800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page1 MAESTRO EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL UK ET LV LT TH RC FA AR
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page2 EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • CS Podle modelu • HU ModelltŒl függŒen • SK V závislosti od modelu
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page3 u • HR Ovisno o modelu • SL Podle modelu • RO În func—ie de model • SR Prema modelu • BG В зависимст от моделиа • PL Zaleķznie od modelu • UK Зaлежно вiд моделі • ET talla • RC puhastus • LV Pamatnes têrêéana • LT Pado valymas • TH • FA • AR •
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page4 EN Please refer to safety booklet before using your appliance. DE Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der Broschüre durch. FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit. Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat. Consultare il libretto di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page5 1.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page6 1.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page7 2.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page8 3.1.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page9 EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page10 3.2.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page11 4. Extra steam* 1 x1 2 3 x1 2 sec.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page12 6. Vertical steam* 1 2 3 NO 10cm 4 5 6 x5 10 sec.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page13 7. Iron storage* 1 2 3 NO 4 5 6 30/45 min.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page14 8.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page15 8.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page16 9.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page17 9.
00129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page18 10. Soleplate cleaning* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 30 min.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page19 EN • What water to use? Your appliance has been designed to function with untreated tap water. However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water deposits from the steam chamber.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page20 DE • Welches Wasser ist zu verwenden? Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert. Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen (Selbstreinigung), um gelösten Kalk auszuspülen. Ist Ihr Wasser sehr kalkhaltig (dies können Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Wasserwerk erfragen), sollte das Gerät mit einer Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% handelsüblichem entmineralisiertem Wasser betrieben werden.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page21 FR • Quelle eau utiliser ? Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire accumulé.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page22 NL • Welk water kunt u gebruiken? Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page23 IT • Quale tipo di acqua utilizzare? L’apparecchio è predisposto per funzionare con acqua del rubinetto. E’ tuttavia necessario procedere regolarmente all’auto-pulizia della camera di vaporizzazione, per eliminare il calcare libero.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page24 ES • ¿Qué agua hay que utilizar? Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una limpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar la cal libre.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page25 PT • Que tipo de água utilizar? Este aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira. No entanto, é necessário proceder regularmente à auto-limpeza dos orifícios de vaporização, para eliminar o calcário solto.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page26 DA • Hvilken slags vand skal der bruges? Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen. Der skal dog jævnligt foretages en selvrensning af dampkammeret for at fjerne kalk. Hvis vandet er meget kalkholdigt (det kan vandværket eller kommunen oplyse om), er det muligt at blande vand fra hanen med demineraliseret vand fra handelen i følgende forhold: 50% vand fra hanen, 50% demineraliseret vand.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page27 NO • Hva slags vann kan brukes? vann fra bløtgjøringsinstallasjon, vann fra kjøleskap, batterivann, vann fra luftfukter, rent, demineralisert vann eller regnvann. De vanntypene som beskrives ovenfor må dermed ikke brukes. Bruk heller ikke kokt eller filtert vann eller flaskevann. Strykejernet er laget for å fungere med vann fra springen. Det er imidlertid nødvendig å foreta selvrensing av dampkammeret regelmessig for å fjerne kalkdannelser.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page28 SV • Vilket vatten bör användas? tidigt åldrande av apparaten: outspätt avmineraliserat vatten, torkskåpsvatten, luktvatten, avhärdat vatten, kylskåpsvatten, batterivatten, vatten från luftkonditioneringsanläggningar, destillerat vatten, regnvatten.Använd följaktligen inte dessa typer av vatten. Denna apparat är specialkonstruerad för att fungera tillsammans med kranvatten.
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page56 56
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page57 57
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page58 58
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page59 59
1800129047 FV37XX E0 A11_110x154 08/07/13 15:33 Page60 03/21012 1800129047 - 18/13 - FMH