TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page1 FR NL FONDUE DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA www.tefal.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page2 2
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page3 3
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page4 1.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page5 2. * 3.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page6 3. 4.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page7 5. MIN.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page8 5.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page9 6.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci d'avoir acheté cet appareil. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page11 • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Modèles avec cordon amovible : si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page12 • En cas d’utilisation de produits surgelés, vérifier que ceux-ci soient parfaitement décongelés. • Laisser cuire selon les indications de la recette ou le degré de cuisson souhaité. • Pour conserver les qualités anti-adhésives du revêtement du caquelon, utiliser de préférence une spatule en plastique ou en bois lors de la préparation de la recette. • NE PAS DÉPLACER LE PRODUIT AVEC L’HUILE CHAUDE. • Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page13 Recettes fondues FR Le nombre de personnes et les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier suivant la grosseur des aliments, les quantités d'ingrédients et les goûts de chacun.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page14 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page15 • Indien het apparaat voorzien is van een vast snoer: wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen. • Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel kan lopen en er niemand over kan struikelen.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page16 • Het apparaat niet gebruiken als het leeg is. • De metalen delen van het apparaat niet aanraken als het apparaat aanstaat omdat deze zeer heet kunnen worden. • Gebruik de bakjes niet om voedsel te koken en plaats ze niet op een warmtebron. • Dit apparaat is geen friteuse. Het is dus uitgesloten om patat, beignets enz. in de fonduepan te bakken. Na gebruik • De fonduepan niet op een kwetsbaar oppervlak plaatsen.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:24 Page17 Fondue Recepten FR Ter informatie staan de kooktijd, de bereidingstijd en het aantal personen per gerecht aangegeven. De kooktijd hangt echter af van de grootte van de gebruikte levensmiddelen, de hoeveelheid ingrediënten en uw eigen smaak.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page18 SICHERHEITSHINWEISE • Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page19 • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. • Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Installation • Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page20 Wichtige Benutzungshinweise FONDUE MIT ÖL • Immer wieder frisches Öl benutzen. • Keine aromatisierten Öle mit Zutaten verwenden • Keine Öle miteinander mischen. (Beispiel: Kräuter der Provence). • Niemals Wasser in Öl oder auf einen anderen • Keine Traubenkern Öle verwenden. Fettstoff geben. • Wenn der Fonduetopf abgewaschen wurde • Keine Kräuter der Provence oder Würzmittel in muss dieser vor dem nächsten Kochen gut das Öl geben.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page21 Fondue Rezepte FR Die Anzahl der Personen und die Garzeiten sind als Hinweise zu sehen und können je nach Größe der Lebensmittel, der Menge der Zutaten und je nach Geschmack der Personen variieren.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page22 SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them to hand. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. • This appliance is intended for domestic household use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:25 Page23 • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • For appliances fitted with a removable power cord: if the power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service. • Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can move freely around the table without tripping over it.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page24 • Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating up or is turned on as they are very hot. • Do not use the ramekins to cook food or on a heat source. • This appliance is not a fryer. You should never make chips, fritters, etc. in the fondue pot. After use • Do not place the hot fondue pot on a fragile surface. • Do not handle the appliance before it has cooled down completely. • The heating coil is not to be cleaned.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:27 Page25 Fondue recipes FR The number of servings and the cooking times are given as an indication only and can vary according to the size of the food, quantity of ingredients and personal taste.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page26 CONSIGNAS DE SEGURIDAD • Le agradecemos que haya elegido este aparato. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page27 • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • Si su aparato está equipado con un cordón desmontable: si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page28 • En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos. • Compruebe que los alimentos que vaya a cocinar estén bien escurridos. • En caso de utilizar productos ultracongelados, compruebe que estos se hayan descongelado del todo. • Deje que los alimentos se cocinen según las indicaciones de la receta o el grado de cocción deseado.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:28 Page29 Recetas de fondue FR El número de personas y los tiempos de cocción son simplemente indicativos y pueden variar en función del tamaño de los alimentos, las cantidades de los ingredientes y los gustos individuales.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page30 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Parabéns por ter adquirido este aparelho. Leia com atenção o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:28 Page31 • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o coloque num canto ou contra uma parede. • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page32 • Em caso de utilização de produtos congelados, verifique se estão bem descongelados. • Deixe os ingredientes cozinhar de acordo com a receita ou o grau de cozedura desejado. • Para conservar as qualidades antiaderentes do revestimento da caçarola, utilize preferencialmente uma espátula de plástico ou de madeira quando preparar a receita. • NÃO DESLOQUE O PRODUTO COM ÓLEO QUENTE. • Nunca utilize o aparelho vazio.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:29 Page33 Receitas fondues FR O número de pessoas e os tempos de cozedura são fornecidos a título indicativo e podem variar segundo a espessura dos alimentos, as quantidades de ingredientes e os gostos de cada um.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page34 NORME DI SICUREZZA • Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page35 • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato. • Se l’apparecchio è dotato di un cavo rimovibile: se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un kit speciale disponibile presso il fabbricante o il suo servizio post-vendita.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page36 • Non toccare le parti in metallo dell’ apparecchio mentre si stanno riscaldando e se sono in funzione poiché sono molto calde. • Non utilizzare i pentolini per cuocere degli alimenti, o su una fonte di calore. • Questo apparecchio non è una friggitrice. E’ quindi totalmente sconsigliabile realizzare fritture, frittelle… nella casseruola. Dopo l’uso • Non appoggiare la casseruola su una superficie delicata.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page37 Ricette Fonduta FR Il numero delle persone ed i tempi di cottura sono a titolo indicativo e possono variare secondo lo spessore degli alimenti, le quantità degli ingredienti ed il gusto di ciascuno.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page38 √¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™ • ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:30 Page39 • Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε μια καθαρή, επίπεδη και σταθερή επιφάνεια στη θέση όπου θα χρησιμοποιηθεί την ώρα του φαγητού. • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ‹ ¯ˆÚÈÛÙfi ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page40 • Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο το σκεύος για φοντί που συνοδεύει τη συσκευή ή που έχετε αγοράσει από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. • ‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηÓfi˜ ηٿ Ù· ÚÒÙ· ÏÂÙ¿. • Οι τροφές για ψήσιμο πρέπει να έχουν στραγγίσει καλά. • Σε περίπτωση κατεψυγμένων προϊόντων, βεβαιωθείτε ότι έχουν αποψυχθεί πλήρως προτού τα χρησιμοποιήσετε.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page41 Συνταγές για φοντί FR Ο αριθμός ατόμων και ο χρόνος ψησίματος παρατίθενται ενδεικτικά και μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με το πάχος των τροφών, τις ποσότητες των συστατικών και τις γευστικές προτιμήσεις του κάθε ατόμου. NL Φοντί τυριού (για 6 άτομα) • 900 γρ. τυρί (300 γρ. τυρί Beaufort, 300 γρ. έμενταλ και 300 γρ.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page42 SIKKERHEDSANVISNINGER • Tak fordi De har købt dette produkt. Læs denne brugsanvisning grundigt og hav den liggende ved hånden til senere brug. Instruktionerne er fælles for de forskellige versioner alt efter hvilket tilbehør, der leveres sammen med Deres apparat. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page43 • Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening. • Apparater med aftagelig ledning: Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et nyt kabel eller med et specialsæt, som kan fås hos fabrikanten eller på det lokale servicecenter.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page44 • Brug en skraber i plast eller træ under tilberedningen for at bevare grydens slip-letbelægning. • APPARATET MÅ IKKE FLYTTES, MENS OLIEN ER VARM. • Brug ikke apparatet tomt. • Rør ikke ved apparatets metaldele under opvarmning eller brug, da de er meget varme. • Brug ikke de små skåle til at stege madvarerne i, og stil dem ikke på en varmekilde. • Dette er ikke en frituregryde.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:30 Page45 Fondueopskrifter FR Antallet af personer og tilberedningstiden er vejledende og kan variere afhængig af fødevarernes størrelse, mængde og smag og behag. NL Ostefondue (til 6 personer) DE • 900 g ost (300 g beaufort, 300 g emmentaler og 300 g comté) der er revet eller skåret i fine strimler • 5 til 6 dl tør hvidvin • 1 fed hvidløg • 1 glas kirsch (valgfrit) • stødt peber og muskat • Hvidt brød Skær brødet i tern.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page46 SIKKERHETSFORSKRIFTER • Takk for at du valgte dette produktet. Les nøye gjennom instruksjonene i denne veiledningen og sørg for å ha den lett tilgjengelig ved senere bruk av apparatet. Disse instruksjonene gjelder for forskjellige modeller alt etter hvilket tilbehør som er levert sammen med apparatet. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page47 • Hvis du har behov for skjøteledning, må den ha et jordet støpsel. Pass på å plassere ledningen slik at den ikke er i veien for noen. • Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording. • Sørg for at apparatet er utenfor barns rekkevidde hvis det brukes på bordet. • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page48 Etter bruk • Ikke sett kjelen på en skjør overflate mens den er varm. • Ikke håndter apparatet før det har avkjølt seg fullstendig. • Varmeelementet skal ikke rengjøres. Dersom det er svært skittent, vent til det er helt avkjølt og tørk det med en tørr klut. • Legg ikke den varme platen i vann. Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:31 Page49 Oppskrifter på fondue FR Antall personer og tilberedelsestid er gitt til informasjon, og kan variere avhengig av størrelsen på ingrediensene, mengden ingredienser og smak og behag.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page50 TURVAOHJEET • Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne käden ulottuvilla. Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen versioille sen mukaan, mitkä lisälaitteet sopivat laitteesi kanssa käytettäväksi. • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page51 • Aseta johto turvalliseen paikkaan. Varmista, että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista pöydän ympärillä, eikä kukaan voi kompastua siihen. • Jos käytät jatkojohtoa: sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian. • Jos laitetta käytetään keskellä pöytää, se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page52 Käytön jälkeen • Älä aseta kuumaa fonduepataa herkälle alustalle. • Älä käsittele laitetta, ennen kuin se on jäähtynyt kokonaan. • Vastusta ei puhdisteta. Jos se on erittäin likainen, anna laitteen jäähtyä kokonaan ja hankaa kuivalla kankaalla. • Älä laita kuumaa astiaa veteen. Laitetta ei saa upottaa veteen. • Kun olet valmistanut juustofondueta, suosittelemme täyttämään fonduepadan vedellä ja liottamaan yön yli, ennen kuin puhdistat sen.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:34 Page53 Fonduereseptejä FR Annosten määrä ja valmistusaika ovat suuntaa antavia ja voivat vaihdella ruoka-aineiden koon, ainesten määrän ja henkilökohtaisten mieltymysten mukaan.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page54 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Tack för att Ni köpt denna produkt. Läs noggrant igenom bruksanvisningen, som är gemensam för de olika versionerna beroende på vilka tillbehör som levereras med apparaten, och spara den för framtida användning. • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page55 • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll. • Om din apparat är utrustad med en löstagbar sladd: om sladden är skadad, införskaffar man en ny specialsladd hos tillverkaren eller på tillverkarens serviceverkstad.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page56 • Rör inte vid apparatens metalldelar då denna håller på att värmas upp eller är igång då dessa kan bli väldigt varma. • Använd inte portionsformarna för att tillreda mat och ställ dem inte på någon värmekälla. • Denna apparat är inte en fritös. Det är därför helt uteslutet att tillaga pommes frites, munkar m.m. i fonduegrytan. Efter användandet • Ställ inte den varma fonduegrytan på någon ömtålig yta.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:34 Page57 Fonduerecept FR Antalet personer och tillagningstiden anges upplysningsvis och kan variera beroende på livsmedlens storlek, mängden ingredienser och vars och ens smak. NL Ostfondue (6 personer) DE • 900 g ost (300 g Beaufort, 300 g emmentaler och 300 g comté), riven eller fint strimlad • 5 till 6 dl torrt vitt vin • 1 vitlöksklyfta • 1 glas körsbärbrännvin (valfritt) • riven peppar och muskot • vitt bröd Skär brödet i tärningar.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page58 GÜVENLİK TALİMATLARI • Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kitapçıktaki talimatları dikkatlice okuyun ve aklınızda bulundurun. Talimatlar, cihazınız ile birlikte gelen bütün aksesuarlar için geçerlidir. • Bu cihaz sadece evde kullanım içindir.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page59 • Uzatma kablosu kullansanız da kullanmasınız da, güç kablosunu, misafirlerin kordona takılıp düşmesini engelleyecek ve masa etrafında rahat hareket etmesini sağlayacak şekilde dikkatlice yerleştirin. • Eğer bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, uygun bir toprak bağlantısı da olmalıdır. • Eğer cihaz, masanın ortasına yerleştirilecekse, çocukların erişebileceği mesafede tutmayın.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page60 Kullanım sonrası • Sıcak fondü kabını narin ve kırılgan bir yüzeye koymayın. • Cihazı hareket ettirmeden önce tamamen soğumasını bekleyin. • Rezistans temizlenmez. Çok kirlendiğinde tamamen soğuyana kadar bekleyin ve kuru bir bezle silin. • Cihazı suya sokmayın. Cihazı ve kordonunu asla suya sokmayın. • Savoy peynir fondüsü yaptıktan sonra, fondü kabını su ile doldurmanızı ve temizlemeden önce bir gece beklemenizi tavsiye ederiz.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 11:36 Page61 Fondü tarifleri FR Kişi sayısı ve pişirme süresi sadece bilgi amaçlı verilmiştir ve yemeğin miktarına, içindekilere ve kişisel damak tadına göre değişebilir. NL Peynir Fondü (6 kişilik) DE • 900 g. peynir (300 g. Beaufort, 300 g. Emmenthal ve 300 g. Comté), rendelenmiş veya şeritler halinde kesilmiş • 5 - 6 dl.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page62 Ëb≤u≠ wN© ‹UHÅË dOOG∑K∞ lCª¢ w≥Ë .jI≠ W∞ôbK∞Ë WOßUOÆ ‹UHÅË w≥ ,ÁU≤œ« ‹UHÅu∞« w≠ …œ¸«u∞« wND∞« ‹UÆË√Ë ÂUFD∞« ‹UOLØ Ê≈ .wBªA∞« ‚Ëc∞« Vº∫° W°u¨dL∞« ‹U≤uJL∞« Ÿu≤Ë ,ÂUFD∞« WOLØ Vº• )’Uª®√ 6 wHJ¢( wMOÅ Ëb≤u≠ WIOƸ WO∞u© ‹U•d® v∞« WFDÒI±Ô ÃU§œ tOKO≠ «d§ 450 • WIOƸ WO∞u© ‹U•d® v∞« WFDÒI±Ô …dÅUª∞« s± WL∫∞ Ë√ qπ´ tOKO≠ «d§ 450 • .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page63 .wND∞« s± »u¨dL∞« Èu∑ºL∞« Ë√ ,wND∞« WHÅË w≠ …œ¸«u∞« ‹ULOKF∑∞« l∂¢« • bM´ WOJO∑ßö° Ë√ WO∂Aî ôu¢U∂ß ‰ULF∑ß« qC Ò H¥Ô ,Ëb≤uH∞« ¸bI∞ oÅô dOG∞« ¡öD∞« …œu§ vK´ WE≠U∫LK∞ • .‹UHÅu∞« dOC∫¢ .tKî«b° sîUº∞« X¥e∞« œu§Ë ¡UM£√ Z∑ML∞« „d∫Ô¢ ô • .UΨ¸U≠ Z∑ML∞« qGÒA¢Ô ô • .«Îb§ WMîUß U≥¸Ëb° ÊuJ¢ UN≤_ tMOªº¢ bM´ Z∑ML∞« s± WO≤bFL∞« ¡«e§_« fLK¢ ô • .W¥¸«d• ¸œUB± ‚u≠ UNFC¢ ôË ,ÂUFD∞« wND∞ sOJ±«d∞« WO´Ë« qLF∑º¢ ô • .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page64 .bF° s´ ÎUOJKßô qOGA∑K∞ ÂUEM° Ë√ w§¸Uî XÆR± WDß«u° qOGA∑K∞ Z∑ML∞« «c≥ bF¥Ô r∞ • Vπ¥ wzU°dNJ∞« pKº∞« nK¢ W∞U• w≠ : VOØd∑∞«Ë qBHK∞ q°UÆ wzU°dNØ pKº° eNπ Ò ±Ô Z∑ML∞« «c≥ ÊUØ «–≈ • .lO∂∞« bF° U± W±bî eØd± q∂Æ s± Ë√ lMÒBLÔ∞« q∂Æ s± t∞«b∂∑ß« ·uOC∞« WØd• oOFÔ¥ ô YO∫° ,ô Ë√ WOzU°dNØ WKÅË œu§Ë ‰U• w≠ ,W¥UMF° wzU°dNJ∞« pKº∞« l{Ë v§d¥Ô • .rN±U±√ UÎIzU´ qJA¥Ô Ê√ ÊËœ …bzUL∞« ‰u• .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page65 FR w° d´ NL W±öº∞« ‹«œU®¸≈ DE .bO∞« ‰ËUM∑± w≠ UN° ÿUH∑•ù«Ë W¥UMF° …dAM∞« Ác≥ w≠ ‹ULOKF∑∞« …¡«dÆ v§d¥Ô .Z∑ML∞« «c≥ pz«dA∞ «ÎdJ® • .Z∑ML∞« l± WI≠dL∞« ‹UI∫KL∞« Vº∫° ‹ö¥œuL∞« qØ vK´ UÎOKL´ ‹ULOKF∑∞« Ác≥ oÒ∂D¢Ô ‰«u•_«Ë sØU±_« w≠ ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ rLB¥ r∞Ë ,jI≠ ‰“UML∞« w≠ ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÅ Ô • :WO∞U∑∞« sØU±_« w≠ t∞ULF∑ß« ‰U• w≠ Z∑MLÔ∞« s´ W≤ULC∞« jIº¢Ë ,ÁU≤œ√ W§¸bLÔ∞« .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page66 ËbM≠ tON¢ ÈU≥¸u∑ßœ Ë ÁœUH∑ß« œ¸u± œ«u± ¸«bI± ,«c¨ Á“«b≤« U° o°UD± Ë Xß« Áb® Ê«uM´ v|ULM≥«¸ XN§ UNM¢ XªÄ ÊU±“ Ë ‹«dH≤ œ«bF¢ .b®U° ‹ËUH∑± b≤«u∑}± vBª® tI}Kß )dH≤ 6 È«d°( vM}Ç ÈËbM≠ Áb® Áb¥d° bMK° Ë ‡J|¸U° ÈU≥¸«u≤ t° bMHßuÖ tKO≠ X®uÖ ÂdÖ 450 • Áb® Áb¥d° ‡J|¸U° ÈU≥¸«u≤ t° t∞UßuÖ t∑ß«¸ U| Ë tK}≠ ÂdÖ 450 • .)Áb® fOî q∂Æ V® “«( ‡JAî ÁUOß ı¸UÆ ÂdÖ 20 • vMOÇ t¥Ëœ« .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page67 .bO≥œ ÂUπ≤« tON¢ ¸u∑ßœ ¸œ ,dE≤ œ¸u± XªÄ t§¸œ U¥ Áb® dØ– qLF∞«¸u∑ßœ o∂© d° «¸ œuî XªÄ • vJO∑ßöÄ U| Ë v°uÇ dO~HØ “« ÎU∫O§d¢ œ«u± tON¢ ÂU~M≥ ,ËbM≠ tLK°UÆ qî«œ Vºâ≤ t¥ô “« XE≠U∫± XN§ • .b}zUL≤ ÁœUH∑ß« .bO≥b≤ XØd• ⁄«œ s¨Ë¸ U° «¸ ÁU~∑ßœ • .b¥“«bMO≤ ¸UJ° v∞Uî «¸ ÁU~∑ßœ ÁU~âO≥ • ¸UOº° «d¥“ b}zULM≤ fL∞ «¸ ÈeK≠ ÈUN∑LºÆ ,ʬ Êb® ÂdÖ ÂU~M≥ U¥ Ë b®U∂O± s®Ë¸ ÁU~∑ßœ tØ v±U~M≥ • .bM®U∂O± ⁄«œ .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page68 .b}≥b≤ ¸«dÆ ¸«u|œ q°UI± U| Ë t®uÖ ¸œ «d≤¬ ,ÁU~∑ßœ b• “« g}° Êb® ⁄«œ “« ÈdOÖuK§ XN§ • .Xß« ÁbA≤ v•«d© ,¸Ëœ Á«¸ “« ‰d∑MØ U| Ë v§¸Uî dL¥U¢ U° ¸UØ XN§ ÁU~∑ßœ s|« • b¥U° Xß« Áb¥œ VO߬ ʬ ‚d° rOß tâ≤UMÇ :b®U∂}± eNπ± v≤b® «b§ ‚d° rOß p| t° UL® ÁU~∑ßœ dÖ« • .œœdÖ i¥uF¢ “Uπ± ‹U±bî eØ«d± U¥ Ë ÁbMMØ bO∞u¢ jßu¢ ’uBª± rOß ‡J¥ U° t° ÊU≤ULNO± U¢ ,b}≥œ ¸«dÆ Èd∑AO° XÆœ U° «¸ ‚d° rOß,dOî U¥ bOzULMO± ÁœUH∑ß« j°«¸ rOß “« tâ≤UMÇ • .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page69 FR v߸U≠ NL vML|« ÈU≥ tOÅu¢ DE ¸«dÆ ”d∑ßœ ¸œ Ë b}zUL≤ tF∞UD± XÆœ t° «¸ tÇd∑≠œ s|« ÈUNKLF∞«¸u∑ßœ .r¥¸«c~ßUáß UL® b¥dî “« • .bM®U∂}± ¸UÖ“Uß UN≤¬ U° Á«dL≥ v∂≤U§ “«u∞ t° t∑º° UN∞b± v±UL¢ U° UNKLF∞«¸u∑ßœ s|« .b}≥œ .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page70 K : www.tefal.com Þ ALGERIA ARGENTINA ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA «Գրուպպա ՍԵԲ-Վոստոկ»ՓԲԸ, 119180 Մոսկվա, Ռուսաստան Ստարոմոնետնի նրբ., տ.14, շ.2 213-41 28 18 53 1 year 0800-122-2732 2 años (010) 55-76-07 2 տարի/ years 02 97487944 1 year 01 866 70 299 00 2 Jahre BELGIQUE / BELGIE GROUPE SEB AUSTRALIA PO Box 7535, Silverwater NSW 2128 SEB ÖSTERREICH HmbH Campus 21 - Businesspark Wien Süd Liebermannstr.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page71 K : www.tefal.com Þ | EESTI/ ESTONIA GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa Groupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo SUOMI / FINLAND FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin GREECE / (//$'$ HONG KONG MAGYARORSZÄG/ Hungary INDONESIA ITALIA JAPAN ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. Οδός Φραγκοκκλησιάς 7 Τ.Κ.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page72 K : www.tefal.com Þ MOLDOVA NEDERLAND NEW ZEALAND NORGE PERU | ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1 02068 Київ, Україна GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 3903 LJ Veenendaal GROUPE SEB NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page73 K : www.tefal.com Þ | THAILAND GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 02723 4488 2 years TÜRKIYE GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak 216 444 40 50 2 YIL U.S.A. GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 800-769-3682 1 year Україна/ UKRAINE ТОВ «Груп СЕБ Україна» Вул.
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page74 TEFAL / T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .
TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page75 75
JPM & Associés • marketing-design-communication TEFAL565-IFU_FONDUE 12L_Mise en page 1 08/04/11 10:20 Page76 Réf.