D EN p. 1-9 ZH p.
INTERNATIONAL GUARANTEE E3 F3 OK NO D3 1 2.a 1 1 E3 F3 1 D3 2.a "Click" 5.a 5.a 5.b 5.b "Click" "Click" 2.b 2.c 1 Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.b 8.
SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, carefully read these instructions for use and retain them for future reference: the manufacturer shall not accept liability in the event of any use that does not comply with the instructions. • Make sure that the voltage that your appliance uses matches that of your electrical supply system. Any error in connection will negate the guarantee.
• Always pour the liquid ingredients into the blender jug first,before adding the solid ingredients • Do not use the jug or bowls (according to model) as containers for freezing, cooking or sterilization. • In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the maximum level (if indicated). • Do not touch any moving parts (blades, etc.).
• Keep moving parts (blades) away from the cord during use. • Never pull the power cord to disconnect the appliance. • Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachment when either is in use. • Do not use the appliance if the power cord or plug have been damaged. To avoid all danger, have them replaced by an authorised service centre (see the list in the service booklet). • For your safety, only use spare parts and accessories that are approved for your appliance.
−− staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; −− farm houses; −− by clients in hotels, motels and other residential type environments; −− bed and breakfast type environments. • Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before changing accessories or approaching parts that move in use. • Refer to the instructions to obtain the appropriate operating time and speed settings for each accessory.
DESCRIPTION A Motor unit B Button 2: fast speed C Button 1: slow speed D Bowl blender assembly D1 Blade unit with seal D2 Blade unit unlocking button D3 Positioning ridge D4 Blender bowl D5 Lid seal D6 Lid D7 Cap E Mini chopper (*accessory depending on model) E1 Blade unit with seal E2 Blade unit unlocking button E3 Positioning ridge E4 Bowl F Spice mill (*accessory depending on model) F1 Blade unit with seal F2 Blade unit unlocking button F3 Positioning ridge F4 Bowl G Lid for accessory Th
SETTING UP Blender : With the “click” button (D2) of the blade unit (D1) in front of you, place the base of the bowl (D4) under the rib (D3) (fig. 2a) and then bring back the blade unit (D1) onto the bowl (fig. 2b), lock by pressing the “click” button (D2) and then release it. Make sure that the bowl (D4) and the blade unit (D1) are well connected (fig. 2c). Add the ingredients in the bowl without exceeding the maximum level indicated. 0.6 l for the thick preparations 0.
USING THE ACCESSORIES Blender : The Blender (D) in yellow colour allows you to make liquid preparations in a few moments. In order to facilitate the mixing, make sure to add the liquid properly.
Ingredients Quantity (max) functioning time Coffee beans 40 g 20 sec speed 2 Coriander seeds 25 g 15 sec speed 2 Coconut / Almonds / Nuts 20 g 10 pulses speed 2 Pistachio 40 g 10 pulses speed 1 EN The mixing of certain very hard spices (cloves, cinnamon...) is not recommended because these can discolour the bowl. Do not mix soybeans or any chocolate in the spice grinder. CLEANING YOUR APPLIANCE Unplug the appliance and remove the bowl or accessories.
Problems Causes Solutions Excessive vibration. The appliance is not on a flat, stable surface. Put the appliance on a flat stable surface. Volume of ingredients is too high. Reduce the quantity of ingredients processed. Error in assembling the accessories. Check that the bowls (E4) (F4) are correctly assembled with the blade units (E2) (F2) associated with them, the coloured markers should be identical. Volume of ingredients is too high. Reduce the quantity of ingredients processed.
安全建議 第一次使用本產品之前請仔細閱讀並保存使用說明: 生產商概不承擔不按照使用說明操作造成的責任。 • 確保電壓符合本產品安裝要求。 安裝不當造成之故障不在維修保養範圍內。 • 本產品只能作為家用和室內用,及在海拔2000米 以下使用。 • 作為商業用途、轉讓或不按照使用說明使用,維 修保養條款即告失效。 • 不使用、安裝及清潔電器前,請保持電源斷開。 • 注意: 錯誤使用電器可能會對使用者造成傷害。 • 電器使用不順暢或受損時,請不要使用。在此情況 下,請致電授權服務中心(請參閱服務手冊名單)。 • 除日常清潔及保養,所有維修需由授權服務中心 進行。 • 禁止使用該本產品混合和攪拌食物以外的物質。 請勿空轉本產品。 • 請勿在無任何材料或僅僅只有固體材料的情況下 使用攪拌機。 • 總是在加入固體材料之前先加入液體材料。 • 請勿將攪拌機或配件(取決於型號)當做容器(冷 凍,烹飪,滅菌)使用。 • 為了防止食物外濺,使用時請確保食物沒有超出 盛器的最大容量。 • 不要接觸活動裝置(如刀片)。 • 刀片非常鋒利:為避免受傷,在清空攪拌杯、碗 (取決於型號)、安裝及拆卸攪拌杯(取決
• 運行時,不要將您的手指或其他與攪拌功能無關 的物體放入攪拌機。 • 在機器完全停止前,不要移除蓋子或攪拌杯。 • 使用攪拌杯時,總是和蓋子一起使用。 • 在平坦、耐熱、乾淨及乾燥的工作檯上使用攪拌 機。 • 禁止將機器,電源線及插頭放置於水中或其他液 體中。 • 請勿讓兒童接觸電源線。 • 請勿將電源線放置於機器的發熱部位附近及其接 觸面、熱源附近、利角或攪拌杯內。 • 切勿將電源線靠近活動裝置(刀片)。 • 請勿拉扯電源線以斷開電源。 • 請勿在本產品及其他活動裝置上方懸掛長髮、圍 巾和領帶。 • 如果電源線或插頭出現損壞,請勿使用本產品。 為免發生危險,請將本產品交往授權服務中心進 行更換(請參閱服務手冊名單)。 • 為確保您的安全,請只使用本產品內配置的配件 及其他組合配件。 • 請留意,將熱液體倒入攪拌機時,由於沸騰的原 因,有可能出現噴濺。 • 請勿將沸騰的液體(溫度高與60°C/140°F)倒入 攪拌杯或碗(取決於型號)內。 • 身體、感官或心理功能障礙者、經驗及認知不全 者(包括兒童),請在負責其安全的人士監督及給 予指示下使用本產品。 • 應看管好孩童,保證
• 切勿任由兒童自行使用本產品。 • 本產品並非為以下用途而設,且不會得到保養: −− 商店,辦公室或其他工作環境的員工廚房範 圍; −− 農舍; −− 酒店、汽車旅館及其他住宿性質環境的客戶使用; −− 供住宿及早餐的旅館。 • 在更換配件或會活動的部件前,關閉本產品並切 斷電源。 • 請根據指引獲取本產品的操作時間及速度設定資 料。 • 請根據指引正確安裝配件。 • 請根據指引作對與食物接觸表面的首次及定期清 潔,及對本產品的清潔及保養。 只限於歐洲市場。 • 帶有除了刀片以外的所有的配件:此機器不得由 兒童使用。將機器電源線存放在兒童觸及不到的 地方。 • 請勿讓兒童將本產品當作玩具。 • 肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗及知識不 足的人士亦可使用本產品,唯須接受監督,或已 得到安全使用的指示及獲悉潛在危險。 • 在有人陪同的情況下,或者在得到安全使用機器 的指示以及明確理解相關危險的情況下,刀片配 件(取決於型號)可以由8歲以上的兒童進行使 用。機器的清洗和維護不應該由兒童進行,除非 在兒童大於8歲並有成人陪伴的情況下。將機器 和電源線放在8歲以下兒童無法觸及的地方。 12 Z
為環保出一分力。 設備包含很多有價值或可回收的材料。 請將本產品帶至廢物收集點棄置。 說明 A 摩打組 B 按鈕2: 快速 C 按鈕1: 慢速 D 裝攪拌器組合 D1 攪拌刀組連密封圈 D2 攪拌刀組解鎖按鈕 D3 定位線 D4 攪拌碗 D5 蓋密封圈 D6 蓋 D7 帽 E 迷你攪拌器(*視乎型號) E1 攪拌刀組連密封圈 E2 攪拌刀組解鎖按鈕 E3 定位線 E4 碗 F 香料 (*視乎型號) F1 攪拌刀組連密封圈 F2 攪拌刀組解鎖按鈕 F3 定位線 F4 碗 G 配件蓋 閣下所購買的型號所附有的配件已印在包裝盒上。 安全上鎖系統 如果攪拌器的碗(D)或配件(E)或(F)沒有妥善裝到摩打組上(A),本設備將不能運作。 碗(E4)(F4)的底部有顏色線,請將碗裝篏到有相應顏色釋放按鈕(E2)(F2)的攪拌刀組上。 攪拌器碗(D4)上並無顏色,請將其裝篏到有黃色釋放按鈕(D2)的攪拌刀組上。 初次使用前 初次使用前,請將所有配件(D, E, F, G)以暖水及少量清潔劑清洗,唯摩打組(A)除外。 警告:攪拌刀非常鋒利,操作、清潔或倒空碗時請小心
設定 攪拌器: 當確定攪拌刀組(D1)的“扣緊”按鈕 (D2)在你前面之後,將碗的底部(D4)放在稜線(D3) (圖. 2a)之下,然後將攪拌刀組(D1)拉回碗上(圖. 2b)。按“扣緊”按鈕(D2)將其鎖上,然 後放手。確保碗(D4)以及攪拌刀組(D1)連接妥當(圖. 2c)。 將材料加到碗內,切勿超越所指示的最高容器。 濃稠材料為0.6升 液體材料為0.5升 當攪拌器碗內的溫度超過60° C (140°F)時,切勿將任何液體或材料倒進攪拌器碗內。 將蓋(D6)蓋在碗(D4)上,將帽順著蓋的凹糟(D7)鎖上。 將攪拌刀組的扣緊按鈕(D2)與摩打組前的指示線(A)聯成一線(圖. 3),使碗(D)妥善裝到摩 打組(A)上。碗(D)必須完全向下裝篏入摩打組(A),否則本設備將不會運作(圖. 4)。 配件: 當確定攪拌刀組(E1)或(F1)的“扣緊”按鈕(E2)或(F2)在你前面後,將碗的底部(E4)或(F4) 放在稜線(E3)或(F3) (圖. 5a)之下,然後將攪拌刀組(E1)或(F1)拉回碗上(圖.
使用配件 攪拌器: 黃色的攪拌器(D)可助你瞬間將材料處理好。 為確保材料攪拌妥當,請妥善倒入液體。 材料 份量(最大) 操作時間 蘋果汁: 蘋果 + 水 300 克 + 100克 10 秒 速度 2 香蕉汁: 香蕉 + 水 300 克 + 100 克 10 秒 速度 2 冰 5塊 10 次瞬間鍵 速度 2 蔬菜湯: 煮熟蔬菜+水 300 克 + 100 克 10 秒 速度 2 水果沙冰: 水果 + 牛奶 300 克 + 20 克 10 秒 速度 2 迷你攪拌器 紅色的迷你攪拌器(E)可以將任何水果或香草迅速磨碎。 請勿使用迷你攪拌器搾汁(例如果汁)。 使用時請用手按緊配件。 材料 份量(最大) 操作時間 蘋果 蘋果1/4 個 8 次瞬間鍵 速度 1 梨(不太熟) 梨1/4 個 5 次瞬間鍵 速度 1 杏脯 40 克 4 秒 速度 2 麵包皮 1塊 10 次瞬間鍵 速度 2 然後 15 秒 速度 2 洋葱/大蒜/火葱 30 克 10 次瞬間鍵 速度 1 火腿 20 克 (1/2 片 分成四 份然後捲起) 5 次瞬間鍵 速度 1 乾肉
材料 份量(最大) 操作時間 咖啡豆 40 克 20 秒 速度 2 芫茜籽 25 克 15 秒 速度 2 椰子/杏仁/堅果 20 克 10 次瞬間鍵 速度 2 開心果 40 克 10 次瞬間鍵 速度 1 ZH 盡量不要攪拌堅硬的香料(例如丁香和肉桂),因為會令碗褪色。 請勿用香料攪拌器攪拌大豆或任何朱古力。 清洗設備 移除電源,並將碗或配件移除。 攪拌刀及配件刀鋒利,請小心處理。 使用設備後,立即用水沖洗碗及蓋,並用暖水及少許清潔劑清洗可拆除部件。 碗(D)、配件(E)及(F)可以放在洗碗機的頂格,以“ECO”或“LIGHT WASH”模式清洗。 請使用清洗摩打組(A),然後小心抺乾。 切勿將摩打組(A)浸在水或其他液體內。 設備不靈時的應對方法 問題 原因 解決辦法 設備不能動。 未插上電源。 插上符合設備電壓的電源。 碗 (D) 或配件(E) 及 (F) 尚 未裝篏妥當或裝到摩打組 上 (A)。 檢查碗或配件是否已裝篏妥當;拆開 然後再裝篏(圖 2.a, 2.b 及 2.
問題 原因 解決辦法 材料從頂蓋洩 漏。 材料放得太滿。 減少同一時間處理材料的份量。 蓋並未妥善關上。 檢查密封圈是否(D5)已放好在蓋(D6) 上。將蓋(D6)妥善蓋在(D)上。將按鈕 (D7)鎖上。 攪拌刀組 (D1)(E1)(F1)上 的密封圈放置妥當。 確保密封圈已經裝置妥當。密封圈蓋 應該能見,而且不應摺起(圖. 1)。攪拌 刀組 (D1), (E1), (F1)鋒利,處理時應 當小心。 攪拌刀組(D1)(E1)(F1)未 完全或未妥善鎖在碗(D4) (E4)(F4)上。 按頂部的按扭 (D2)(圖. 2c)或按扭(E2) (F2) (圖.
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST www.tefal-me.com ALGERIA ﺍﻟﺟﺯﺍﺋﺭ (0)41 28 18 53 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ ARGENTINA 0800-122-2732 2 años ՀԱՅԱՍՏԱՆ (010) 55-76-07 2 տարի AUSTRALIA 02 97487944 1 year ÖSTERREICH 01 890 3476 2 Jahre 17716666 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ www.tefal-me.com BANGLADESH 8921937 1 year www.tefal.com БЕЛАРУСЬ 017 2239290 2 года ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр.
COLOMBIA 01 8000 520022 2 años GROUPE SEB COLOMBIA Apartado Aereo 172, Kilometro 1 Via Zipaquira, Cajica Cundinamarca HRVATSKA 01 30 15 294 2 godine SEB mku & p d.o.o. Vodnjanska 26, 10000 Zagreb ČESKÁ REPUBLIK 731 010 111 2 roky 2 years DANMARK 44 663 155 2 years EESTI CROATIA CZECH REPUBLIC DENMARK ESTONIA ﻣﺻﺭ EGYPT SUOMI FINLAND FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin 2 years 2 years Groupe SEB ČR s.r.o.
ҚАЗАҚСТАН 727 378 39 39 2 жыл 2 years ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток» 125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі 한국어 1588-1588 1 year 서울시 종로구 청계천로 35 서린빌딩 KAZAKHSTAN KOREA (유)그룹 세브 코리아 2 층 110-790 ﺍﻟﻛﻭﻳﺕ 24831000 LATVJA 6 616 3403 ﻟﺑﻧﺎﻥ KUWAIT ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ 1 year www.tefal-me.com 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa 4414727 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ www.tefal-me.com LITHUANIA LIETUVA 5 214 0057 2 metai GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul.
ﺳﻠﻁﻧﺔ ﻋُﻣﺎﻥ OMAN 24703471 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ PERU 441 4455 1 año Groupe SEB Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul.
SWITZERLAND 044 837 18 40 2 ans 2 Jahre ประเทศไทย 02 769 7477 2 years TÜRKIYE TURKEY 216 444 40 50 2 years GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok., No: 28 K.12 Maslak ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ UAE 8002272 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ www.tefal-me.com U.S.A.