F NL BODYSIGNAL BODYSIGNAL GLASS D I GB E P GR TR DK S FIN N www.tefal.
A B C È 2
1 2 6 8 3 4 8 7 5 10 9 11 11 3
I II III 10" 1 Bip 2" 2 Bip 2" 3 4 Bip
Bip Bip Bip 10" Bip Bip Bip Bip 5
Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de Bodysignal et Bodysignal glass et ne sont pas le reflet strict de la réalité. F NL Description 1. Sélection sexe homme/femme 2. Poids en kg 3. Message invitant à descendre du plateau 4. Masse grasse en kg 5. Position de la masse grasse suivant ses limites personnalisées 6. Indicateur de piles faibles D I GB 7. Numéro de mémoire de l'utilisateur 8. Touches de défilement gauche et droite 9. Touche de validation 10.
Précautions d'emploi Toujours effectuer la pesée sur un sol dur et plan. Ne pas se peser sur une moquette ou un tapis. F Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction, la mesure corporelle doit toujours être effectuée dans les mêmes conditions : – impérativement les pieds nus (contact direct avec la peau). Les pieds doivent être secs et bien positionnés sur les électrodes (voir page 2).
Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 4 et 5. F Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles en mémoire, suivez les indications suivantes : NL Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm D 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une femme, appuyez 2 secondes sur • Si vous êtes un homme, appuyez 2 secondes sur • Validez votre choix en appuyant 2 secondes sur I . . .
Cas particulier F Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou si votre écart de poids est anormalement important, Bodysignal vous demande de revalider votre numéro de mémoire. Attention, au changement de piles, les informations enregistrées dans les mémoires sont perdues. NL Ainsi, après être descendu du plateau, D – s’il reste des mémoires libres : appuyez 2 secondes sur , puis sur ou jusqu’à l’affichage de votre mémoire. Appuyez ensuite sur pour valider votre choix.
F min max NL Votre masse grasse a dépassé le niveau maximum de mesure. Changez rapidement vos habitudes, vous mettez en danger votre santé. Bodysignal est conçu pour toute la famille (4 utilisateurs différents), y compris les enfants à partir de l'âge de 6 ans. D VISIO CONTROL® I GB E La perte ou la prise de poids peuvent être qualifiées de positives ou négatives, suivant qu'elles sont associées à une perte ou une prise de masse grasse ou de muscles.
Prise de poids F NL Soit augmentation de la masse musculaire È Votre activité physique agit de façon bénéfique sur votre composition corporelle. D VISIO CONTROL® est vert Soit I augmentation de la masse grasse È Modifiez votre alimentation, probablement déséquilibrée, privilégiez les légumes, les fruits. Abaissez votre consommation de sucres et de graisses et pourquoi ne pas pratiquer une activité physique.
Messages spéciaux F NL Messages/situations Actions/Solutions La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg. D È Ne dépassez pas la charge maximale. I GB Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pour continuer la séquence. È Descendez du plateau. E Toutes les mémoires sont occupées P È suivez les séquences I, puis III pages 4 et 5 : GR TR DK S FIN N 12 1) Pour vider votre mémoire : A l’affichage de vos caractéristiques personnelles, appuyez 10 secondes sur .
F Voir page 2 NL D Mauvaise mesure de la masse grasse. È Vérifiez que vous êtes bien pieds nus. È Remontez sur le produit en positionnant correctement vos pieds sur les électrodes (voir page 2). ... Vous appuyez sur une touche pour enregistrer vos caractéristiques et Bodysignal ne réagit pas. OU Vous cessez d’appuyer sur une touche et les informations dans l’écran continuent à défiler. 1) Bodysignal détecte un autre appui que celui de votre doigt.
De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van de Bodysignal en Bodysignal glass en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid. F NL D I GB Omschrijving 1. Selectie geslacht man/vrouw 2. Gewicht in kg 3. Boodschap met verzoek om van het weegplateau af te stappen 4. Vetmassa in kg 5. Positie van de vetmassa volgens de persoonlijke grenzen 6. Controlelampje bijna lege batterijen 7. 8. 9. 10.
probleem op tijd ontdekt wordt, waardoor overgewicht op volwassen leeftijd vermeden wordt. Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten te houden. F NL Gebruiksadviezen Altijd wegen op een harde, vlakke ondergrond. Niet wegen op vloerbedekking of een vloerkleed. Om optimaal van dit apparaat gebruik te kunnen maken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelfde omstandigheden worden uitgevoerd: – altijd met blote voeten (direct contact met de huid).
Werking F NL D Eerste gebruik Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerken: – Bodysignal moet op de vloer staan, – u moet de toetsen met één vinger aanraken, – er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt worden, deze mag niet vastgehouden worden. Ga op het weegplateau staan en volg de serie I – pagina 4 en 5.
F Uw kenmerken worden automatisch in het eerste vrije geheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhaling van uw kenmerken bevestigen de correcte registratie en het geheugennummer dat u is toebedeeld. Volgende toepassingen NL D Bip Bip Bip I Bodysignal is voorzien van een systeem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de 1e weging moet u uw persoonlijke kenmerken in het geheugen opslaan (zie vorige paragraaf). Bij de volgende wegingen wordt u automatisch herkend door Bodysignal.
F min max NL min D min I max max GB min E max Uw vetmassa bevindt zich onder uw minimum grens. Het is waarschijnlijk slim uw vetmassa te verhogen, want deze vormt een belangrijke energievoorraad voor uw lichaam. Uw vetmassa en spiermassa zijn in evenwicht, blijf uw gewicht in de gaten houden. U heeft teveel vetmassa. Wijzig uw eetgewoontes lichaamsbeweging. en/of doe aan Uw vetmassa heeft het maximum meetniveau overschreden. Verander snel uw gewoontes, u brengt uw gezondheid in gevaar.
Gewichtstoename F NL toename van de spiermassa Ofwel È Uw lichamelijke activiteit heeft een gunstige werking op uw lichaamssamenstelling. D VISIO CONTROL® is groen I toename van de vetmassa Ofwel È Wijzig uw eetpatroon, die waarschijnlijk onevenwichtig is en eet meer groenten en fruit. Eet minder suiker en vet en waarom zou u niet een lichamelijke activiteit gaan doen. GB E VISIO CONTROL® is roze P Stabiliteit GR TR Stabiel È Uw lichaamssamenstelling blijft stabiel.
Speciale berichten F NL Berichten/situaties Handeling/Oplossing De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van 160 kg. D È U mag de maximale belasting niet overschrijden. I GB U moet van het weegplateau afstappen om door te kunnen gaan met de serie. È Stap van het weegplateau af. E Alle geheugens zijn bezet P È volg de serie I, vervolgens III, pagina 4 en 5: GR TR DK S FIN 1) Om het geheugen te wissen: Druk bij de weergave van uw persoonlijke kenmerken 10 seconden op .
F Zie pagina 2 NL D Verkeerde meting van de vetmassa. È Controleer of u op blote voeten staat. È Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voeten goed op de elektroden geplaatst (zie pagina 2). ... U drukt op een toets voor het registeren van uw kenmerken en Bodysignal reageert niet. OF U drukt niet meer op een toets en de gegevens op het beeldscherm blijven voorbij gaan. 1) Bodysignal detecteert een andere druk dan die van uw vinger.
Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften Ihrer Bodysignal und Bodysignal Glass Personenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die Realität genau widerzuspiegeln. F NL D I GB Beschreibung 1. Einstellung Geschlecht Mann/ Frau 2. Gewicht in kg 3. Nachricht: Bitte von der Wiegefläche heruntersteigen 4. Fettmasse in kg 5. Position der Fettmasse nach personalisierten Grenzwerten 6. Anzeige für schwache Batterien 7. Speichernummer des Benutzers 8.
Übergewicht von Kindheit an vorbeugen Bodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zu entdecken. In der Zeit des Wachstums verändern sich die Parameter des menschlichen Körpers am stärksten und es ist oft schwierig, eventuelle Probleme rechtzeitig zu erkennen. Je eher aber eine Neigung zu Übergewicht erkannt wird, desto wirksamer lässt sie sich behandeln, was dem Kind Übergewicht im Erwachsenenalter erspart.
F NL D Es besteht jedoch das Risiko von Falschmessungen in folgenden Fällen: – bei Personen mit Fieber – bei Kindern unter 6 Jahren (das Gerät ist nicht für Messungen an Kindern unter diesem Alter eingerichtet) – bei schwangeren Frauen (jedoch ohne Gefahr) – bei Personen unter Dialyse, Personen mit Ödemen in den Beinen und Personen, die unter Dysmorphie leiden.
3/ Einstellen des Alters: • Wenn Sie über 30 Jahre alt sind: Drücken Sie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Wenn Sie unter 30 Jahre alt sind: Drücken Sie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Bestätigen Sie die Einstellung Ihres Alters mit einem 2 Sekunden langen Druck auf . F NL D I Ihre Angaben werden automatisch in den ersten freien Speicherplatz eingegeben.
Auswertung Ihrer Ergebnisse F D Bodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung. Das Gerät misst und zeigt an: – Ihr Gewicht in kg – Ihre Fettmasse in kg – die Entwicklung der Zusammensetzung Ihres Körpers im Vergleich zum vorhergehenden Wiegevorgang: Diese Entwicklung wird farbig angezeigt.
Gewichtsverlust F Verlust von Fettmasse Entweder È Ihre Ernährung und/oder körperliche Betätigung haben eine positive Wirkung auf Ihre körperliche Zusammensetzung. NL D VISIO CONTROL® leuchtet grün I Verlust von È Muskelmasse Entweder Ändern Sie Ihre Ernährungsgewohnheiten, nehmen Sie mehr langsame Zucker zu sich und gehen Sie einer körperlichen Betätigung nach.
F NL D Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (Versorgung mit Feuchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankungen verändern in keinem Fall Ihre körperliche Konstitution. Bodysignal ist dazu angelegt, die signifikativsten Schwankungen Ihrer körperlichen Konstitutionanzuzeigen. Wenn sich Ihre körperliche Konstitution nur ganz leicht verändert, ist dies kein Grund zur Sorge. In diesem Fall geht die orange Anzeige von VISIO CONTROL® an.
3) Änderung der Parameter Ihres Speichers: (Alter oder Größe modifizieren): Drücken Sie, wenn Ihre persönlichen Angaben angezeigt werden, 2 Sekunden lang auf ; die Angaben Ihres Speicherplatzes werden angezeigt. Gehen Sie wie im Paragraph “BETRIEB – Erste Inbetriebnahme” beschreiben vor. F NL D I Siehe Seite 2 GB ... Die Fettmasse wurde falsch gemessen. E È Vergewissern Sie sich, dass Sie barfuss sind.
I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche di Bodysignal e Bodysignal glass e non sono l’esatto riflesso della realtà. F NL Descrizione D I GB 1. Selezione sesso uomo/donna 2. Peso in kg 3. Messaggio che invita a scendere dal piatto 4. Massa grassa in kg 5. Posizione della massa grassa a seconda dei propri limiti personalizzati 6. Indicatore di pile in esaurimento 7. Numero di memoria dell’utilizzatore 8. Tasti di scorrimento sinistra e destra 9. Tasto di convalida 10.
Precauzioni d’impiego Effettuare la pesata sempre su un pavimento duro e piano. Non pesarsi su una moquette o un tappeto. F Perché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione, la misura corporea deve essere effettuata sempre nelle stesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto con la pelle). I piedi devono essere asciutti e posizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina 2). Attenzione: se i piedi presentano troppe callosità, la misura rischia di essere falsata.
Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 4 e 5. F NL Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali, seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm D 1/ Selezione del sesso: • Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi . • Se siete un uomo, tenete premuto per 2 secondi . • Convalidate la vostra scelta tenendo premuto per 2 secondi .
Utilizzi successivi F Bodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore. Alla 1a pesata, dovete registrare le vostre caratteristiche personali in memoria (vedere paragrafo precedente). In occasione delle pesate successive, siete automaticamente riconosciuti da Bodysignal. Salite sul piatto e seguite le sequenze I e II – a pagina 4 e 5.
F min max La vostra massa grassa e la vostra massa muscolare sono equilibrate, continuate a controllare il vostro peso. NL min D max I min GB max Presentate un eccesso di massa grassa. Modificate le vostre abitudini alimentari e/o praticate un’attività fisica. La vostra massa grassa ha superato il livello massimo di misurazione. Cambiate rapidamente le vostre abitudini perché state mettendo in pericolo la vostra salute.
Aumento di peso F aumento della massa muscolare È La vostra attività fisica agisce in modo benefico sulla vostra composizione corporea. NL D I VISIO CONTROL® è verde Oppure GB aumento della massa grassa È Modificate la vostra alimentazione, probabilmente squilibrata, privilegiate la verdura, la frutta. Diminuite il consumo di zuccheri e di grassi e perché non praticare un’attività fisica. E P VISIO CONTROL® è rosa GR Stabilità TR Stabile È La vostra composizione corporea è stabile.
Messaggi speciali F NL Messaggi/situazioni Azioni/Soluzioni Il carico è superiore alla portata massima di 160 kg. D È Non superate il carico massimo. I GB Dovete scendere dalla bilancia affinchè la memoria continui la sequenza. È Scendete dalla pedana. E Tutte le memorie sono occupate P È seguite le sequenze I, poi III a pagina 4 e 5 : GR TR DK S FIN N 1) Per svuotare la vostra memoria: Alla visualizzazione delle vostre caratteristiche personali, tenete premuto per 10 secondi .
F Errata misurazione della massa grassa. È Verificate di essere a piedi nudi. È Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2). NL D ... Premete un tasto per registrare le vostre caratteristiche e Bodysignal non reagisce. OPPURE Smettete di premere un tasto e le informazioni nello schermo continuano a scorrere. 1) Bodysignal rileva una pressione diversa da quella del vostro dito.
The various illustrations are given simply to illustrate the features of Bodysignal and Bodysignal glass and are not the strict reflection of reality. F NL Description 1. Select sex male/female 2. Weight in kg 3. Prompt invites you to step off the scales 4. Body fat kg 5. Position of body fat according to customised limits D I GB E P GR TR 6. Low battery indicator 7. User memory number 8. Scroll left and right buttons 9. Confirmation button 10. Button to cancel last entry or to delete the memory 11.
Precautions for use Always weigh yourself on a hard, flat floor. Do not weigh yourself on a carpet or rug. F To be fully satisfied with this appliance, measuring and weighing must always be conducted under the same conditions: – Always weigh yourself in bare feet (direct contact with the skin). Your feet must be dry and properly positioned on the electrodes (see page 2). Beware that if your feet have too much hard skin the measurement may be affected.
Step up onto the platform and follow sequence I – pages 4 and 5. F NL You have stepped down from the platform to save your personal characteristics to memory, follow the following guidelines: Example of a 34 year old woman who measures 160 cm D 1/ Selection of sex: • If you are a woman, press 2 seconds on . • If you are a man, press 2 seconds on . • Confirm your choice by pressing 2 seconds on I .
Subsequent uses F Bodysignal has an automatic user recognition system. When weighing for the first time, you should save your personal characteristics in memory (see previous paragraph). On subsequent occasions, you are automatically recognised by Bodysignal. NL Step up onto the platform and follow sequences I and II – pages 4 and 5. D Special case In the case where 2 users have similar weights or if your weight differential is unusually great, Bodysignal asks you to reconfirm your memory number.
F min max NL min D max You are overweight in terms of body fat. Change your eating habits and/or exercise more. Your body fat has exceeded the maximum measurement level. You need to quickly change your habits, you are putting your health in danger. Bodysignal is designed for the whole family (4 different users), including children from the age of 6 years.
Weight gain Either F increased muscle mass È Your exercise is having a beneficial effect on your body composition. NL D VISIO CONTROL® is green I increased body fat Or È Change your diet, which is probably unbalanced, with an emphasis on fruit and vegetables. Lower your intake of sugars and fats and think about doing more exercise. GB E P VISIO CONTROL® is pink GR Stability TR Stable È Your body composition is stable.
Special Messages F NL Messages/ situations Actions/Solutions The load exceeds the maximum capacity of 160 kg. D È Do not exceed the maximum capacity. I GB The appliance needs you to step off the platform to continue the sequence. È Steep off the platform. E P All the memories are used È Follow sequence I, then III pages 4 and 5: GR TR DK S FIN 1) To clear your memory: When your personal characteristics are displayed, press for 10 seconds on . The message “---” appears and 3 beeps will sound.
F See page 2. NL D Incorrect measurement of body fat. È Check you are bare feet. È Step back up onto the scales, positioning your feet properly on the electrodes (see page 2). I GB ... You press a button to save your data and Bodysignal does not react. OR You stop pressing a button and the information in the screen continues to scroll. 1) Bodysignal detects something other than your finger pressing. È Ensure : – that you are pressing with just one finger, – that you are not leaning on the platform.
Los diferentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las características de Bodysignal y Bodysignal glass, y no reflejan estrictamente la realidad. F NL Descripción D I GB 1. Selección del sexo varón/mujer 2. Peso en kg 3. Mensaje que indica que baje de la báscula 4. Masa grasa en kg 5. Posición de la masa grasa en función de sus límites personalizados 6. Indicador de pilas con baja carga 7. Número de memoria del usuario 8. Botones de sucesión a la izquierda y a la derecha 9.
Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6 años. Precauciones de uso Pésese siempre sobre un suelo duro y plano. No se pese sobre una moqueta o una alfombra. Para que este aparato resulte totalmente satisfactorio, la medición corporal deberá realizarse siempre en las mismas condiciones: – los pies deberán estar obligatoriamente descalzos (contacto directo con la piel). Los pies deberán estar secos y bien colocados sobre los electrodos (véase página 2).
Funcionamiento F NL D I Primer uso Importante: al registrar sus características personales: – Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo, – los botones deben pulsarse con un sólo dedo, – la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse. Súbase a la báscula y siga la secuencia I –páginas 4 y 5.
Usos siguientes F Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario. Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus características personales en la memoria (véase apartado anterior). Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente. Súbase a la báscula y siga las secuencias I y II –páginas 4 y 5.
F min max NL min D max Tiene un exceso de masa grasa. Modifique sus hábitos alimentarios y/o practique una actividad física. Su masa grasa ha superado el nivel máximo de medición. Cambie de inmediato sus hábitos, está poniendo su salud en peligro. Bodysignal está diseñado para toda la familia (4 usuarios diferentes), incluidos los niños a partir de los 6 años.
Aumento de peso F NL aumento de la masa muscular O È Su actividad física resulta beneficiosa para su composición corporal. D I VISIO CONTROL® está verde aumento de la masa grasa O È Modifique su alimentación, probablemente desequilibrada, y privilegie las verduras y las frutas. Reduzca el consumo de azúcares y de grasas y practique una actividad física. GB E P VISIO CONTROL® está rosa GR Estabilidad TR Estable È Su composición corporal se mantiene estable.
Mensajes especiales F NL Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg. D È No supere la carga máxima. I GB El aparato necesita que se baje de la báscula para continuar la secuencia. È Bájese de la báscula. E P Todas las memorias están ocupadas È siga las secuencias I, luego III páginas 4 y 5: GR TR DK S FIN 1) Para vaciar su memoria: Al visualizar sus características personales, pulse durante 10 segundos . Aparecerá el mensaje “---” y sonarán 3 bips.
F Véase página 2 NL D Medición incorrecta de la masa grasa. È Asegúrese de que tiene los pies descalzos. È Vuelva a subir al aparato colocando correctamente los pies sobre los electrodos (véase página 2). I GB ... Pulsa un botón para registrar sus características y Bodysignal no reacciona. O Deja de pulsar un botón y los datos de la pantalla siguen sucediéndose. 1) Bodysignal detecta otra pulsación diferente de la de su dedo.
Os diferentes desenhos destinam-se apenas a ilustrar as características de Bodysignal e Bodysignal glass e não constituem o reflexo rigoroso da realidade. F NL Descrição 1. Selecção sexo homem/mulher 2. Peso em kg 3. Mensagem que convida a descer da base 4. Massa gorda em kg 5. Posição da massa gorda de acordo com os limites personalizados D I GB E P GR TR 6. Indicador de pilhas fracas 7. Número de memória do utilizador 8. Teclas de desfile esquerda e direita 9. Tecla de validação 10.
A Bodysignal foi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anos de idade. Precauções de utilização Efectue sempre a pesagem num chão duro e plano. Não se pese sobre uma alcatifa ou um tapete. Para que este aparelho lhe proporcione uma satisfação total, a medição corporal deve ser sempre efectuada nas mesmas condições: – obrigatoriamente com os pés descalços (contacto directo com a pele). Os pés devem estar secos e bem posicionados nos eléctrodos (ver página 2).
Funcionamento F NL D Primeira utilização Importante: durante a memorização das características pessoais: – A Bodysignal deve ser mantida no chão, – a pressão das teclas faz-se com um único dedo, – a base só deve ser pressionada pelo dedo nas teclas e não deve ser segurada. Suba para a base e siga a sequência I – páginas 4 e 5.
Utilizações seguintes F A Bodysignal está equipada com um sistema de reconhecimento automático do utilizador. Na 1.ª pesagem, deve guardar as suas características pessoais na memória (ver parágrafo anterior). Aquando das pesagens seguintes, será automaticamente reconhecido pela Bodysignal. Suba para a base e siga as sequências I e II – páginas 4 e 5.
F min max NL min max D Está com excesso de massa gorda. Modifique os hábitos alimentares e/ou pratique uma actividade física. A massa gorda excedeu o nível máximo de medição. Mude rapidamente de hábitos, está a pôr a sua saúde em perigo. A Bodysignal foi concebida para toda a família (4 utilizadores diferentes), incluindo crianças a partir dos 6 anos de idade.
Aumento de peso F NL Ou seja d aumento da massa muscular È A actividade física actua de forma benéfica na sua composição corporal. D VISIO CONTROL® está verde I aumento da massa muscular Ou seja È Modifique a alimentação, provavelmente desequilibrada, privilegie os legumes, as frutas. Diminua o consumo de açúcares e considere praticar uma actividade física. GB E VISIO CONTROL® está rosa P Estabilidade GR TR Estável È A sua composição corporal mantém-se estável.
Mensagens especiais F NL Mensagens/ situações Acções/Soluções A carga é superior ao alcance máximo de 160 kg. D È Não exceda a carga máxima. I GB O aparelho necessita que desça da base para continuar a sequência. È Desca da base. E P Todas as memórias estão ocupadas È Siga as sequências I e depois III páginas 4 e 5: GR TR DK S FIN 1) Para esvaziar a memória: Quando as características pessoais forem apresentadas, prima durante 10 segundos . Aparece a mensagem “---” e soam 3 bips.
F Ver página 2 NL D Medição incorrecta da massa gorda. È Verifique se está de pés descalços. È Volte a subir na base, posicionando correctamente os pés nos eléctrodos (ver página 2). I GB ... Prima uma tecla para memorizar as suas características e a Bodysignal não reage. OU Você deixa de premir uma tecla e as informações no ecrã continuam a desfilar. 1) Bodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedo.
p. 2 + 6 Service consommateurs & commande accessoires 09 74 50 47 74 www.tefal.fr NL p. 2 + 14 Consumenten-service + 31 318 58 24 24 www.tefal.nl D p. 2 + 22 Kundenservice + 49 212 387 400 www.tefal.de I p. 2 + 30 Servizio consumatori + 39 199 20 73 54 www.tefal.it GB p. 2 + 38 Consumer Service & Accessories ordering 44 845 725 85 88 www.tefal.co.uk E p. 2 + 46 Servicio al consumidor + 34 902 312 400 www.tefal.es P p. 2 + 54 Clube Consumidor + 351 808 284 735 www.tefal.