÂÁ ‚Û‡ ‚Ó‰ÓÈ ËÁ-ÔÓ‰ Í ‡Ì‡ Ë Á‡‚ËÌÚËÚÂ Ô Ó·ÍÛ (fig. 1A, 1B, 1C, 1D et 1E). - ëÌÓ‚‡ Ô ‚ ÌËÚ ÂÁ ‚Û‡ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÍÓ ÔÛÒÂ Ô Ë·Ó ‡, ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ Ô Ë·Ó Í ÒÂÚË. - ÇÍβ˜ËÚÂ Ô Ë·Ó ‚ ‡·ÓÚÛ, ÔÓ‚Â ÌÛ‚ ΂˚È Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË 1.
21/01/09 10:58 Page 22 F p. 2 + 5 Service consommateurs & commande accessoires tel 0 810 77 47 74 www.tefal.fr NL p. 2 + 7 + 31 318 58 24 24 www.tefal.nl D p. 2 + 9 + 49 212 387 400 www.tefal.de I p. 2 + 12 + 39 199 20 73 54 www.tefal.it GB p. 2 + 14 Consumer Service & Accessories ordering tel 44 845 725 85 88 www.tefal.co.uk GR p. 2 + 16 + 30 801 11 97 101 www.tefal.com TR p. 2 + 18 RUS p. 2 + 20 + 40 213 10 34 47 www.tefal.com.ru www.tefal.com RC 301 520 920 – Ref.