9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:32 Page1 EN FR DE NL DA NO SV FI ES IT PT EL VI TH MS ID KO RC HK AR FA Easy Spray www.tefal.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:32 Page2 7 9 6 3 8 4 2 5 1
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page3 WATER TANK FILLING & SPRAY USE NO OK
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page4 FOR YOUR SAFETY This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page5 TYPES OF WATER NOT TO USE? EN The types of water listed below contain mineral elements that can cause premature wear of the appliance: scented or softened water and water with additives should not be used in your Tefal iron. USE Adjust the temperature • Select the temperature (see table below) setting the thermostat facing the indicator.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page6 A PROBLEM WITH YOUR IRON Problem The spray does not spray. Cause Solution The water tank is not filled enough. You have used water with additives. Fill up the water tank. The spray block does not eject. Spray block eject button is not pushed enough. Ensure you push the spray block eject button correctly. The iron leaks. You have filled the water Fill the water tank out of this tank while it was still inserted iron.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page7 POUR VOTRE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page8 QUELLE EAU UTILISER ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec de l'eau du robinet non traitée. QUELS TYPES D'EAU NE PAS UTILISER ? Les types d'eau citées ci-dessous contiennent des éléments minéraux pouvant provoquer un vieillissement prématuré de l'appareil : n'utilisez pas d'eau parfumée ou adoucie, ni d'eau contenant des additifs dans votre fer à repasser Tefal.
100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page9 Nettoyez la semelle • Lorsque la semelle est tiède, nettoyez-la en la frottant avec une éponge humide. N’utilisez jamais de produits agressifs ou abrasifs. UN PROBLÈME AVEC VOTRE FER Problème Cause Solution Le pulvérisateur n'envoie pas Le réservoir n'est pas assez d'eau. rempli. Vous avez utilisé de l'eau contenant des additifs. Remplissez complètement le réservoir. Utilisez de l'eau du robinet. Le pulvérisateur ne s'éjecte pas.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page10 FÜR IHRE SICHERHEIT Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit). Unser Unternehmen behält sich das Recht vor,im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. • Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page11 PRODUKTBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Thermostat Temperatur-Kontrollleuchte Netzschnur Kabelaufwicklungsvorrichtung Bügelsohle Sprühblock Sprühpumpe Wassertank Auswurftaste Sprühblock WELCHES WASSER NUTZEN? Ihr Gerät wurde so konzipiert, dass es mit unbehandeltem Leitungswasser funktioniert.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page12 AUFBEWAHRUNG DES BÜGELEISEN Aufbewahrung des Bügelautomaten • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Werfen Sie den Sprühblock aus und leeren Sie den Wassertank. • Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist und rollen Sie dann das Kabel um den hinteren Teil des Bügeleisens. • Den Bügelautomaten zum Aufbewahren auf das Heck stellen. Achtung: falls Sie das Bügeleisen auf eine metallische Oberfläche setzen, kann dies zu Schäden an der Sohle führen.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page13 VEILIGHEIDSADVIEZEN De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page14 WELKE SOORT WATER GEBRUIKEN? Het apparaat is ontworpen om te functioneren met onbehandeld leidingwater. WELKE SOORTEN WATER NIET GEBRUIKEN? Onderstaande soorten water bevatten minerale elementen die vroegtijdige slijtage van het apparaat kunnen veroorzaken: vul uw Tefal strijkijzer niet met geparfumeerd of onthard water of water met additieven.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page15 Plaats uw strijkijzer altijd op het voetstuk om beschadiging aan uw strijkzool te voorkomen. Attentie: Het plaatsen van uw strijkijzer op een metalen ondergrond kan uw strijkzool beschadigen. Schoonmaken van de strijkzool • Wanneer de zool nog lauw is kunt u deze reinigen door er met een vochtige (niet metalen) spons over te wrijven. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakproducten. EEN PROBLEEM MET UW STRIJKIJZER Probleem De sproeier sproeit niet.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page16 SIKKERHEDSANVISNING Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende tekniske sikkerhedsregler og -standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljø). • Læs denne vejledning omhyggeligt, og gem den til senere opslag.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page17 TYPER AF VAND, SOM IKKE MÅ BRUGES Typer af vand anført herunder indeholder mineralske elementer, som kan medføre for tidligt slid af apparatet: parfumeret eller blødgjort vand, og vand med tilsætningsstoffer bør ikke anvendes i strygejernet fra Tefal. BRUG DA Juster temperaturen • Vælg temperaturen (se tabel nedenfor) ved at indstille termostaten, der vender mod indikatoren.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page18 A PROBLEMER MED STRYGEJERNET Problem Sprayfunktionen virker ikke. Årsag Løsning Der er ikke nok vand i vandbeholderen. Du har brugt vand med tilsætningsstoffer. Fill up the water tank. Sprayblokken udskydes ikke. Du trykker ikke hårdt nok på udskydningsknappen. Sørg for at trykke korrekt på udskydningsknappen. Strygejernet lækker vand. Du har fyldt vandbeholderen, mens den stadig var indsat i strygejernet, og har spild vand ved siden af.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page19 FOR DIN EGEN SIKKERHET Dette apparatet er i samsvar med gjeldende tekniske regler og standarder for sikkerhet (Elektromagnetisk kompatibilitet, lav spenning, miljø). • Vennligst les disse instruksjonene nøye og behold dem for fremtidig referanse.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page20 HVILKET VANN SKAL MAN IKKE BRUKE? Typer vann angitt nedenfor inneholder mineraler som kan forårsake tidlig aldring av apparatet. Vann tilsatt duft, mykningsmiddel eller vann med tilsetningsstoffer skal ikke brukes i strykejernet fra Tefal. BRUK Juster temperaturen • Velg temperatur (se tabell nedenfor) ved å stille inn termostaten mot indikatoren.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page21 PROBLEMER MED STRYKEJERNET Problem Sprayen virker ikke. Årsak Vanntanken er ikke godt nok fylt opp. Du har brukt vann med tilsetningsstoffer. Løsning Fyll opp vanntanken. Bruk vann fra springen. Sprayblokken kan ikke trykkes Knappen for utløsning av ut. sprayblokken er ikke trykket godt nok inn. Sørg for at du trykker utløserknappen godt nok inn. Strykejernet lekker. Fyll vanntanken når den ikke er satt i strykejernet.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page22 FÖR DIN SÄKERHETS SKULL Den här apparaten uppfyller tillämpliga standarder och föreskrifter (direktiven om lågspänning, elektromagnetisk störning, miljö med flera). • Läs de här anvisningarna noggrant och spara dem för framtida bruk.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page23 VILKET SLAGS VATTEN KAN MAN INTE ANVÄNDA? De slags vatten som anges nedan innehåller mineraler som kan orsaka för tidigt slitage på strykjärnet: vatten med doft, avhärdat vatten samt vatten med tillsatser ska inte användas till det här strykjärnet från Tefal. ANVÄNDNING Ange temperatur • Välj temperatur (se tabell nedan) genom att ställa in termostaten mot indikatorn.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page24 FELSÖKNING Problem Vattnet sprejas inte. Orsak Vattenbehållaren är inte tillräckligt fylld. Vatten med tillsatser har använts. Lösning Fyll på vattenbehållaren Använd kranvatten. Det går inte att mata ut sprejenheten. Utmatningsknappen till sprejenheten trycks inte in tillräckligt. Tryck in utmatningsknappen till sprejenheten korrekt. Strykjärnet läcker. Du har fyllt vattenbehållaren medan den var monterad på strykjärnet och har spillt lite.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page25 OHJEET OMAA TURVALLISUUTTASI VARTEN Tämä laite on turvallisuutta koskevien nykyisten teknisten sääntöjen ja standardien mukainen (elektromagneettinen yhteensopivuus, matala jännite, ympäristö). • Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page26 MILLAISTA VETTÄ KÄYTTÄÄ? Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi käsittelemättömällä hanavedellä. MILLAISTA VETTÄ EI PIDÄ KÄYTTÄÄ? Alla luetellut vesityypit sisältävät mineraalihiukkasia, jotka voivat aiheuttaa laitteen ennenaikaista kulumista: hajustettu ja pehmennetty vesi ja vesi, jossa on lisäaineita, ei sovi käytettäväksi Tefal-raudan kanssa.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page27 Raudan pohjan puhdistus • Kytke silitysrauta irti verkkovirrasta ja pyyhi se puhtaaksi pehmeällä liinalla raudan pohjan ollessa vielä lämmin. Älä koskaan käytä hankaavia tai voimakkaita tuotteita. ONGELMIA SILITYSRAUDAN KANSSA Ongelma Syy Ratkaisu Suihkutustoiminto ei suihkuta vettä. Vesisäiliössä ei ole tarpeeksi Täytä vesisäiliö. vettä. Olet käyttänyt vettä, jossa on Käytä hanavettä. lisäaineita. Suihkutuslohko ei irtoa.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page28 RECOMMENDACIONES DE SEGURIDAD La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page29 ¿QUÉ AGUA HAY QUE USAR? Su aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo no tratada. ¿QUÉ TIPOS DE AGUA NO HAY QUE USAR? Los tipos de agua que se enumeran abajo contienen elementos minerales que pueden causar el desgaste prematuro del aparato: en su plancha Tefal no se debe utilizar agua ablandada o perfumada ni agua con aditivos.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page30 Limpieza de la suela • Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela frotando con un estropajo húmedo que no sea metálico. No utilice nunca productos agresivos o abrasivos. UN PROBLEMA CON SU PLANCHA Problema El rociador no rocía. Causa Solución El depósito de agua no está suficientemente lleno. Ha usado agua con aditivos. Llene el depósito de agua. Use agua del grifo. El bloque del rociador no se eyecta.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page31 PER LA VOSTRA SICUREZZA La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page32 QUALE ACQUA USARE? Il dispositivo è stato progettato per funzionare con acqua del rubinetto non trattata. QUALI TIPI DI ACQUA NON USARE? Alcune tipologie di acqua contengono elementi minerali che possono causare un'usura prematura del dispositivo, nello specifico: non dovrebbero essere utilizzate con il ferro Tefal acque aromatizzate o ammorbidite e acque a cui sono stati aggiunti additivi.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page33 Pulire la piastra • Quando la piastra è ancora tiepida, pulitela con una spugnetta non metallica umida. Non utilizzate mai prodotti di pulizia troppo aggressivi o abrasivi. IN CASO DI PROBLEMI Problema Lo spray non spruzza. Causa Il serbatoio dell’acqua non è abbastanza pieno. Avete usato acqua con additivi. Soluzione Riempire il serbatoio. Usare acqua del rubinetto. Il blocco spray non si scollega.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page34 CONSELHOS DE SEGURANÇA A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page35 QUE ÁGUA DEVE SER UTILIZADA? O aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira sem tratamento. QUE TIPOS DE ÁGUA NÃO DEVEM SER UTILIZADOS? Os tipos de água listados abaixo contêm elementos minerais que podem provocar o desgaste prematuro do aparelho: não deve ser utilizada no ferro Tefal água perfumada ou amaciada nem água com aditivos.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page36 Limpeza da base • Limpe a base ainda morna com uma esponja não metálica e húmida. Nunca use produtos agressivos ou abrasivos. O FERRO TEM UM PROBLEMA Problema Causa Solução O pulverizador não funciona. O depósito de água não possui água suficiente. Utilizou água com aditivos. Encha o depósito de água. O bloco de pulverização não é ejectado. Não premiu bem o botão de ejecção do bloco de pulverização.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page37 Για την ασφάλεια σας Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τους τεχνικούς κανόνες και τα πρότυπα για την ασφάλεια που ισχύουν αυτή τη στιγμή (Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Χαμηλή Τάση και Περιβάλλον). • Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες αυτές προσεκτικά και φυλάξτε τις ώστε να μπορείτε να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page38 ΤΙ ΝΕΡΟ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΩ; Η συσκευή σας σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με ακατέργαστο νερό της βρύσης. ΤΙ ΝΕΡΟ ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΩ; Οι τύποι νερού που παρατίθενται παρακάτω περιέχουν μεταλλικά στοιχεία που μπορούν να προκαλέσουν πρόωρη φθορά της συσκευής: δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε στο σίδερο Tefal που αγοράσατε νερό με αρώματα ή μαλακτικά και νερό με πρόσθετα.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page39 Καθάρισμα της πλάκας • Βγάλτε το σίδερο από την πρίζα και όταν η πλάκα είναι χλιαρή, σκουπίστε την με ένα μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή επιθετικά προϊόντα. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΖΕΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΟ ΣΙΔΕΡΟ ΣΑΣ; Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σύστημα ψεκασμού δεν ψεκάζει. Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο Γεμίστε το δοχείο νερού. δοχείο. Χρησιμοποιείτε νερό με Χρησιμοποιήστε νερό της πρόσθετα. βρύσης. Το μπλοκ ψεκασμού δεν εξάγεται.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page40 Vì sự an toàn của bạn Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn và nguyên tắc kỹ thuật về an toàn hiện hành (Tương thích về Điện từ, Điện áp Thấp, Môi trường). • Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này và giữ lại để tham khảo về sau.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page41 DÙNG LOẠI NƯỚC NÀO ? Bàn ủi của bạn được thiết kế để hoạt động với nước máy chưa qua xử lý. KHÔNG ĐƯỢC DÙNG LOẠI NƯỚC NÀO ? Những loại nước được liệt kê dưới đây chứa các khoáng chất có thể làm bàn ủi mau hỏng : không được dùng nước có hương thơm hoặc nước được làm mềm, nước có chất phụ gia cho bàn ủi Tefal của bạn.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page42 Làm sạch mặt ủi • rút phích điện, và khi mặt ủi còn hơi âm ấm thì lau bằng khăn mềm. Không được dùng sảm phẩm có tính mài mòn hoặc chùi rửa mạnh. TRỤC TRẶC VỚI BÀN ỦI CỦA BẠN Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Khoang chứa nước chưa đủ đầy. Đổ đầy nước vào khoang chứa nước. Bạn dùng nước có chất phụ gia. Dùng nước máy. Không tháo được khối phun nước. Chưa ấn đủ mạnh vào nút tháo khối phun nước.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page43 TH คำอธิบาย 1 2 3 4 5 ตัวชี้ตำแหน่งอุณหภูมิ ไฟแสดงสถานะควบคุมอุณหภูมิ สายไฟฟ้า ฐานเก็บสายไฟ แผ่นความร้อน 6 7 8 9 ชุดสเปรย์ ปั๊มสเปรย์ ถังน้ำ ปุ่มปลดล็อคชุดสเปรย์ ใช้น้ำอะไร? เครื่องใช้ของคุณได้รับการออกแบบเพื่อทำงานร่วมกับน้ำประปาดิบ 43
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page44 น้ำประเภทไหนที่ใช้ไม่ได้? ประเภทของน้ำที่ระบุไว้ด้านล่างมีแร่ธาตุที่สามารถทำให้เกิดการสึกหรอของเครื่องใช้ก่อนเวลาอันควร: น้ำที่มีกลิ่นหอมหรือน้ำอ่อนและน้ำที่มีสารเติมแต่งไม่ควรนำมาใช้กับเตารีด Tefal ของคุณ การใช้งาน ปรับอุณหภูมิ • เลือกอุณหภูมิ (ดูตารางด้านล่าง) เพื่อตั้งการควบคุมอุณหภูมิ ไฟแสดง เนื้อผ้า ตำแหน่งตัวชี้ตำแหน่งอุณหภูม ผ้าไหม ผ้าใยสังเคราะห์ (โพลีเอสเทอร์ อะซิเตต อะคริลิค ไนลอน) • ผ้าขนสัตว •• ••• ผ้าฝ้าย สูงสุด ผ้าลินิน • ไฟแสดงอุณหภ
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page45 ปัญหาที่มีกับเตารีดของคุณ ปัญหา สเปรย์ฉีดน้ำไม่ออก สาเหตุ การแก้ไข ถังน้ำมีน้ำไม่เพียงพอ เติมน้ำในถังน้ำให้เต็ม คุณใช้น้ำที่มีสารเติมแต่ง ใช้น้ำประปา ชุดสเปรย์ไม่ปลดออก ไม่ได้กดปุม ่ ปลดล็อคชุดสเปรย์แร ให้แน่ใจว่าคุณกดปุม ่ ปลดล็อคชุด งพอ สเปรย์อย่างถูกต้อง เตารีดรั่ว คุณได้เติมน้ำในถังน้ำในขณะทีม ่ ั นยังอยูใ่ นเตารีดและมีนำ้ หกรดอ ยู่ด้านข้าง เติมถังน้ำข้างนอกเตารีดนี้ ถังน้ำเติมน้ำมากเกินไป อย่าให้เกินระดับสูงสุด รักษาสิ่งแวดล้อมเป็นอันดับแรก
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page46 UNTUK KESELAMATAN ANDA Alat ini mematuhi peraturan dan standard teknikal untuk keselamatan yang berkuatkuasa pada ketika ini (Keserasian Elektromagnetik, Voltan Rendah, Persekitaran). • Sila baca arahan-arahan ini dengan teliti dan simpannya untuk rujukan di kemudian hari.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page47 AIR APA PATUT DIGUNAKAN? Peralatan anda telah direka untuk berfungsi dengan air paip yang tidak dirawat. JENIS-JENIS AIR YANG TIDAK PATUT DIGUNAKAN? Jenis-jenis air yang disenaraikan di bawah mengandungi elemen-elemen mineral yang boleh menyebabkan peralatan haus sebelum waktunya: air wangi atau yang dilembutkan dan air dengan bahan tambahan tidak patut digunakan dalam seterika Tefal anda.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page48 Membersihkan tapak logam • Cabut palam seterika, dan apabila tapak logam kurang panas, lapkannya dengan kain lembut. Jangan menggunakan produk yang melelas atau kasar. MASALAH DENGAN SETERIKA ANDA Masalah Punca Penyelesaian Semburan tidak menyembur. Tangki air tidak diisi Penuhkan tangki air. secukupnya. Anda telah menggunakan air Gunakan air paip. dengan bahan tambahan. Blok semburan tidak keluar.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page49 UNTUK KESELAMATAN ANDA Alat ini mematuhi aturan dan standar teknis untuk keselamatan yang saat ini diberlakukan (Kompatibilitas Elektromagnetis, Tegangan Rendah, Lingkungan). • Bacalah instruksi ini secara saksama dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page50 AIR APAKAH YANG DIGUNAKAN? Setrika ini telah dirancang untuk berfungsi dengan air keran yang belum diolah. JENIS AIR APAKAH YANG JANGAN DIGUNAKAN? Jenis air yang tercantum di bawah ini mengandung elemen mineral yang dapat menyebabkan keausan dini pada setrika: air beraroma atau yang diberi bahan pelembut dan air yang mengandung aditif tidak boleh digunakan pada setrika Tefal.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page51 Membersihkan tapak setrika • Cabut setrika, dan setelah tapak setrika terasa hangat, seka dengan kain halus. Jangan sekali-kali menggunakan produk yang bersifat abrasif atau agresif. MASALAH PADA SETRIKA ANDA Masalah Penyebab Solusi Semprotan tidak bekerja. Tangki air kurang penuh. Isi penuh tangki air. Anda telah menggunakan air Gunakan air keran. dengan aditif. Blok semprotan tidak mau keluar. Tombol blok semprotan kurang cukup ditekan.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page52 • 스프레이 블록이 다리미에 올바로 삽입되어 있지 않은 상태에서는 절대 스프레이 기능을 사 용하지 마십시오. 6. 스프레이 블록 7. 스프레이 펌프 8. 물탱크 9.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page53 어떤 물을 쓸까요? 본 제품은 일반 수돗물을 넣어 사용하도록 설계된 제품입니다. 사용해서는 안 되는 물은? 다음에 나와 있는 물에는 다리미 수명을 단축시킬 수 있는 미네랄 성분이 들어 있습니다 : 향 료가 첨가되어 있거나 연화된 물, 첨가제가 들어 있는 물은 절대 테팔 다리미에 넣고 사용해서 는 안 됩니다. KO • 스프레이 블록을 분리한 다음 물탱크를 비웁니다.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page54 다리미에 문제가 생긴 경우 문제 원인 해결 방법 스프레이에서 물이 분무되 지 않습니다. 물탱크에 물이 모자랍니다. 물탱크를 가득 채웁니다. 스프레이 블록이 분리되지 않습니다. 스프레이 블록 분리 버튼이 스프레이 블록 분리 버튼을 충분히 눌러지지 않았습니 확실히 누릅니다. 다. 다리미에서 물이 샙니다. 물탱크가 다리미에 끼워져 물탱크에 물을 채울 때는 먼 있는 상태에서 물을 채우다 저 다리미에서 물탱크를 분 가 옆으로 조금 샜습니다. 리하십시오. 첨가물이 들어간 물을 사용 수돗물을 사용합니다. 하셨습니다. 물탱크에 물이 너무 많습니 MAX(최대) 높이를 넘지 다. 않습니다.
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page55 安全注意事项 本产品符合现行技术规范和安全标准(电磁兼容性、低电压以及环境规范和标准)。 • 请仔细阅读这些使用说明以备参考。 • 本产品不供身体、感官或心智有残疾的人士(包括儿童)使用,也不供缺 乏相关经验及知识 的人士使用。只有在有人监管或指导、并且有人负责安 全的情况下,他们才能使用本产品。请 勿让儿童随意玩耍本产品。 • 警告!确保熨斗铭牌上的电源额定电压与供电电源电压相符。连接至错误 的电压将导致熨斗 损坏,且不在保修范围内。 • 熨斗必须插在已接地的插座上。如果使用延长线,应确保其已接地且性能 良好 (10 A)。 • 如果电源线受损,必须立即由本公司认可的服务中心进行更换,以避免可 能造成的危险。 • 如果熨斗跌落、出现明显破损、渗漏或功能性故障而无法正常使用,切勿 自行拆开熨斗,请 将其送至本公司认可的服务中心进行检查及维修,以避 免可能造成的危险。 • 切勿将熨斗浸入水中! • 噴霧組合未正確插入熨斗時,切勿使用噴霧功能。 • 切断电源时请直接拔掉插头,不可拉拽电源线。每次清洁前或使用后,请 切
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page56 使用何種水質? 經過設計的家用電器,加入未經處理的自來水便能使用。 不得使用何種水質? 下列水質含有礦物元素,會導致家用電器的使用壽命縮短:有香味的水、軟化水 及含添加劑的水,不得用於 Tefal 熨斗。 产品使用 调节温度 • 设定指示器对应的温度调节器选择温度(见下表)。 织物类型 温度调节器指针位置 丝织物 合成纤维 (聚酯纤维、醋酸纤维素、丙烯酸 纤维、尼 龙) • •• ••• 羊毛 棉 亚麻 最大数 MAX •加热指示灯亮,表示熨斗正在加热。当底板达到足够温度时,指示灯灭。 •將噴霧組合彈出並清空水槽。 • 由于熨斗加热非常快,熨烫应先从需低温熨烫的纤维织物开始,然后再熨烫需 高温熨烫的织 物。 • 如需熨烫混合织物,选择的熨烫温度应根据耐热性较低的织物来决定。对于纤 细织物,建议 先对衣物非显著部位(如,内缝口)进行熨烫试验。 熨烫期间指示灯时亮、时灭,属于正常现象。 如果您调低了熨烫温度,应待加热指示灯再次亮起后才可继续熨烫。 存储和维护 储藏 • 拔掉插头。 • 待底板冷却
軟化水 烫需 于纤 9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page57 请一直将熨斗竖立放置以避免损害或刮擦底板。 警告:将您的熨斗平放于金属表面可能损害或刮擦底板。 清洁底板 • 拔掉插头,在底板温热时使用软布擦拭。 请勿使用腐蚀性或磨耗性的清洁剂。 使用熨斗時經常發生的問題 問題 噴霧器無法噴霧。 原因 解決方法 水槽內的水量不足。 將水槽裝滿水。 使用了含添加劑的水 使用自來水。 噴霧組合無法彈出。 按下噴霧組合彈出鈕的 力量不夠。 確認以正確的方法按下 噴霧組合彈出鈕。 熨斗漏水。 未將水槽從熨斗取出便 裝滿水,並讓水從旁邊 溢出。 先將水槽從熨斗取出再 裝滿水。 水槽內的水裝得太滿。 切勿超過最高水位。 环保第一! 本产品含有多种可循环利用的材质。 ‹ 请将废旧产品送至专门的废旧物品回收中心。 57 RC
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page58 安全事項 本產品符合現時生效的技術規則和安全標準(電磁相容、低電壓、環境)。 • 請細閱這些說明,並且妥為保存,供日後參閱。 • 本產品並非供身體、感官或智力弱能者或缺乏有關經驗和知識的人(包括兒 童)使用,除非 他們是在負責其安全的人士監督下使用或上述人士已就本 產品的使用給予指示。兒童必需在監 督下使用本產品,以確保不會將之用 作戲耍。 • 警告﹗你的電力裝置電壓必需跟熨斗的電壓相同(220 至240 伏特)。連接 不相符的電壓可能會 對熨斗造成無法挽救的損害,並且得不到保用服務。 • 熨斗必需連接到有接地的電源插。如果使用拖板,必須確保拖板有適當電 壓(10 A),並且 有接地。 •如果電源線損毀,必須立刻交由認可服務中心更換,以免發生危險。 •如果本產品被推跌、有明顯損毀、漏水或操作異常,請切勿使用。切勿拆開 本產品:請交由 認可服務中心檢查,以免發生危險。 •切勿將熨斗浸入水中﹗ •當噴塞未有正確插進熨斗時,切勿使用噴氣功能。 •拔掉電源線時切勿拉扯電線借力。清潔本產品之前及每次使用之後必需拔掉 電源線
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page59 應該使用哪一種水? 本產品的設計是以未經處理的水龍頭水運作的。 哪幾種水不應使用? 以下所列出的幾種水含有礦物質,可能會使到熨斗提早磨損:有香氣的水、軟 化水和加入添加劑的水都不應用於本特福熨斗。 使用 調節溫度 • 設定面對顯示器的恆溫器來選擇所需溫度(參考下表)。 衣料 恆溫指示器的位置 絲質 合成纖維 (滌綸、醋酸纖維、丙烯酸纖維、 尼龍) • 羊毛 •• 棉布 ••• 最高 亞麻布 MAX •恆溫器顯示燈亮起,底板夠熱時會熄掉。 • 熨斗很快便熱:開始時應該先熨須以低溫熨的衣料,然後再熨須用較高溫熨 的衣料。 • 熨混合衣料時應該將熨斗溫度調校至最不能受熱衣料的溫度。我們建議熨不 能受熱的衣料時 先在不顯眼的部位測試,例如摺邊內側。 熨衫時顯示燈時亮時滅是正常的。 如果你調低了恆溫器,請等恆溫器顯示燈再次亮起才繼續熨衫。 HK 存放及保養 存放熨斗 • 拔掉熨斗的電源線 • 彈出噴塞和倒去水箱中的水。 • 待底板放涼後將電源線盤繞在熨斗根上。 • 將放涼的熨斗直立存放。 存
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page60 清潔底板 •拔掉熨斗的電源線,趁底板微溫時用軟布抺拭。 切勿用會磨蝕或表面粗糙的產品。 熨斗問題 問題 噴嘴未能噴氣。 原因 解決方法 水箱並未注入足夠的水。 將水箱注入足夠的水。 你使用了加入添加劑的水。 使用水龍頭水。 噴塞未能彈出。 噴塞彈出按鈕按得不夠。 確保你正確推按噴塞彈出 按鈕。 熨斗漏水。 你在水箱仍然在熨斗中時注 水,旁邊因而可能彈出一些 水。 在熨斗之外將水箱注水。 水箱滿溢。 不要超過最高水平。 保護環境為大前提﹗ 本產品含可以回收或循環再造的寶貴物料。 ‹ 請將之送往家居廢物收集站。 60
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page61 . tO≠ ‘bî Í√ ÀËb• Ë√ …«uJL∞« qF≤ ·ö¢≈ VMÒπ∑¢ wJ∞ ,UN¢dîR± vK´ UÎLz«œ …«uJL∞« nÆË√ .…«uJL∞« qF≤ ‘bª¥ Ë√ nK∑¥Ô bÆ w≤bF± `Dß vK´ …«uJL∞« lC¢ Ê√ : d¥c∫¢ …«uJL∞« qF≤ nOEM¢ .WL´U≤ ‘ULÆ WFDÆ WDß«u° t∫º±« ,Uε≠«œ …«uJL∞« qF≤ `∂B¥Ô U±bM´Ë ,wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ …«uJL∞« qB≠« > .
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page62 ?t∞ULF∑ß« sJL¥ ¡UL∞« s± Ÿu≤ Í√ Z∞UF±Ô dOG∞«Ë ¸u∂MB∞« s± ÍœUF∞« ¡UL∞« tO≠ Âbª∑ºÔO∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÅ Ô ?UN∞ULF∑ß« sJL¥ ô w∑∞« ¡UL∞« Ÿ«u≤√ ¡UL∞« :Z∑ML∞« dL´ dOBI¢ w≠ rNº¢Ô Ê√ UN∞ sJL¥ WO≤bF± dÅUM´Ë W¥uC´ œ«u± vK´ Íu∑∫¢ ÁU≤œ√ W§¸bLÔ∞« ¡UL∞« Ÿ«u≤√ .TEFAL …«uJ± w≠ ÁUOL∞« Ác≥ Ÿ«u≤√ qLF∑º¢Ô ô Ê√ Vπ¥ ‹U≠U{ù« l± ¡UL∞«Ë√ ,dDFLÔ∞« Ë√ nHªLÔ∞« ‰ULF∑ßù« …¸«d∫∞« j∂{« .
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page63 p∑±öß q§√ s± ¸UO∑∞« Êu≤UÆ ,WOºO©UMG±ËdNJ∞« WOI≠«u∑∞« Êu≤UÆ( ‰uFHL∞« W¥¸Uº∞« W±öº∞« dO¥UF±Ë sO≤«uÆ lOLπ∞ Z∑ML∞« «c≥ lCª¥ .)WµO∂∞« sO≤«uÆ ,iHªML∞« .Îö∂I∑º±Ô UNO∞« W§U∫K∞ l§dLØ UN° kH∑•« Ë W¥UMF° ‹«œU®¸ù« Ác≥ …¡«dÆ v§d¥Ô > ,WO≠UØ WOKI´ Ë√ WOº• Ë√ WO≤b° ‹«¸bI° ÊuF∑L∑¥ ô sL± )‰UH©_« rNO≠ sL°( ’Uª®√ WDß«u° qLF∑ºOÔ∞ Z∑ML∞« «c≥ bÒF¥Ô r∞ > hª® WDß«u° Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« WOHOØ s´ r≥œU®¸≈ Ë√ ,rN∑∂Æ«d± r∑¢ r∞ U± ,W≠dFL∞« Ë√ …d∂ª∞« rN¥b∞ XºO∞ ’Uª®√ Ë√ .W±öº∞« q§√ s± ‰ËRº± .
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page64 .b}≥œ ¸«dÆ Ê¬ tM®UÄ È˸ d° «¸ u¢« tA}L≥ ,s|d|“ t∫HÅ È˸ d° ‘«dî U| V}߬ “« Èd}~A}Ä XN§ œ¸«Ë ‘«dî Ë V}߬ s¥d|“ t∫HÅ t° Xß« sJL± ÈeK≠ t∫HÅ È˸ d° vI≠« ¸uD° u¢« Êœ«œ ¸«dÆ :t§u¢ .b|UL≤ s|d|“ t∫HÅ ÊœdØ e}L¢ .b}zUL≤ e}L¢ Âd≤ tǸUÄ ‡J¥ U° b®U∂}± ÂdÖ “uM≥ tØ v±U~M≥ «¸ s|d|“ t∫HÅ ,b}AJ° ‚d° “« «¸ u¢« > .b}zULM≤ ÁœUH∑ß« ÁbM|Uß U| Áb≤¸uî ‹ôuB∫± “« ÁU~â}≥ UL® Èu¢« qJA± q• Á«¸ XK´ qJA± .bOMØ dÄ «¸ »¬ Êeª± ÁbA≤ dÄ v≠UØ Á“«b≤« t° »¬ Êeª± .Xß« .bMØ vL≤ tJÇ Èdáß« .
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page65 ?b}MØ ÁœUH∑ß« v°¬ tÇ “« .Xß« Áb® v•«d© ÁbA≤ t}HB¢ d}® »¬ œdJKL´ È«d° UL® ÁU~∑ßœ ?b}MJ≤ ÁœUH∑ß« v°¬ Ÿu≤ tÇ “« U| dDF± »¬ :œu® ÁU~∑ßœ ”¸œË“ vÖœußd≠ V§u± b≤«u¢ v± tØ Xß« v≤bF± dÅUM´ ÈËU• q|– Áb® dØ– »¬ Ÿ«u≤« .œu® ÁœUH∑ß« Tefal Èu¢« ¸œ b|U∂≤ v≤œËe≠« œ«u± U° »¬ Ë Áb® q|bF¢ ÁœUH∑ß« U±œ ÊœuL≤ r}EM¢ .
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page66 UL® vML|« XN§ ,vº}©UMG±Ëd∑J∞« ȸUÖ“Uß( b®U∂}± «d§« q°UÆ ‹«¸dI± Ë t©u°d± ÈU≥œ¸«b≤U∑ß« t° eNπ± ÁU~∑ßœ s|« ,UL® vML|« XN§ .)v∑º|“ j}∫± ‹«¸dI± ,rØ ˛U∑∞Ë ”d∑ßœ ¸œ ÈbF° ÈU≥ ÁœUH∑ß« XN§ «d≤¬ Ë b}zUL≤ tF∞UD± XÆœ t° «¸ UNKLF∞«¸u∑ßœ X|« bMLA≥«uî > .
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page67
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page68
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page69
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page70 03/2
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page71 03/21012
9100013389 FS45XX_110x154 23/05/13 12:33 Page72 EN FR DE NL DA NO SV FI ES IT PT EL VI TH MS ID KO RC HK AR FA 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 63 66 www.tefal.com Ref.