léoclean Bedienungsanleitung User Instructions Руководство для пользователя Návod na použitie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Uputsvo Navodila za uporabo Instruc†iuni de folosire Uputsvo Инструкции за употреба
léoclean 1 2 3a 3b 4 5 6 8 7 9a 9b 10 11 18 12 19 13 14 15 16 17 20 21
1 2 3 4 1 2 2 3 5 6 7 8 11 12 15 16 2L 11 C 9 10 (1) (2) 13 14 1
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4
SLOVENSKY Šetrnosť k životnému prostrediu • Prístroj je určený na dlhodobé používanie. Pokiaľ sa rozhodnete, že nebudete prístroj ďalej používať, premýšľajte o tom, ako môžete pomôcť chrániť životné prostredie. • Zaneste prístroj do najbližšej zberne odpadu. Prečítajte si návod na použitie a dodržujte pokyny. Bezpečnostné pokyny • Prístroj vyhovuje platným bezpečnostným normám a podmienkam a nasledovným smerniciam: - 89/336/EEC v znení 93/68/EEC. - 72/23/ CEE v znení 93/68/EEC.
SLOVENSKY Popis 1 Odoberateľné veko 2 Priehľadné okienko 3a Pachový uhlíkový filter 3b Držiaky filtra 4 Kôš 5 Tlačidlo na uvoľnenie koša 6 Páčka na nastavenie polohy koša 7 Antiadhézna odoberateľná misa 8 Značky hladiny tekutiny (1 l, 2 l) 9a Sieťka filtra 9b Automatický vypúšťací ventil 10 Kryt 11 12 13 14 15 SVETOVÁ JEDINEČNOSŤ Vyberte misu z krytu. Vyskrutkujte (1) vypúšťací ventil umiestnený na dne misy. Vyberte vypúšťací ventil (2) a sieťku filtra (3) - Fig.
Nastavte (1) automatický vypúšťací ventil do polohy O. Otočte (2) do polohy I - Fig. 8 Vložte späť misu a potom ovládací panel. Elektrickú šnúru umiestnite na pravú stranu priechodu. Otočte tlačidlom na vypúšťanie zásobníka oleja/tuku proti smeru hodinových ručičiek a zatvorte - Fig. 9 , potom vložte prázdny zásobník do fritézy. Postupujte podľa nákresu na spodnej strane misy! Neposúvajte tlačidlo na vypúšťanie! S tlačidlom zaobchádzajte opatrne, nikdy silou! Olej Používajte olej určený na fritovanie.
Fritovanie (2 L) Maximálna kapacita Odporúčané množstvo pre vynikajúci výsledok Syrové Mrazené zemiaky zemiaky 1000 g 750 g 550 g 400 g Naporciujte jedlo na rovnako veľké kusy, aby sa upražilo rovnomerne. Nekrájajte ho na príliš veľké kusy. Zamrazené potraviny v koši pretraste, odstránite tak kúsky ľadu! Vloženie koša do oleja Keď je olej zahriaty na požadovanú teplotu, kontrolka zhasne. Stlačte tlačidlo na uvoľnenie koša (1). Pomaly vráťte páčku do drážky (2), čím sa jedlo opatrne ponorí do oleja - Fig.
Údržba Vypúšťanie oleja Po skončení fritovania otočte tlačidlom na vypúšťanie proti smeru hodinových ručičiek do polohy otvorené - Fig. 19 Z bezpečnostných dôvodov dochádza k vypúšťaniu oleja automaticky potom, čo tuk alebo olej dostatočne vychladne (proces vypúšťania začne po dvoch hodinách a môže trvať až dve hodiny). Pred vypúšťaním misy skontrolujte, či je zásobník prázdny! Tlačidlo nestláčajte silou.
- kryt, po odmontovaní ovládacieho panela, - zásobník tuku/oleja. Pre vypúšťanie stlačte červené tlačítko na to určené. Dajte pozor, aby lopatky mlynčeka v umývačke nepoškodili niektorú časť fritézy. Čistenie priehľadného okienka Vložte veko do umývačky alebo ho očistite hubkou namočenou v prípravku na umývanie riadu - Fig. 27 Nechajte okienko uschnúť na vzduchu alebo ho vysušte čistým kusom bavlnenej látky. Namontujte veko späť. Po každom použití prístroje očistite priehľadné okienko.
Doba pečenia Doporučené časy varenia a množstvo oleja sú iba informatívne, môžu byť rôzne v závislosti na množstve pripravovaného pokrmu a individuálnej chuti.
Prístroj nefunguje tak, ako má Problémy a možné príčiny Fritéza nefunguje -Prístroj nie je v zásuvke. -Spínač termostatu je v polohe vypnuté (0). -Ovládací panel nie je vložený správne. -Prístroj bol zapnutý, ale v mise nie je žiadny tuk alebo olej. Prístroj vydáva nepríjemný zápach -Pachový filter je príliš nasýtený alebo poškodený. -Tuk/olej sa skazil. -Tuk/olej nie je vhodný. Okolo veka uniká para -Veko nie je správne uzatvorené. -Zlé tesnenie. -Potraviny obsahujú vysoké percento vody.
Misa nevypúšťa olej -Teplota tuku je stále príliš vysoká. -Vypúšťací spínač nie je v správnej polohe -Misa je nesprávne umiestnená. -Sieťka filtra je zablokovaná alebo upchatá. -Zásobník tuku/oleja je stuhnutý. Uniká olej -Vypúšťací ventil nie je na mieste. -Zásobník tuku/oleja je plný. -Vypúšťací ventil nie je na správnom mieste. -Tesnenie ventilu nie je na mieste. -Plniaca hadička zásobníka je upchatá. -Záklopka plniacej hadičky nie je na mieste.
January 2003 - Ref.
léoclean Bedienungsanleitung User Instructions Руководство для пользователя Návod na použitie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Uputsvo Navodila za uporabo Instruc†iuni de folosire Uputsvo Инструкции за употреба
léoclean 1 2 3a 3b 4 5 6 8 7 9a 9b 10 11 18 12 19 13 14 15 16 17 20 21
1 2 3 4 1 2 2 3 5 6 7 8 11 12 15 16 2L 11 C 9 10 (1) (2) 13 14 1
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4
ČESKY Šetrnost k životnímu prostředí • Přístroj je určen k dlouhodobému užívání. Pokud se rozhodnete, že nebudete přístroj dále používat, přemýšlejte o tom, jak můžete pomoci chránit životní prostředí. • Zaneste přístroj do nejbližší sběrny odpadu. Přečtěte si návod k použití a dodržujte pokyny. Bezpečnostní pokyny • Přístroj vyhovuje platným bezpečnostním normám a podmínkám a následujícím směrnicím: - 89/336/EEC ve znění 93/68/EEC. - 72/23/ CEE ve znění 93/68/EEC.
ČESKY Popis 1 2 3a 3b 4 5 6 7 8 9a 9b 10 Snímatelné víko Průhledové okénko Pachový uhlíkový filtr Úchyty filtru Koš Tlačítko pro uvolnění koše Páčka pro nastavení polohy koše Antiadhézní odnímatelná mísa Značky hladiny tekutiny (1 l, 2 l) Síťka filtru Automatický vypouštěcí ventil Kryt SVĚTOVÁ JEDINEČNOST Filtrace, vypouštění a automatické skladování oleje/tuku Oléoclean je vybaven jedinečným patentovaným systémem filtrace a automatického vypouštění, který je vhodný pro většinu olejů a tuků používaných p
Elektrickou šňůru umístěte na pravou stranu průchodu. Otočte tlačítkem pro vypouštění zásobníku oleje/tuku proti směru hodinových ručiček a uzavřete , poté vložte prázdný zásobník do fritézy- Fig. 9 Postupujte podle nákresu na spodní straně mísy. Neposunujte tlačítko pro vypouštění. S tlačítkem zacházejte opatrně, nikdy silou. Olej Používejte olej určený k fritování. Doporučujeme směs rostlinných olejů. Slunečnicový, arašídový nebo sójový olej je třeba vyměnit po každém pátém použití.
Zmražené potraviny v koši protřepejte, odstraníte tak kousky ledu. Vložení koše do oleje Když je olej zahřátý na požadovanou teplotu, kontrolka zhasne. Stiskněte tlačítko pro uvolnění koše (1). Pomalu vraťte páčku do drážky (2), čímž se jídlo opatrně ponoří do oleje - Fig. 14 Páčku koše neposunujte silou. Nejdříve vždy stiskněte pojistku. Nenechávejte přístroj bez dozoru. Nastavení času (podle typu přístroje) Na minutníku nastavte čas, stiskněte tlačítko pro každou minutu - Fig. 15 Uvolněte tlačítko.
Uložení zásobníku V přístroji Přístroj musí stát na rovné ploše, na suchém, studeném a tmavém místě. Otočte tlačítkem pro vypouštění do polohy zavřeno - Fig. 9 Mimo přístroj Před úplným vyjmutím zásobníku z přístroje počkejte tři hodiny. Před vyjmutím zásobníku zkontrolujte, zda je tlačítko pro vypouštění v poloze zavřeno . Vyjměte zásobník - Fig. 20 Uchopte zásobník do obou rukou. Uložte zásobník na chladném, suchém, tmavém místě. Není nutné uchovávat olej v chladničce - Fig.
Umístěte víko do myčky v úhlu 45°, okénkem vzhůru. Čištění odnímatelné mísy V důsledku dlouhodobého užívání se mohou objevit hnědé skvrny nebo rýhy. Výrobce garantuje, že antiadhézní plášť odpovídá předpisům o materiálech, které přicházejí do styku s potravinami. Mísu můžete umýt v myčce na nádobí. Dejte pozor, aby se plášť nepoškodil o mřížky. Vyhněte se poškození nádoby (především z vnějšku) úderem či pádem Aby zůstaly antiadhézní vlastnosti zachovány co nejdéle, nepoužívejte kovové nástroje.
Doba smažení Doporučené časy vaření a množství oleje jsou pouze informativní, mohou být různé v závislosti na množství připravovaného pokrmu a individuální chuti.
Přístroj nefunguje tak, jak má Problémy a možné příčiny Fritéza nefunguje - Přístroj není v zásuvce. - Spínač termostatu je v poloze vypnuto (0). - Kontrolní panel není vložen správně. - Přístroj byl zapnut, ale v míse není žádný tuk nebo olej. Přístroj vydává nepříjemný zápach - Pachový filtr je příliš nasycený nebo poškozený. - Tuk/olej se zkazil. - Tuk/olej není vhodný. Kolem víka uniká pára - Víko není správně uzavřené. - Špatné těsnění. - Potraviny obsahují vysoké procento vody.
Mísa nevypouští olej - Teplota tuku je stále příliš vysoká. - Vypouštěcí spínač není ve správné poloze - Mísa je špatně umístěná. - Síťka filtru je zablokovaná nebo ucpaná. - Zásobník tuku/oleje je ztuhlý. Uniká olej - Vypouštěcí ventil není na místě. - Zásobník tuku/oleje je plný. - Vypouštěcí ventil není na správném místě. - Těsnění ventilu není na místě. - Plnicí hadička zásobníku je ucpaná. - Příklopka plnicí hadičky není na místě. Průhledovým okénkem není téměř nic vidět .
January 2003 - Ref.
léoclean Bedienungsanleitung User Instructions Руководство для пользователя Návod na použitie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Uputsvo Navodila za uporabo Instruc†iuni de folosire Uputsvo Инструкции за употреба
léoclean 1 2 3a 3b 4 5 6 8 7 9a 9b 10 11 18 12 19 13 14 15 16 17 20 21
1 2 3 4 1 2 2 3 5 6 7 8 11 12 15 16 2L 11 C 9 10 (1) (2) 13 14 1
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 4
DEUTSCH Umweltschutz • Ihr Gerät ist für eine lange Lebensdauer ausgerichtet. Falls Sie jedoch Ihr Gerät eines Tages ersetzen möchten, denken Sie dabei an Ihren Beitrag zum Umweltschutz. • Entfernen Sie vor der Entsorgung Ihres Gerätes, die Batterie des Timers (je nach Modell) und geben Sie sie an eine Batterie-Sammelstelle oder einem zugelassenen TEFAL-Service Center ab.
• Niemals das mit heißer Flüssigkeit oder heißen Speisen gefüllte Gerät transportieren. • Versuchen Sie niemals den Frittierbehälter aus dem Gerät zu nehmen solange die Fritteuse eingeschaltet ist. • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt ausgerichtet ; für jeglichen professionellen, unsachgemäßen und von der Bedienungsanleitung abweichenden Einsatz des Gerätes kann weder Haftung, noch eine Garantieleistung seitens des Herstellers übernommen werden.
Das Öl-Transfer-System (2), sowie den Metall Feinöl-Filter (3) entfernen - Fig. 5 Frittiervorbereitung Die Fritteuse reinigen Ziehen Sie die Schutzfolie des Sichtfensters (je nach Modell) ab. Reinigen Sie alle Teile mit einem feuchten Schwamm unter Zusatz eines milden Spülmittels oder geben Sie die Teile in die Spülmaschine (außer dem Bedien-element) - Fig. 6 Alle Teile gut trocknen lassen. Für eine gute Sicht durch das Sichtfenster siehe Kapitel “Reinigung”.
Befüllen des Frittierkorbes Klappen Sie den Griff des Frittierkorbes bis zum Einrasten nach oben - Fig. 12 Trocknen Sie die zu frittierenden Lebensmittel mit Küchenpapier ab. Reduzieren Sie die Mengen bei Tiefkühlkost. Setzen Sie den Frittierkorb auf den Rand des Behälters und lassen Sie den Griff in horizontaler Stellung - Fig. 13 Schließen Sie den Deckel. Überschreiten Sie niemals die max. Sicherheitsgrenze. Schneiden Sie zum gleichmäßigen Garen die Lebensmittel in gleich große Stücke.
Entleerungvorgang automatisch, sobald das Fett genügend abgekühlt ist (ca. 2 Stunden nach dem letzten Frittiervorgang). Versichern Sie sich vor dem Entleeren des Frittierbehälters, dass die Öl-Aufbewahrungsbox leer ist. Aufbewahrung des Fettes Im Gerät Das Gerät darf nur leer transportiert und getragen werden, temperierten Ort ohne Lichteinwirkung auf. Stellen Sie den Entleerungsregler auf die geschlossene Position - Fig.
Sie können folgende Teile in die Spülmaschine geben : - den Frittierkorb, - den Deckel (mit dem CARBONFILTER), - den Frittierbehälter, - der Öl-Transfer-System und der Metall Feinöl-Filter, - das Gehäuse, nachdem Sie das Bedienelement entfernt haben, - die Öl-Aufbewahrungsbox. Drücken Sie auf das rote Ventil des Öl Transfer-Systems um es zu leeren.
Frittiertabelle Die angegebenen Frittierzeiten und Fettmengen sind Richtwerte, sie können je nach Menge und persönlichen Geschmacks variieren. Frittiertabelle für frische Lebensmittel Zubereitung Pommes frites max. Sicherheitsgrenze Pommes frites ratsame Menge für optimales Fittieren Kleine Kartoffel-Soufflées Kartoffelkroketten Geflügel-Kroketten Kalbsrouladen Hähnchenschenkel Schweinegeschnetzeltes Fischfilets Gemüsekrapfen (Auberginen…) Pilze Kleine Teig-Soufflées Apfelstrudel Fettmenge Temp.
Falls Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Mögliche Probleme und Ursachen Die Fritteuse funktioniert nicht - Das Gerät ist nicht angeschlossen. - Der Thermostat steht auf (0). - Das Bedienelement ist nicht richtig angebracht. Entweichen von unangenehmen Gerüchen - Der Carbon-Filter ist gesättigt oder beschädigt. - Das Fett ist veraltet. - Das Fett eignet sich nicht zum Frittieren. Dampf entweicht um den Deckel herum - Der Deckel ist nicht richtig geschlossen. - Die Dichtung ist defekt.
Mögliche Probleme und Ursachen Der Frittierbehälter entleert sich nicht - Das Fett ist noch zu heiss. - Der Entleerungsregler steht auf der geschlossene Position . - Der Frittierbehälter ist nicht richtig aufgesetzt. - Das Metall Feinöl-Filter ist verstopft oder gesättigt. - Das Fett ist erstarrt oder gehärtet. Öl läuft aus - Das Öl-Transfer-System ist nicht angebracht. - Die Öl-Aufbewahrungsbox ist voll. - Das Öl-Transfer-System ist nicht richtig eingesetzt.
January 2003 - Ref.
léoclean Bedienungsanleitung User Instructions Руководство для пользователя Návod na použitie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Uputsvo Navodila za uporabo Instruc†iuni de folosire Uputsvo Инструкции за употреба
léoclean 1 2 3a 3b 4 5 6 8 7 9a 9b 10 11 18 12 19 13 14 15 16 17 20 21
1 2 3 4 1 2 2 3 5 6 7 8 11 12 15 16 2L 11 C 9 10 (1) (2) 13 14 1
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ENGLISH Protection of the environment • Your appliance is intended to work for a long time. However, the day when you decide to replace your appliance, don't forget to think about how you can help to protect the environment. • Dispose of it at your local waste disposal centre. Read the directions for use and carefully follow instructions. Safety instructions • This appliance complies with safety rules and conditions in force together with Directives : - 89/336/EEC amended by 93/68/EEC.
ENGLISH Description 1 Lid 2 Viewing window 3a Anti-odour carbon filter 3bFilter handling tabs 4 Basket 5 Basket release button 6 Handle for raising and lowering basket 7 Non-stick removable bowl 8 Bowl fill level marks (1L/2L) 9a Filter grid 9bAutomatic drain valve 10 Housing 11 Cord holder 12 Lid opening buttons 13 Carrying handles when cold 14 Container fill tube 15 Container lid cap (for emptying) 16 “OIL BOX” oil/fat container 17 Drain button 18 Plug with cord 19 Control panel 20 Temperature light 21
Position the cord to the right side in the cord channel. Turn the oil/fat container's drain button anti-clockwise to the closed position - Fig. 9 and slide the empty container in the fryer. Follow the diagram shown on the underside of the bowl. Do not misalign the position of the drain button. Do not force the drain button. Oil to use Use an oil recommended for deep frying. For best results we recommend blended vegetable oil.
Lowering the basket When the oil has reached the right temperature, the light goes out. Press on the basket release button (1). Slowly fold back the handle fully into its slot (2), gently lowering the food into the hot oil - Fig. 14 Do not push on the raising/lowering handle. Always press first on the handle’s locking button. Do not leave the fryer unattended. Set the cooking time (depending on model) Press on the timer button to set the time minute by minute - Fig. 15 Release.
Outside of the appliance Before taking the container out, make sure that the drain button is in the closed position . Wait at least 2 hours before taking the full container out of the appliance. Take out the container - Fig. 20 Carry the container with both hands. Store it in a cool dry place away from light. It is not necessary to store oil in a refrigerator - Fig. 21 Always keep the container in a horizontal position with the lid on top.
You can clean your bowl in the dishwasher. Be careful not to damage the coating with the racks in the dishwasher. Avoid distorting your bowl (particularly the outsides) through knocks or a fall. To retain the non-stick qualities for as long as possible, do not use metal tools. If however your bowl becomes misshapen, obtain a replacement from your approved Service Centre.
Cooking times The cooking times and the quantities of fat are only a guide, they may vary depending on quantities and personal taste. For thicker foods (marked with an asterisk) and when cooking with 1 litre of oil, turn the food halfway through frying to ensure even cooking on both sides. Foods recommended for frying in 1 litre of oil can be cooked in 2 litres of oil if preferred, using the same cooking temperature and time.
If your fryer is not working correctly Problems and possible causes The fryer is not working -The appliance is not plugged in. -The thermostat button is in the off position (0). Solutions -Plug-in the appliance. -Place the thermostat button onto the temperature you want, check that the temperature light comes on. -Push the control panel firmly in. -The control panel is wrongly inserted. -The fryer was switched on without any oil or -Contact our helpline. fat in the bowl.
The bowl does not drain -The temperature of the fat is still too high. -The drain button is not on the open position . -The bowl is wrongly positioned. -The filter grid is blocked or clogged. -The oil/fat container is set or solidified. Oil leaks -The drain valve is not in place. -The oil/fat container is full. -The drain valve is wrongly positioned. -The seal of the drain valve is not in place. -The container’s fill tube is blocked. -Wait for the temperature to go down.
January 2003 - Ref.