2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page1 FR EN BODYSIGNAL NL DE IT ES PT TR RU UK EL www.tefal.
015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page2 R N L E T kg kg S T R U K 4 LR03 Alkaline L R03 - HR03 Rechargeable battery RESET 2
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page3 1 kg kg min max min max min kg max min max Bip Bip Bip 3 10" cm years Bip min Bip Bip Bip min max max 2" cm years Bip min 2" Bip 3 max cm years min max Bip Bip Bip
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page4 2 cm years kg ax min max min p Bip Bip 10" Bip 4 Bip Bip Bip min max max
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page5 kg kg fat min max 5
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page6 11 7 6 2 1 3 min 4 kg fat 5 max 8 8 10 9 11 6 cm years kg
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page7 Les différents dessins sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de Bodysignal et ne sont pas le reflet strict de la réalité. FR Description 1. Sélection sexe homme/femme 2. Poids en kg 3. Message invitant à descendre du plateau 4. Masse grasse en kg 5. Position de la masse grasse suivant ses limites personnalisées 6. Indicateur de piles faibles 7. Numéro de mémoire de l'utilisateur 8. Touches de défilement [ – ] et [ + ] 9.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page8 FR Précautions d'emploi Toujours effectuer la pesée sur un sol dur et plan. Ne pas se peser sur une moquette ou un tapis. Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction, la mesure corporelle doit toujours être effectuée dans les mêmes conditions : – impérativement les pieds nus (contact direct avec la peau). Les pieds doivent être secs et bien positionnés sur les électrodes (voir page 2).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page9 Montez sur le plateau et suivez la séquence I – pages 3 et 4. FR Vous êtes descendu du plateau, pour enregistrer vos caractéristiques personnelles en mémoire, suivez les indications suivantes : Exemple d’une femme de 34 ans qui mesure 160 cm 1/ Sélection du sexe : • Si vous êtes une femme, appuyez 2 secondes sur • Si vous êtes un homme, appuyez 2 secondes sur • Validez votre choix en appuyant 2 secondes sur . . .
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page10 FR Cas particulier Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou si votre écart de poids est anormalement important, le pèse-personne ne vous reconnait pas, il vous demande de revalider votre numéro de mémoire. Attention, au changement de piles, les informations enregistrées dans les mémoires sont perdues.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page11 min min max Vous êtes en surcharge de masse grasse. Modifiez vos habitudes alimentaires et/ou pratiquez une activité physique. max Votre masse grasse a dépassé le niveau maximum de mesure. Changez rapidement vos habitudes, vous mettez en danger votre santé. FR Bodysignal est conçu pour toute la famille (4 utilisateurs différents), y compris les enfants à partir de l'âge de 6 ans.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page12 FR Prise de poids Votre activité physique agit de façon bénéfique sur votre composition corporelle. augmentation de la masse grasse Modifiez votre alimentation, probablement déséquilibrée, privilégiez les légumes, les fruits. Abaissez votre consommation de sucres et de graisses et pourquoi ne pas pratiquer une activité physique. Stable Votre composition corporelle reste stable.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page13 Messages spéciaux FR Messages/situations Actions/Solutions La charge est supérieure à la portée maximale de 160 kg. Ne dépassez pas la charge maximale. min max Le produit a besoin que vous descendiez du plateau pour continuer la séquence. Descendez du plateau.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page14 FR Voir page 2 min max Mauvaise mesure de la masse grasse. min Vérifiez que vous êtes bien pieds nus. Remontez sur le produit en positionnant correctement vos pieds sur les électrodes (voir page 2). max ... Vous appuyez sur une touche pour enregistrer vos caractéristiques et Bodysignal ne réagit pas. OU Vous cessez d’appuyer sur une touche et les informations dans l’écran continuent à défiler.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page15 The various illustrations are given simply to illustrate the features of Bodysignal and are not the strict reflection of reality. Description EN 1. Select sex male/female 2. Weight in kg 3. Prompt invites you to step off the scales 4. Body fat kg 5. Position of body fat according to customised limits 6. Low battery indicator 7. User memory number 8. Scroll [ – ] and [ + ] buttons 9. Confirmation button 10.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page16 Precautions for use EN Always weigh yourself on a hard, flat floor. Do not weigh yourself on a carpet or rug. To be fully satisfied with this appliance, measuring and weighing must always be conducted under the same conditions: – Always weigh yourself in bare feet (direct contact with the skin). Your feet must be dry and properly positioned on the electrodes (see page 2).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page17 Step up onto the platform and follow sequence I – pages 3 and 4. You have stepped down from the platform to save your personal characteristics to memory, follow the following guidelines: EN Example of a 34 year old woman who measures 160 cm 1/ Selection of sex: • If you are a woman, press 2 seconds on . • If you are a man, press 2 seconds on . • Confirm your choice by pressing 2 seconds on min max .
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page18 Subsequent uses EN Bodysignal has an automatic user recognition system. When weighing for the first time, you should save your personal characteristics in memory (see previous paragraph). On subsequent occasions, you are automatically recognised by Bodysignal. Step up onto the platform and follow sequences I and II – pages 3 and 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page19 min max min max min max min max Your body fat is below your minimum limit. It would probably be wise to increase your body fat, because it is an important reserve of energy for your body. EN Your body fat and muscle mass are well balanced, keep watching your weight. You are overweight in terms of body fat. Change your eating habits and/or exercise more. Your body fat has exceeded the maximum measurement level.
15900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page20 Weight gain EN increased muscle mass Either Your exercise is having a beneficial effect on your body composition. increased body fat Change your diet, which is probably unbalanced, with an emphasis on fruit and vegetables. Lower your intake of sugars and fats and think about doing more exercise. Stable Your body composition is stable.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page21 Special Messages Messages/ situations Actions/Solutions EN The load exceeds the maximum capacity of 160 kg. Do not exceed the maximum capacity. min max The appliance needs you to step off the platform to continue the sequence. Steep off the platform.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page22 See page 2. EN min max Incorrect measurement of body fat. min Check you are bare feet. Step back up onto the scales, positioning your feet properly on the electrodes (see page 2). max ... You press a button to save your data and Bodysignal does not react. OR You stop pressing a button and the information in the screen continues to scroll. 1) Bodysignal detects something other than your finger pressing.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page23 De verschillende tekeningen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid. Omschrijving 1. Selectie geslacht man/vrouw 2. Gewicht in kg 3. Boodschap met verzoek om van het weegplateau af te stappen 4. Vetmassa in kg 5. Positie van de vetmassa volgens de persoonlijke grenzen 6. Controlelampje bijna lege batterijen 7. Geheugennummer gebruiker 8.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page24 vermeden wordt. Bodysignal is ontworpen om de lichaamssamenstelling vanaf 6 jaar in de gaten te houden. Gebruiksadviezen NL Altijd wegen op een harde, vlakke ondergrond. Niet wegen op vloerbedekking of een vloerkleed. Om optimaal van dit apparaat gebruik te kunnen maken, moet de lichaamsmeting altijd onder de zelfde omstandigheden worden uitgevoerd: – altijd met blote voeten (direct contact met de huid).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page25 Werking Eerste gebruik Belangrijk: tijdens het registreren van uw persoonlijke kenmerken: – Bodysignal moet op de vloer staan, – u moet de toetsen met één vinger aanraken, – er mag alleen met de vinger op de toetsen van het weegplateau gedrukt worden, deze mag niet vastgehouden worden. NL Ga op het weegplateau staan en volg de serie I – pagina 3 en 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page26 NL Uw kenmerken worden automatisch in het eerste vrije geheugen opgeslagen. 3 pieptonen en de herhaling van uw kenmerken bevestigen de correcte registratie en het geheugennummer dat u is toebedeeld. cm years min Volgende toepassingen max Bip Bip Bip Bodysignal is voorzien van een systeem dat de gebruiker automatisch herkent. Bij de 1e weging moet u uw persoonlijke kenmerken in het geheugen opslaan (zie vorige paragraaf).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page27 Grafiek van de positie van de vetmassa en uw persoonlijke grenzen Uw vetmassa wordt eveneens uitgezet op een grafiek die uw persoonlijke grenzen in “goed gezondheid” toont (berekend aan de hand van uw geslacht, uw leeftijd en uw lengte). Het doel is u nauwkeurig aan te geven waar uw vetmassa zich bevindt ten opzichte van uw minimum en maximum grens.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page28 Ofwel NL afname van de spiermassa Wijzig uw eetpatroon en eet meer langzame suikers en volg een lichamelijke activiteit. toename van de spiermassa Uw lichamelijke activiteit heeft een gunstige werking op uw lichaamssamenstelling. toename van de vetmassa Wijzig uw eetpatroon, die waarschijnlijk onevenwichtig is en eet meer groenten en fruit. Eet minder suiker en vet en waarom zou u niet een lichamelijke activiteit gaan doen.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page29 Speciale berichten Berichten/situaties Handeling/Oplossing De belasting is zwaarder dan het maximale bereik van 160 kg. NL U mag de maximale belasting niet overschrijden. min max U moet van het weegplateau afstappen om door te kunnen gaan met de serie. Stap van het weegplateau af.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page30 Zie pagina 2 min max NL Verkeerde meting van de vetmassa. Controleer of u op blote voeten staat. Ga opnieuw op het weegplateau staan met uw voeten goed op de elektroden geplaatst (zie pagina 2). min max ... U drukt op een toets voor het registeren van uw kenmerken en Bodysignal reageert niet. OF U drukt niet meer op een toets en de gegevens op het beeldscherm blijven voorbij gaan.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page31 Die verschiedenen Abbildungen dienen zur Illustration der Eigenschaften Ihrer Bodysignal Personenwaage. Sie erheben keinen Anspruch darauf, die Realität genau widerzuspiegeln. Beschreibung 1. Einstellung Geschlecht Mann/ Frau 2. Gewicht in kg 3. Nachricht: Bitte von der Wiegefläche heruntersteigen 4. Fettmasse in kg 5. Position der Fettmasse nach personalisierten Grenzwerten 6. Anzeige für schwache Batterien 7.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page32 Übergewicht von Kindheit an vorbeugen DE Bodysignal ist ein wirksames Mittel, um Gewichtsprobleme schon im Kindesalter zu entdecken. In der Zeit des Wachstums verändern sich die Parameter des menschlichen Körpers am stärksten und es ist oft schwierig, eventuelle Probleme rechtzeitig zu erkennen.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page33 Es besteht jedoch das Risiko von Falschmessungen in folgenden Fällen: – bei Personen mit Fieber – bei Kindern unter 6 Jahren (das Gerät ist nicht für Messungen an Kindern unter diesem Alter eingerichtet) – bei schwangeren Frauen (jedoch ohne Gefahr) – bei Personen unter Dialyse, Personen mit Ödemen in den Beinen und Personen, die unter Dysmorphie leiden.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page34 3/ Einstellen des Alters: • Wenn Sie über 30 Jahre alt sind: Drücken Sie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Wenn Sie unter 30 Jahre alt sind: Drücken Sie 2 Sekunden auf , bis Ihr Alter angezeigt wird. • Bestätigen Sie die Einstellung Ihres Alters mit einem 2 Sekunden langen Druck auf . cm years min max DE Ihre Angaben werden automatisch in den ersten freien Speicherplatz eingegeben.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page35 – wenn Sie ein neuer Benutzer sind, wählen Sie den ersten freien Speicher. Wenn alle Speicher durch andere Benutzer belegt sind, müssen Sie einen Speicher löschen (siehe Seite 37). Auswertung Ihrer Ergebnisse Bodysignal gewährleistet eine personalisierte Überwachung.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page36 und entspannt, auf einen Blick. Nachstehend sind die verschiedenen Veränderungen aufgeführt, die von VISIO CONTROL angezeigt werden können: Gewichtsverlust Entweder DE Ihre Ernährung und/oder körperliche Betätigung haben eine positive Wirkung auf Ihre körperliche Zusammensetzung. Verlust von Muskelmasse Ändern Sie Ihre Ernährungsgewohnheiten, nehmen Sie mehr langsame Zucker zu sich und gehen Sie einer körperlichen Betätigung nach.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page37 Ihr Gewicht schwankt natürlicherweise je nach Ihrem Alltag (Versorgung mit Feuchtigkeit, Lebensrhythmus…) Diese “nicht signifikativen” Schwankungen verändern in keinem Fall Ihre durchschnittliche körperliche Konstitution. Bodysignal ist dazu angelegt, die signifikativsten Schwankungen Ihrer körperlichen Konstitutionanzuzeigen. Wenn sich Ihre körperliche Konstitution nur ganz leicht verändert, ist dies kein Grund zur Sorge.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page38 3) Änderung der Parameter Ihres Speichers: (Alter oder Größe modifizieren) Drücken Sie, wenn Ihre persönlichen Angaben angezeigt werden, 2 Sekunden lang auf ; die Angaben Ihres Speicherplatzes werden angezeigt. Gehen Sie wie im Paragraph “BETRIEB – Erste Inbetriebnahme” beschreiben vor. DE Siehe Seite 2 min max Die Fettmasse wurde falsch gemessen. min Vergewissern Sie sich, dass Sie barfuss sind.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page39 I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche di Bodysignal e non sono l’esatto riflesso della realtà. Descrizione 1. Selezione sesso uomo/donna 2. Peso in kg 3. Messaggio che invita a scendere dal piatto 4. Massa grassa in kg 5. Posizione della massa grassa a seconda dei propri limiti personalizzati 6. Indicatore di pile in esaurimento 7. Numero di memoria dell’utilizzatore 8.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page40 Precauzioni d’impiego IT Effettuare la pesata sempre su un pavimento duro e piano. Non pesarsi su una moquette o un tappeto. Perché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione, la misura corporea deve essere effettuata sempre nelle stesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto con la pelle). I piedi devono essere asciutti e posizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina 2).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page41 Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3 e 4. Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali, seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm 1/ Selezione del sesso: • Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi . • Se siete un uomo, tenete premuto per 2 secondi . • Convalidate la vostra scelta tenendo premuto per 2 secondi .
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page42 Utilizzi successivi Bodysignal è dotato di un sistema di riconoscimento automatico dell’utilizzatore. Alla 1a pesata, dovete registrare le vostre caratteristiche personali in memoria (vedere paragrafo precedente). In occasione delle pesate successive, siete automaticamente riconosciuti da Bodysignal. Salite sul piatto e seguite le sequenze I e II – a pagina 3 e 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page43 La vostra massa grassa è posizionata anche su un grafico che rappresenta i vostri limiti personalizzati di “buona salute” (calcolati secondo il vostro sesso, la vostra età e la vostra statura). L’obiettivo è indicarvi in modo preciso e personalizzato dove si situa la vostra massa grassa rispetto al vostro limite minimo e massimo. La vostra massa grassa si situa al di sotto del vostro limite minimo.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page44 perdita di massa muscolare Modificate la vostra alimentazione privilegiando gli zuccheri lenti e un’attività fisica. aumento della massa muscolare La vostra attività fisica agisce in modo benefico sulla vostra composizione corporea. aumento della massa grassa Modificate la vostra alimentazione, probabilmente squilibrata, privilegiate la verdura, la frutta.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page45 Messaggi speciali Messaggi/situazioni Azioni/Soluzioni Il carico è superiore alla portata massima di 160 kg. Non superate il carico massimo. min max Dovete scendere dalla bilancia affinchè la memoria continui la sequenza. IT Scendete dalla pedana.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page46 Errata misurazione della massa grassa. min Verificate di essere a piedi nudi. Risalite sulla pedana posizionando correttamente i piedi sugli elettrodi (vedere pagina 2). max ... IT 46 Premete un tasto per registrare le vostre caratteristiche e Bodysignal non reagisce. OPPURE Smettete di premere un tasto e le informazioni nello schermo continuano a scorrere. 1) Bodysignal rileva una pressione diversa da quella del vostro dito.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page47 Los diferentes dibujos están destinados únicamente a ilustrar las características de Bodysignal, y no reflejan estrictamente la realidad. Descripción 1. Selección del sexo varón/mujer 2. Peso en kg 3. Mensaje que indica que baje de la báscula 4. Masa grasa en kg 5. Posición de la masa grasa en función de sus límites personalizados 6. Indicador de pilas con baja carga 7. Número de memoria del usuario 8. Botones de sucesión [ – ] y [ + ] 9.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page48 Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6 años. Precauciones de uso ES Pésese siempre sobre un suelo duro y plano. No se pese sobre una moqueta o una alfombra. Para que este aparato resulte totalmente satisfactorio, la medición corporal deberá realizarse siempre en las mismas condiciones: – los pies deberán estar obligatoriamente descalzos (contacto directo con la piel).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page49 Funcionamiento Primer uso Importante: al registrar sus características personales: – Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo, – los botones deben pulsarse con un sólo dedo, – la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse. Súbase a la báscula y siga la secuencia I –páginas 3 y 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page50 Usos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario. Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus características personales en la memoria (véase apartado anterior). Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente. Súbase a la báscula y siga las secuencias I y II –páginas 3 y 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page51 Su masa grasa se encuentra por debajo de su límite mínimo. Sin duda, sería recomendable que incrementase su masa grasa, ya que ésta constituye una reserva de energía importante para su cuerpo. min max min max Su masa grasa y su masa muscular están equilibradas, siga controlando su peso. max Tiene un exceso de masa grasa. Modifique sus hábitos alimentarios y/o practique una actividad física.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page52 Aumento de peso aumento de la masa muscular O Su actividad física resulta beneficiosa para su composición corporal. Modifique su alimentación, probablemente desequilibrada, y privilegie las verduras y las frutas. Reduzca el consumo de azúcares y de grasas y practique una actividad física. Su composición corporal se mantiene estable.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page53 Mensajes especiales Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg. No supere la carga máxima. min max El aparato necesita que se baje de la báscula para continuar la secuencia. Bájese de la báscula.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page54 Véase página 2 min max Medición incorrecta de la masa grasa. min ES Asegúrese de que tiene los pies descalzos. Vuelva a subir al aparato colocando correctamente los pies sobre los electrodos (véase página 2). max ... Pulsa un botón para registrar sus características y Bodysignal no reacciona. O Deja de pulsar un botón y los datos de la pantalla siguen sucediéndose. 1) Bodysignal detecta otra pulsación diferente de la de su dedo.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page55 Os diferentes desenhos destinam-se apenas a ilustrar as características de Bodysignal e não constituem o reflexo rigoroso da realidade. Descrição 1. Selecção sexo homem/mulher 2. Peso em kg 3. Mensagem que convida a descer da base 4. Massa gorda em kg 5. Posição da massa gorda de acordo com os limites personalizados 6. Indicador de pilhas fracas 7. Número de memória do utilizador 8. Teclas de desfile [ – ] e [ + ] 9. Tecla de validação 10.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page56 A Bodysignal foi concebida para o controlo da composição corporal desde os 6 anos de idade. Precauções de utilização Efectue sempre a pesagem num chão duro e plano. Não se pese sobre uma alcatifa ou um tapete. PT Para que este aparelho lhe proporcione uma satisfação total, a medição corporal deve ser sempre efectuada nas mesmas condições: – obrigatoriamente com os pés descalços (contacto directo com a pele).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page57 Funcionamento Primeira utilização Importante: durante a memorização das características pessoais: – A Bodysignal deve ser mantida no chão, – a pressão das teclas faz-se com um único dedo, – a base só deve ser pressionada pelo dedo nas teclas e não deve ser segurada. Suba para a base e siga a sequência I – páginas 3 e 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page58 Utilizações seguintes A Bodysignal está equipada com um sistema de reconhecimento automático do utilizador. Na 1.ª pesagem, deve guardar as suas características pessoais na memória (ver parágrafo anterior). Aquando das pesagens seguintes, será automaticamente reconhecido pela Bodysignal. Suba para a base e siga as sequências I e II – páginas 3 e 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page59 A massa gorda é igualmente posicionada num gráfico que representa os seus limites personalizados de “boa saúde” (calculados em função do sexo, idade e altura). O objectivo consiste em indicar-lhe de forma precisa e personalizada onde se situa a sua massa gorda relativamente aos seus limites mínimos e máximos. A massa gorda situa-se abaixo do limite mínimo.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page60 Ou seja perda de massa gorda Modifique a alimentação privilegiando os açúcares lentos e uma actividade física. aumento da massa muscular A actividade física actua de forma benéfica na sua composição corporal. aumento da massa muscular Modifique a alimentação, provavelmente desequilibrada, privilegie os legumes, as frutas. Diminua o consumo de açúcares e considere praticar uma actividade física.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page61 Mensagens especiais Mensagens/ situações Acções/Soluções A carga é superior ao alcance máximo de 160 kg. Não exceda a carga máxima. min max O aparelho necessita que desça da base para continuar a sequência. Desca da base.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page62 Ver página 2 min max Medição incorrecta da massa gorda. min Verifique se está de pés descalços. Volte a subir na base, posicionando correctamente os pés nos eléctrodos (ver página 2). max ... PT 62 Prima uma tecla para memorizar as suas características e a Bodysignal não reage. OU Você deixa de premir uma tecla e as informações no ecrã continuam a desfilar. 1) Bodysignal detecta um outro apoio que não o do seu dedo.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page63 Farklı çizimler sadece Bodysignal tartın’ın özelliklerini açıklamak amacıyla verilmiştir ve gerçek ürünü birebir yansıtmamaktadır. Tanım F NL 1. Erkek/kadın cinsiyet seçimi 2. Kg olarak ağırlık 3. Tartı üzerinden inilmesine yönelik mesaj 4. Kg olarak vücut yağ miktarı 5. Kişisel sınırlara göre yağ miktarının durumu 6. Pillerin zayıf olduğunu belirten gösterge 7. Kullanıcının hafıza numarası 8. [ – ] ve [ + ] ilerleme düğmeleri 9.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page64 Kullanım önlemleri F NL D I GB E Tartılma işlemini her zaman sert ve düz bir zemin üzerinde gerçekleştirin. Duvardan duvara halı veya bir halı üzerinde tartılmayın. P Bu cihazdan tamamen memnun kalmak için her zaman aynı koşullarda kullanılması gerekmektedir: – mutlaka çıplak ayaklarla (cilt ile doğrudan temas). Ayakların kuru olması ve elektrotlar üzerine doğru bir şekilde yerleştirilmesi gerekmektedir (sayfa 2’ye bakınız).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page65 Çalışma F Önemli: kişisel özelliklerinin kaydedilmesi esnasında: – Bodysignal, yere konulmuş olarak kalmalıdır, – tuşlar üzerine basma işlemi tek bir parmak ile yapılır, – tartı üzerinde tuşlara basarken verilen baskının haricinde hiçbir baskı olmamalıdır ve tutulmamalıdır. NL İlk kullanım D Tartı üzerine çıkın ve sayfa 3 ve 4t’deki talimatları izleyin.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page66 F NL D Özellikleriniz, ilk boş hafıza içerisine otomatik olarak kaydedilir. 3 bip sesi ve özelliklerinizin hatırlatılması, doğru şekilde kaydedildiğini ve size verilen hafıza numarasını onaylar. cm years min Sonraki kullanımlar I GB E max Bip Bip Bip Bodysignal, kullanıcıyı otomatik olarak tanıma sistemine sahiptir. İlk tartılmada, kişisel özelliklerinizi hafızaya kaydetmeniz gerekmektedir(bir önceki paragrafa bakınız).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page67 Bodysignal kişisel bir takip sağlamaktadır. Şunlar ölçer ve görüntüler: – kg olarak ağırlığınız – kg olarak yağ kütleniz – bir önceki tartılmaya göre vücut kompozisyonunuzun değerlendirilmesi. Yağ kütlesi konumunun ve kişiselleştirilmiş sınırlarınızın grafiği F NL D Yağ kütleniz ayrıca “sağlıklı” olmak için kişisel sınırlarınızı temsil eden bir grafik üzerinde de gösterilir (cinsiyetiniz, yaşınız ve boyunuza göre hesaplanır).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page68 F NL kas kütlesi kaybı Artış D Nişastalara ve fiziksel bir faaliyete öncelik tanıyarak beslenme şeklinizi değiştirin. Uyguladığınız fiziksel faaliyet vücut oluşumunuzu olumlu bir şekilde etkilemektedir. Muhtemelen dengesiz olan beslenme şeklinizi değiştirin, sebze ve meyve ağırlıklı beslenin. Nişasta ve yağ tüketiminizi azaltın ve fiziksel bir faaliyet uygulayın. Vücut oluşumunuz kalmıştır. VISIO CONTROL pembe yanar.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page69 Özel mesajlar Mesajlar/Durumlar Eylemler/Çözümler F NL Ağırlık maksimum 160 kg sınırından yüksektir. D Maksimum ağırlığı aşmayın min I max İşleme devam edebilmesi için tartı üzerinden inmeniz gerekmektedir. GB Tartı üzerinden inin. min E max Bütün hafızalar dolu: Sayfa 3 ve 4’ deki I ve ardından III. Bölümlerdeki talimatları izleyiniz.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page70 F NL Bakınız sayfa 2 min max D Hatalı yağ kütlesi ölçümü I GB min Çıplak ayak olmanız gerekmektedir, kontrol ediniz. Ayaklarınızı elektrotlar üzerine doğru bir şekilde yerleştirerek yeniden ürün üzerine çıkınız (bakınız sayfa 2) max E ... P GR TR DK S FIN N 70 Özelliklerinizi kaydetmek için bir düğmeye basıyorsunuz ve Bodysignal üzerinde işlem yapılamıyor.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page71 Приведенные рисунки предназначены исключительно для иллюстрации характеристик весов Bodysignal и не обязательно точно соответствуют реальной модели прибора. F NL Описание 1. Указание пола (М/Ж) 2. Вес в кг 3. Приглашение сойти с платформы весов 4. Жировая масса в кг 5. Индикация жировой массы относительно пределов, установленных для конкретного пользователя 6. Индикатор износа элементов питания 7. Номер ячейки памяти пользователя 8.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page72 Предупреждение ожирения с детства F NL D Весы Bodysignal являются эффективным средством выявления проблем, связанных с весом, начиная с раннего детства. В самом деле, в период роста человека, параметры его тела претерпевают наибольшие изменения, и зачастую оказывается сложным обнаружить отклонение.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page73 элемента питания по 1,5 В).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page74 F NL D I GB E 3/ Указание возраста: • Если вы старше 30 лет, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу до появления значения, соответствующего вашему возрасту. • Если вы моложе 30 лет, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу до появления значения, соответствующего вашему возрасту. • Для подтверждения вашего возраста, нажмите и удерживайте в течение 2 секунд клавишу .
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page75 нужно очистить одну из ячеек (смотрите страницу 77). Интерпретация результатов измерений F NL Весы Bodysignal обеспечивают индивидуальное наблюдение. Они измеряют и отображают: – ваш вес в кг – вашу жировую массу в кг – изменение состава вашего тела по сравнению с предыдущим взвешиванием – посредством световой индикации.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page76 предыдущего взвешивания. Ниже приведены различные изменения, о которых может сообщать индикатор VISIO CONTROL: F NL D Потеря веса Потеря жировой массы Либо I ваш режим питания и/или физическая нагрузка оказывают благоприятный эффект на состав вашего тела. измените свой режим питания, отдавая предпочтение так называемым медленным сахарам, и увеличьте физическую нагрузку.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page77 Ваш вес подвержен естественным колебаниям, связанным с повседневной жизнью (потребление воды, жизненный ритм и пр.). Эти «незначительные» изменения ни в коем случае не сказываются на составе вашего тела. Весы Bodysignal разработаны с тем, чтобы сообщать вам о наиболее важных изменениях. В случае очень незначительных отклонений, возникающих в составе вашего тела, нет никакой необходимости предупреждать вас об этом.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page78 F 3) Чтобы изменить параметры вашей памяти (изменение возраста или роста): При появлении на дисплее ваших персональных характеристик нажмите на клавишу и удерживайте ее в течение 2 секунд – вы получите доступ к данным, хранящимся в вашей ячейке памяти. Следуйте инструкциям, приведенным в разделе “ПОРЯДОК РАБОТЫ УСТРОЙСТВА – Первое применение”. NL D I GB См. страницу 2 min E max Жировая масса измерена неправильно.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page79 Наведенi малюнки призначенi виключно для iлюстрацiї характеристик ваг Bodysignal, вони можуть необов’язково точно вiдображати саме цi моделi приладу. Опис 1. Зазначення статi (Ч/Ж) 2. Вага в кг 3. Запрошення зiйти з платформи ваг 4. Жирова маса в кг 5. Індикацiя жирової маси вiдносно меж, що вiдповiдають конкретному користувачевi 6. Індикатор зносу елементiв живлення 7. Номер комiрки пам'ятi користувача 8.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page80 Ваги Bodysignal є ефективним засобом виявлення пов'язаних iз вагою проблем, починаючи з раннього дитинства. Дiйсно, пiд час зростання органiзму параметри тiла людини зазнають найбiльших змiн, тому виявлення вiдхилення вiд норми часто видається складним. Втiм, наприклад, виявлена на раннiй стадiї схильнiсть до ожирiння пiддається ефективнiшiй корекцiї, позбавляючи дитину проблем надмiрної ваги у дорослому вiцi.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page81 вiдповiдають меншому вiку) – при зважуваннi вагiтних жiнок (не становлячи при цьому жодного ризику для останнiх) – при зважуваннi осiб, що отримують дiалiз, осiб з набряками нiг або осiб, якi страждають на дисморфiзм Порядок роботи пристрою Перше застосування Увага: пiд час введення ваших особистих параметрiв: – ваги Bodysignal повиннi залишатися на пiдлозi, – натискати на клавiшi слiд тiльки одним пальцем, – платформа ваг не повинна зазнават
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page82 3/ Зазначення вiку: • Якщо вам понад 30 рокiв, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд, доки не з'явиться значення, що вiдповiдає вашому вiку. • Якщо вам до 30 рокiв, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд, доки не з'явиться значення, що вiдповiдає вашому вiку. • Для пiдтвердження вашого вiку, натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 2 секунд.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page83 дисплеї Вашу комірку пам’яті. Після цього натисніть на щоб підтвердити Ваш вибір. – Якщо Ви - новий користувач, виберіть першу вільну комірку пам’яті, щоб зберегти Ваші параметри. У випадку, якщо всі комірки зайняті, очистіть одну з комірок (дивитися сторінку 85). Інтерпретацiя результатiв вимiрiв Ваги Bodysignal забезпечують iндивiдуальний контроль.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page84 залежно вiд того, чи воно супроводжується збiльшенням або зменшенням жирової маси або м'язiв. Дуже важливо правильно iнтерпретувати змiни у складi свого тiла, щоб оцiнити ефективнiсть корекцiї режиму харчування або фiзичної активностi. VISIO CONTROL – це свiтловий iндикатор, який дозволяє вам дiзнатися з одного погляду, у простiй та розважальнiй формi, про змiнення складу тiла вiдносно попереднього зважування.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page85 Стабiльнiсть Стабiльний стан ваш склад тiла залишається незмiнним. Індикатор VISIO CONTROL – оранжевого кольору Ваша вага зазнає природних коливань, пов'язаних iз повсякденним життям (надходження вологи до органiзму, життєвий ритм тощо). Такi змiнення є «незначними», вони нi в якому разi не викликають варiацiй вашого складу тiла. Ваги Bodysignal створенi, щоб сповiщати вас у разi найважливiших змiнень у складi тiла.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page86 2) Щоб очистити пам'ять iншого користувача: Пiсля того як на дисплеї з'являться вашi персональнi характеристики, натискайте й утримуйте її протягом 2 секунд клавiшу або , доки не висвiтиться номер комiрки, яку слiд очистити, потiм натиснiть клавiшу i утримуйте її протягом 10 секунд. Висвiчується позначення “--” i лунають 3 звукових сигнали.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page87 √È ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÙËÓ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙˆÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ù˘ Bodysignal Î·È Ù˘ Bodysignal glass Î·È ‰ÂÓ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ·ÎÚÈ‚‹ ·ÓÙ·Ó¿ÎÏ·ÛË Ù˘ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·˜. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 1. ∂ÈÏÔÁ‹ ʇÏÔ˘ ¿Ó‰Ú·˜/Á˘Ó·›Î· 2. µ¿ÚÔ˜ Û kg 3. ª‹Ó˘Ì· ÁÈ· Ó· ηÙ‚›Ù ·fi ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ 4. ª¿˙· Ï›Ô˘˜ Û kg 5. £¤ÛË Ù˘ Ì¿˙·˜ Ï›Ô˘˜ Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÂÍ·ÙÔÌÈÎÂ˘Ì¤Ó· fiÚÈ· 6. ŒÓ‰ÂÈÍË ¯·ÌËÏ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ 7. ∞ÚÈıÌfi˜ ÌÓ‹Ì˘ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË 8.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page88 ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈÌÂÙˆÈÛÙ› ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÙÔÈÛÙ› ÓˆÚ›˜ Î·È ¤ÙÛÈ ÙÔ ·È‰› ı· ·ÔʇÁÂÈ ÙÔ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÂÓËÏÈΛˆÛË. ∏ Bodysignal ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û‡ÛÙ·Û˘ ·fi ËÏÈΛ· 6 ¤ÙÒÓ Î·È ÌÂÙ¿. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘ ¡· ˙˘Á›˙ÂÛÙ ¿ÓÙÔÙ Ì ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ¿ӈ Û ÛÙ·ıÂÚfi Î·È Â›Â‰Ô ‰¿Â‰Ô. ªË ˙˘Á›˙ÂÛÙ Ì ÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ ¿Óˆ Û ÌÈ· ÌÔΤٷ ‹ ¤Ó· ¯·Ï›.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page89 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ηٿ ÙËÓ Î·Ù·¯ÒÚÈÛË ÙˆÓ ÚÔÛˆÈÎÒÓ Û·˜ ÛÙÔȯ›ˆÓ: – Ë Bodysignal Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô, – ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ ÎÔ˘ÌÈÒÓ Á›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰¿¯Ù˘ÏÔ ÌfiÓÔ, – ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÙËı› ·Ú¿ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ‰¿¯Ù˘ÏÔ Ô˘ ·Ù¿ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ÎÚ·Ù¿ÙÂ. ∞Ó‚›Ù ¿Óˆ ÛÙË ˙˘Á·ÚÈ¿ Î·È ÂÊ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ·ÎÔÏÔ˘ı›· I – ÛÂÏ›‰Â˜ 3 Î·È 4.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page90 ∆· ÛÙÔȯ›· Û·˜ ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ ÛÙËÓ ÚÒÙË ‰È·ı¤ÛÈÌË ÌÓ‹ÌË. 3 ÌÈ Î·È Ë ·Ó¿ÎÏËÛË ÙˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Û·˜ ÂȂ‚·ÈÒÓÔ˘Ó ÙË ÛˆÛÙ‹ ηٷ¯ÒÚÈÛË Î·È ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÌÓ‹Ì˘ fiÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÔıË΢ٛ. cm years min ∂·ÎfiÏÔ˘ı˜ ¯Ú‹ÛÂȘ max Bip Bip Bip ∏ Bodysignal ‰È·ı¤ÙÂÈ Û‡ÛÙËÌ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∫·Ù¿ ÙÔ 1Ô ˙‡ÁÈÛÌ·, Ú¤ÂÈ Ó· ηٷ¯ˆÚ›ÛÂÙ ٷ ÚÔÛˆÈο Û·˜ ÛÙÔȯ›· ÛÙË ÌÓ‹ÌË (‰Â›Ù ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ).
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page91 ∂ÚÌËÓ›· ÙˆÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ ∏ Bodysignal ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÈ ÂÍ·ÙÔÌÈÎÂ˘Ì¤ÓË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË. ªÂÙÚ¿ÂÈ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ: – ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ Û kg – ÙË Ì¿˙· Ï›Ô˘˜ Û·˜ Û kg – ÙËÓ ÂͤÏÈÍË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û·˜ Û‡ÛÙ·Û˘ Ì ʈÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ Û ۇÁÎÚÈÛË Ì ÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ˙‡ÁÈÛÌ·.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page92 ∞ÒÏÂÈ· ‚¿ÚÔ˘˜ ∞ÒÏÂÈ· Ï›Ô˘˜ ∂›ÙÂ Ë ‰›·ÈÙ¿ Û·˜ ηÈ/‹ Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ¤¯Ô˘Ó ¢ÂÚÁÂÙÈ΋ ›‰Ú·ÛË ÛÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙË ‰È·ÙÚÔÊ‹ Û·˜ ÚÔÙÈÌÒÓÙ·˜ Ù· ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ù· Ï·¯·ÓÈο. ªÂÈÒÛÙ ÙËÓ Î·Ù·Ó¿ÏˆÛË ÁÏ˘ÎÒÓ Î·È ÏÈ·ÚÒÓ Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·. Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ¤¯ÂÈ Â˘ÂÚÁÂÙÈ΋ ›‰Ú·ÛË ÛÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page93 ™Ù·ıÂÚfiÙËÙ· ™Ù·ıÂÚ‹ ı¤ÛË Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚ‹. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË VISIO CONTROL Â›Ó·È ÔÚÙÔηϛ ∆Ô ‚¿ÚÔ˜ Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Ê˘ÛÈΤ˜ ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ Ô˘ Û¯ÂÙ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ Î·ıËÌÂÚÈÓ‹ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· (ÂÓ˘‰¿ÙˆÛË, Ú˘ıÌfi˜ ˙ˆ‹˜,…). ∞˘Ù¤˜ ÔÈ “ÌË ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜” ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙Ô˘Ó Û η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∏ Bodysignal ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙȘ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ ÛÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page94 2) °È· ÂÎηı¿ÚÈÛË ÌÈ·˜ ¿ÏÏ˘ ÌÓ‹Ì˘ ÂÎÙfi˜ Ù˘ ‰È΋˜ Û·˜: ªfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó Ù· ÚÔÛˆÈο Û·˜ ÛÙÔȯ›·, ·Ù‹ÛÙ ÁÈ· 2 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ ‹ ÙÔ ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÌÓ‹ÌË ÚÔ˜ ÂÎηı¿ÚÈÛË Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ù‹ÛÙ ÁÈ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ . ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ Ì‹Ó˘Ì· “--” Î·È ·ÎÔ‡ÁÔÓÙ·È 3 ÌÈ.
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page95
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page96
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:33 Page97
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:34 Page98 FR PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service Agréé pour que son traitement soit effectué. Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques. Apportez les à un point de collecte prévu à cet effet.