TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 PageA 1800122940 JPM & Associés • marketing-design-communication • 02/2012
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 PageB EN DE FR NL ES PT IT DA SV NO FI EL HU CS SK SL SR HR RO BG TR UK RU PL ET LV www.tefal.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 PageC N E R 7 4 3 5 6 L S 8 T 9 T 10 2 11 A V 1 O 12 I L U S K L R 13* 11b 11c* 11d R O G R K U L T V T 11a*
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 PageD A - Preparation (1) CLICK Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 B - Using the appliance (2) Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page2 D ( I E • п ( S S R 7 ( E D F ú o U h ( • E H P *
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page3 D - Storing the appliance (4) Fig.23 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page4 For your safety • Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and retain for future reference. • This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, environment).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page5 EN Preparation Setting up DE • Attach the EasyFix system onto the ironing board by turning the screw. It is normal that the small piece attached to the screw is mobile – fig.1. • Click the base onto the EasyFix System – fig.2 and 3. • Adjust the angle of the base on the board – fig.4. We recommend that the base is adjusted to a 45° angle for greater comfort.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page6 Using the TURBO and SPRAY function • For the TURBO function, set the thermostat control to “MAX” or “•••”. Press the TURBO button from time to time – fig.12. • When you dry or steam iron, press the SPRAY button several times to wet the fabric and remove resistant creases – fig.11. Vertical steam ironing • Hold the iron a few centimetres from the fabric to avoid burning delicate fabrics.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page7 Storing your iron EN • Set the thermostat control to “MIN”. Disconnect the base and empty the tank – fig.23. • Wait for the soleplate to cool – fig.24. Wind the cord around the iron and its base – fig.25. • Carry the iron and the base with two hands – fig.26 and 27. DE FR If there is a problem NL PROBLEM CAUSES POSSIBLES Brown streaks come through the holes in the soleplate and stain the linen. You are using chemical descaling agents.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page8 Für Ihre Sicherheit • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam, bewahren Sie sie dann sorgfältig auf. • Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page9 EN Vorbereitung Aufbau DE • Befestigen Sie das EasyFix-System auf dem Bügeltisch, indem Sie die Schraube drehen. Es ist normal, dass das Teil auf der Schraube nicht fest ist – fig.1. • Befestigen Sie die Station auf dem EasyFix-System – fig.2 und 3. • Passen Sie den Winkel der Station auf dem Tisch an – fig.4. Aus Komfortgründen wird empfohlen, den Winkel der Station auf dem Tisch auf 45° einzustellen.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page10 Verwenden Sie die Funktion TURBO und SPRAY • Stellen Sie den Thermostatregler für die Funktion TURBO auf "MAX" oder “•••”. Drücken Sie von Zeit zu Zeit auf den TURBO-Knopf – fig.12. • Wenn Sie mit Dampf oder trocken bügeln, drücken Sie mehrmals in Folge auf den SPRAY-Knopf, um die Wäsche zu befeuchten und hartnäckige Falten zu entfernen – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page11 Aufbewahrung des Bügelautomaten EN • Den Temperaturregler auf “MIN” stellen. Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens und leeren Sie den Tank – fig.23. • Warten Sie, bis die Sohle abgekühlt ist – fig.24. Rollen Sie das Kabel um das Bügeleisen und seine Station – fig.25. • Tragen Sie das Bügeleisen und seine Station mit beiden Händen – fig.26 und 27.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page12 Pour votre sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil puis conservez le précieusement : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page13 EN Préparation Mettez en place DE • Attachez le système EasyFix sur la table à repasser en tournant la vis. Il est normal que la pièce sur la visse ne soit pas fixe – fig.1. • Attachez la base sur le système EasyFix – fig.2 et 3. • Ajustez l’angle de la base sur la table – fig.4. Il est recommandé d’ajuster l’angle de la base sur la table à 45° pour un meilleur confort.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page14 Utilisez la fonction TURBO et SPRAY • Pour la fonction TURBO, placez la commande de thermostat sur “MAX” ou “•••”. Appuyez de temps en temps sur le bouton TURBO – fig.12. • Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton SPRAY pour humidifier le linge et enlever les plis résistants – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page15 Rangez votre fer EN • Placez la commande de thermostat sur “MIN”. Débranchez la base et videz le réservoir – fig.23. • Attendez que la semelle refroidisse – fig.24. Enrouler le cordon autour du fer et sa base – fig.25. • Porter le fer et sa base avec les 2 mains – fig.26 et 27. Un problème avec votre fer ? PROBLEME Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge. La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page16 Veiligheidsadviezen • Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik goed door en bewaar deze zorgvuldig. • De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page17 EN Voorbereiding Plaats het toestel DE • Monteer het Easyfix-systeem op de strijkplank en draai de schroef vast. Het is normaal dat het onderdeel op de schroef niet vast zit. – fig.1. • Maak de basis op het EasyFix systeem vast – fig.2 en 3. • Stel de hoek van de basis op de plank bij – fig.4. Voor een optimaal comfort is het raadzaam dat de hoek van de basis op de tafel 45º vormt.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page18 Gebruik de TURBO en SPRAY functie • Voor de TURBO functie zet u de thermostaatknop op “MAX” of “•••”. Druk af en toe op de TURBO knop – fig.12. • Wanneer u op stoomstrijken of op droogstrijken overschakelt, drukt u enkele malen op de SPRAY knop om de stof vochtig te maken en hardnekkige plooien glad te strijken – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page19 Het opbergen van uw strijkijzer EN • Zet de thermostaatknop op “MIN”. Trek de stekker uit de basis en leeg het waterreservoir – fig.23. • Wacht tot de strijkzool afkoelt – fig.24. Rol het snoer rond het stoomstrijkijzer en de basis – fig.25. • Houd het stoomstrijkijzer en de basis altijd met beide handen vast – fig.26 en 27.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page20 Para su seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y luego consérvelas adecuadamente. • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page21 EN Preparación Colocación DE • Enganche el sistema EasyFix a la tabla de planchar girando el tornillo. Es normal que la pieza situada sobre el tornillo no esté fija – fig.1. • Encaje la base sobre el sistema EasyFix – fig.2 y 3. • Ajuste el ángulo de la base sobre la tabla – fig.4. Se recomienda ajustar el ángulo de la base sobre la tabla a 45° para una mayor comodidad.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page22 Uso de la función TURBO y SPRAY • Para la función TURBO, coloque el mando del termostato en posición “MAX” o “•••”. Presione de vez en cuando el botón TURBO – fig.12. • Cuando esté planchando con vapor o en seco, presione varias veces seguidas el botón SPRAY para humedecer las prendas y eliminar las arrugas resistentes – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page23 Para guardar EN • Ponga el mando del termostato en “MIN”. Desconecte la base y vacíe el depósito – fig.23. • Espere a que la suela se enfríe – fig.24. Enrolle el cable alrededor de la plancha y de su base – fig.25. • Utilice ambas manos para trasladar la plancha y su base – fig.26 y 27. FR Problemas con la plancha PROBLEMAS Colores amarillentos salen de la suela y ensucian la ropa.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page24 Para sua segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho e guarde-o para futuras utilizações. • A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page25 EN Preparação Montagem DE • Prenda o sistema EasyFix na tábua de passar aparafusando o parafuso. É normal que a peça por cima do parafuso não esteja fixa. – fig.1. • Prenda a base de apoio no sistema EasyFix – fig.2 e 3. • Ajuste o ângulo da base de apoio na tábua – fig.4. Recomenda-se que ajuste a base por cima da tábua a um ângulo de 45º para maior comodidade.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page26 Utilizar as funções TURBO e SPRAY • Para a função TURBO, coloque o comando do termóstato em “MAX” ou “•••”. Pressione de vez em quando o botão TURBO – fig.12. • Quando passa com vapor ou a seco, pressione várias vezes de seguida o botão SPRAY para humedecer o tecido e retirar os vincos mais resistentes – fig.11. Engomar na vertical • Mantenha o ferro a alguns centímetros de distância para não queimar os tecidos delicados.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page27 Como arrumar o seu ferro EN • Coloque o comando do termóstato no máximo “MIN”. Desligue a base da corrente e esvazie o depósito – fig.23. • Aguarde que a base arrefeça – fig.24. Enrole o cabo de alimentação à volta do ferro e da base – fig.25. • Segure no ferro e na base de apoio com as 2 mãos – fig.26 e 27. FR Problemas com o seu ferro PROBLEMAS Água castanha escorre pela base e mancha a roupa.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page28 Per la vostra sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle con cura. • La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page29 EN Preparazione Preparazione dell'apparecchio • Assicurare il sistema EasyFix all’asse da stiro ruotando la vite. È normale che la parte sulla vite non sia fissa – fig.1. • Fissare la base al sistema EasyFix – fig.2 et 3. • Regolare l'angolazione della base sull'asse da stiro – fig.4. Per una maggiore facilità d'impiego, si consiglia di regolare l'angolazione della base su 45°.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page30 Funzioni TURBO e SPRAY • Per la funzione TURBO, posizionare il comando del termostato su "MAX" o "•••". Premere alcune volte il pulsante TURBO – fig.12. • Durante la stiratura a vapore o a secco, premere più volte di seguito il pulsante SPRAY per umidificare la biancheria ed eliminare le pieghe più resistenti – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page31 Riporre il ferro EN • Portate il comando del termostato su “MIN”. Scollegare la base e vuotare il serbatoio – fig.23. • Attendere che la piastra si raffreddi – fig.24. Girare il cavo attorno al ferro e alla base – fig.25. • Sollevare il ferro e la base con entrambe le mani – fig.26 e 27. FR Problemi con il ferro da stiro PROBLEMI Colature brune fuoriescono dalla piastra e macchiano i tessuti.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page32 Sikkerhedsregler • Læs brugsvejledningen grundigt, før apparatet anvendes første gang og gem den derefter til senere brug. • Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page33 EN Forberedelse Sæt strygejernet op DE • Fastgør EasyFix systemet på strygebrættet ved at skrue skruen fast. Det er normalt, at delen på skruen sidder løst – fig.1. • Fastgør basen på EasyFix systemet – fig.2 og 3. • Juster basens vinkel på brættet – fig.4. Det anbefales at justere basens vinkel på brættet til 45° for bedre komfort. FR NL Hvilken slags vand skal der bruges? ES • Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page34 Brug af funktionen TURBO og SPRAY • Ved brug af funktionen TURBO sættes termostatstyringen på "MAX" eller "•••". Tryk en gang imellem på knappen TURBO – fig.12. • Når du stryger med damp eller på tørt tøj, skal du trykke på knappen SPRAY flere gange efter hinanden for at fugte tøjet og fjerne genstridige folder – fig.11. Lodret glatning af tøj • Hold strygejernet nogle centimeter fra stoffet for ikke at brænde sarte tekstiler.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page35 Opbevaring af strygejernet EN • Stil termostaten på “MIN”. Tag stikket til basen ud og tøm vandbeholderen – fig.23. • Vent, til sålen er kølet af – fig.24. Rul ledningen rundt om strygejernet og basen – fig.25. • Bær strygejernet og basen med begge hænder – fig.26 og 27. DE FR Problemer med strygejerneta NL PROBLEM MULIG ÅRSAG Der løber en brunlig væske Der bruges kemiske afkalkningsmidler. ud af strygesålen, som pletter tøjet.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page36 Säkerhetsanvisningar • Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder ångstrykjärnet första gången och spara den för framtida bruk. • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page37 Förberedelse EN Montering DE • Montera EasyFix-systemet på strykbrädan genom att skruva åt skruven. Det är helt normalt att delen på skruven inte är fast – fig.1. • Montera stället på EasyFix-systemet – fig.2 och 3. • Justera ställets vinkel på strykbrädan – fig.4. Ställets vinkel mot strykbrädan är lämpligast 45° för bästa komfort.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page38 Använda funktionerna TURBO och SPRAY • Sätt termostatvredet på "MAX" eller "•••" när du vill använda TURBO-funktionen. Tryck då och då på TURBOknappen – fig.12. • Vare sig du stryker med ånga eller utan bör du trycka flera gånger på SPRAY-knappen. Då fuktas tvätten och envisa veck blir lättare att släta ut – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page39 Strykjärnets förvaring EN • Sätt termostatväljaren på “MIN”. Dra ur kontakten till laddningsstället och töm vattenbehållaren – fig.23. • Vänta tills strykjärnet svalnat helt – fig.24. Linda upp sladden runt strykjärnet och laddningsstället – fig.25. • Bär strykjärn och stället med båda händerna – fig.26 och 27. FR Problem med strykjärnet PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER Brunfärgat vatten kommer Ni använder kemiska avkalkningsmedel.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page40 Sikkerhetsregler • Les bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet første gang, og oppbevar det deretter for senere bruk. • Dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page41 Forberedelse EN Installering DE • Fes EasyFix-systemet til bordet ved å stramme skruen. Det er normalt at en del av skruen ikke er fast – fig.1. • Fest basen på EasyFix-systemet – fig.2 og 3. • Juster basens vinkel på bordet – fig.4. Det anbefales å justere basens vinkel til 45° på bordet for en bedre komfort. FR NL Hva slags vann kan man bruke? ES • Strykejernet er laget for å brukes med vann fra springen.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page42 Bruk av funksjonen TURBO og SPRAY • For TURBO-funksjonen, sett termostaten til ”MAX” eller “•••”. Trykk fra tid til annen på knappen TURBO – fig.12. • Når du veksler mellom damp og tørrstryking, trykk flere ganger på SPRAY for å fukte tøyet og fjerne vanskelige folder – fig.11. Vertikal tøyglatting • Hold strykejernet noen cm fra stoffet for å unngå å brenne delikate materialer. For hvert 5.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page43 Oppbevaring EN • Sett termostatinnstillingen på “MIN”. Koble fra basen og tøm tanken – fig.23. • Vent til sålen er avkjølt – fig.24. Vikle ledningen rundt strykejernet og basen – fig.25. • Bær strykejernet og basen med to hender – fig.26 og 27. DE FR Eventuelle problemer og løsninger LØSNINGER NL PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER Brunt vann renner ut gjennom hullene i strykesålen og gir flekker på tøyet.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page44 Turvallisuusohjeita • Lue käyttöohjeet hyvin ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne huolellisesti. • Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite, Ympäristö).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page45 EN Höyryn jakautuminen Silitysraudan valmistelu DE • Kiinnitä EasyFix-järjestelmä silityslautaan ruuvia kääntämällä. On normaalia, että ruuvissa oleva osa liikkuu – fig.1. • Kiinnitä alusta EasyFix-järjestelmään – fig.2 ja 3. • Säädä alustan kulmaa silityslaudalla – fig.4. On suositeltavaa säätää alusta 45° kulmaan silityslautaan nähden, jotta silittäminen sujuu mahdollisimman mukavasti.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page46 TURBO– ja SPRAY-toimintojen käyttö • Käyttääksesi TURBO-toimintoa aseta termostaatti kohtaan “MAX” tai “•••”. Paina välillä TURBO-toimintoa – fig.12. • Kun silität höyryllä tai ilman, paina SPRAY-painiketta useaan kertaan kosteuttaaksesi kankaan ja poistaaksesi vaikeat rypyt – fig.11. Silitys pystysuunnassa • Pidä silitysrautaa muutamia senttimetrejä irti kankaasta, jotta et polta sitä.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page47 Silitysraudan säilytys EN • Aseta lämpötilanvalitsin “MIN”-asentoon. Kytke alusta irti verkkovirrasta ja tyhjennä vesisäiliö – fig.23. • Odota, että pohja jäähtyy – fig.24. Pyöritä johto silitysraudan ja alustan ympärille – fig.25. • Kanna silitysrautaa ja alustaa kahdella kädellä – fig.26 ja 27.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page48 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ • ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, στη συνέχεια φυλάξτε τις προσεκτικά. • Η ασφάλεια αυτής της συσκευής είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και. τους ισχύοντες κανονισμούς (Οδηγία περί χαμηλής τάσης, ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας υλικών σε επαφή με τρόφιμα, περιβάλλοντος κλπ.).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page49 EN Προετοιμασία Ρύθμιση • Συνδέστε το σύστημα EasyFix με τη σιδερώστρα, στρέφοντας τη βίδα. Είναι φυσιολογικό το εξάρτημα επάνω στη βίδα να μην είναι στερεωμένο – fig.1. • Τοποθετήστε τη βάση του συστήματος EasyFix – fig.2 και 3. • Ρυθμίστε τη γωνία της βάσης πάνω στη σιδερώστρα – fig.4. Συνιστάται να ρυθμίσετε τη γωνία της βάσης πάνω στη σιδερώστρα 45°για μεγαλύτερη άνεση.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page50 Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες TURBO και SPRAY • Για τη λειτουργία TURBO, τοποθετήστε την ένδειξη του θερμοστάτη στο “MAX” ή στο “•••”. Πατάτε κάθε τόσο το κουμπί TURBO – fig.12. • Όταν σιδερώνετε με ατμό ή χωρίς, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί SPRAY για να υγράνετε τα ρούχα και να αφαιρέστε τις επίμονες ζάρες – fig.11. Κάθετο σιδέρωμα • Κρατάτε το σίδερο μερικά εκατοστά από το ρούχο, για να μην κάψετε τις ευαίσθητες ίνες.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page51 Αποθηκευση του σιδερου σασ EN • Βάλτε το διακόπτη του θερμοστάτη στο “MIN”. Βγάλτε τη βάση από την πρίζα και αδειάστε το δοχείο – fig.23. • Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η πλάκα – fig.24. Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τη βάση και το σίδερο – fig.25. • Πιάστε το καλώδιο και τη βάση του με τα δύο χέρια – fig.26 et 27. DE Προβλημα με το σιδερο σας FR Προβλήματα Βγαίνει σκούρο υγρό από τις τρύπες της πλάκας και λεκιάζει τα ρούχα.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page52 Az Ön biztonsága érdekében • A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és gondosan őrizze meg a későbbiekre. • Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági műszaki előírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelőség, kis feszültségű környezet).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page53 EN Előkészítés Tegye a helyére • Rögzítse az EasyFix rendszert a vasalódeszkára a csavar segítségével. Normális jelenség, ha a csavaron található alkatrész mozog – fig.1. • Rögzítse a lábazatot az EasyFix rendszerre – fig.2. és 3. • Állítsa be a lábazat dőlésszögét a vasalódeszkán – fig.4. Célszerű a lábazat dőlésszögét a vasalódeszkán 45°-ra állítani a nagyobb kényelem érdekében.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page54 Használja a TURBO és SPRAY funkciókat • A TURBO funkció használatához a termosztátot állítsa ”MAX” vagy ”•••” helyzetbe. Nyomja meg időnként a TURBO gombot – fig.12. • Ha gőzzel vagy szárazon vasal, nyomja meg többször egymás után a SPRAY gombot, hogy megnedvesítse a szövetet és a makacs gyűrődéseket megszüntesse – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page55 A vasaló tárolása EN • A hőszabályzót állítsa “MIN” állásba. Húzza ki a lábazatot a konnektorból és ürítse ki a tartályt – fig.23. • Várja meg, hogy a talp lehűljön – fig.24. Csavarja fel a zsinórt a vasaló és a lábazat köré – fig.25. • A vasalót és lábazatot két kézzel emelje fel – fig.26. és 27. DE FR Probléma esetén PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Barna folyadék folyik a talpból, és foltot hagy az anyagon. Vegyi oldószert használ.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page56 Bezpečnostní pokyny • Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití a pečlivě ho uschovejte. • Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je v souladu s technickými předpisy a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napětí, životní prostředí).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page57 EN Příprava Umístění • Upevněte systém EasyFix k žehlicímu prknu otáčením šroubu. Je normální, že díl na šroubu není pevný – fig.1. • Připevněte podstavec k systému EasyFix – fig.2 a 3. • Nastavte úhel podstavce na stole – fig.4. Pro lepší pohodlí doporučujeme nastavit úhel podstavce na stole na 45°. DE FR NL Jakou vodu používat? ES • ŽehIička je vyrobena tak, aby fungovala s vodou z kohoutku.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page58 Použití funkce TURBO a SPRAY • Pro funkci TURBO nastavte ovladač termostatu na ”MAX“ nebo ”•••“. • Občas stiskněte tlačítko TURBO – fig.12. • Při žehlení s párou nebo nasucho stiskněte několikrát po sobě tlačítko SPRAY, aby se prádlo navlhčilo a odstranily se i nejodolnější záhyby – fig.11. Svislé vyrovnávání pomačkaného prádla • Abyste se vyvarovali připálení jemných látek, držte žehličku několik centimetrů od látky.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page59 Uložení žehličky EN • Nastavte ovladač termostatu na “MIN”. Vypojte podstavec ze sítě a vyprázdněte nádržku – fig.23. • Vyčkejte, dokud žehlicí deska nevychladne – fig.24. • Omotejte šňůru kolem žehličky a jejího podstavce – fig.25. • Přenášejte žehličku a její podstavec oběma rukama – fig.26 a 27. Problémy se žehličkou ? PROBLÉMY Z žehlicí plochy vytéká hnědá tekutina a špiní prádlo.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page60 Bezpečnostné pokyny • Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie a starostlivo ho uschovajte. • Bezpečnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technickými predpismi a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, životné prostredie).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page61 EN Príprava Založte na miesto • Pripevnite systém EasyFix na žehliaci stôl zatočením skrutky. Je bežné, že diel na skrutke nebude pevný – fig.1. • Pripevnite bázu do systému EasyFix – fig.2 a 3. • Nastavte uhol bázy na žehliacej doske – fig.4. Odporúčame vám nastaviť uhol bázy na doske na 45° pre získanie väčšieho pohodlia. Akú vodu používať? DE FR NL ES • Žehlička je vyrobená tak, aby fungovala s vodou z vodovodu.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page62 Používajte funkcie TURBO a SPRAY • Pre funkciu TURBO dajte ovládač termostatu do polohy ”MAX“ alebo ”•••“. Z času na čas stlačte tlačidlo TURBO – fig.12. • Keď žehlíte s parou alebo nasucho, niekoľkokrát za sebou stlačte tlačidlo SPRAY pre navlhčenie bielizne a vyrovnajte odolávajúce záhyby – fig.11. Zvislé vyrovnávanie prádla • Aby ste sa vyvarovali spáleniu jemných látok, držte žehličku niekoľko centimetrov od látky.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page63 Uloženie žehličky EN • Nastavte tlačidlo termostatu na “MIN”. Odpojte bázu a vyprázdnite nádržku – fig.23. • Počkajte, kým pätka nevychladne – fig.24. Naviňte kábel okolo žehličky a jej bázy – fig.25. • Žehličku aj bázu prenášajte oboma rukami – fig.26 a 27. FR Problémy so žehličkou? NL PROBLÉMY MOŽNÉ PRĺČINY Zo žehliacej plochy vyteká Používate chemické prostriedky na hnedá kvapalina a odstraňovanie vodného kameňa. farbí bielizeň.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page64 Za vašo varnost • Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila in ga pazljivo hranite. • Zaradi vaše varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page65 EN Priprava Nastavitev • Pritrdite EasyFix-Sistem na likalno mizo, s tem da privijete vijak. Normalno je, da sestavni del vijaka ni pritrjen – fig.1. • Pritrdite podlago na sistem EasyFix – fig.2 in 3. • Prilagodite kot podlage na likalni deski – fig.4. Priporočamo vam, da nastavite kot podlage na likalni deski na 45° za večje udobje.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page66 Uporaba funkcij TURBO in SPRAY • Za funkcijo TURBO nastavite termostat na "MAX" ali “•••". Občasno pritisnite na gumb TURBO – fig.12. • Ko likate s paro ali ob suhem likanju, pritisnite gumb SPRAY, da bo likalnik popršil tkanino in odstranil trdovratne gube – fig.11. Gladite navpično • Likalnik držite nekaj cm stran od tkanine, da se ne osmodijo občutljiva vlakna. Na vsakih 5 pritiskov likalnik vrnite v vodoraven položaj.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page67 Pospravite likalnik EN • Gumb termostata nastavite na “MIN”. Izključite električno napajanje podlage in izpraznite rezervoar – fig.23. • Počakajte, da se likalna plošča ohladi – fig.24. • Ovijte kabel okrog likalnika in njegove podlage – fig.25. • Likalnik in njegovo podlago prenašajte z obema rokama – fig.26 in 27. Težave z likalnikom? TEŽAVE Iz likalne plošče odtekajo rjavkaste kapljice, ki povzročajo madeže na perilu.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page68 Bezbednosna uputstva • Pročitajte pažljivo uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja aparata i čuvajte ga. • Radi Vaše bezbednosti, aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, zaštiti okoline). • Nije predviđeno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe ili osobe bez iskustva i znanja.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page69 EN Priprema Namestite peglu DE • Pričvrstite EasyFix sistem na dasku za peglanje okretanjem zavrtnja. Normalno je da deo na zavrtnju ne bude čvrsto pričvršćen – fig.1. • Priključite bazu na EasyFix sistem – fig.2. i 3. • Prilagodite ugao baze na dasci – fig.4. Preporučuje se da ugao baze bude namešten na 45° radi veće udobnosti FR NL Kakvu vodu koristiti? ES • Vaš aparat je namenjen radu sa vodom iz vodovoda.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page70 Upotreba TURBO i SPRAY funkcije • Za TURBO funkciju, podesite termostat na "MAX" ili “•••". Povremeno pritiskajte TURBO taster – fig.12. • Kada koristite peglanje sa parom ili suvo peglanje, pritiskajte SPRAY da biste poprskali tkaninu i uklonili uporne nabore – fig.11. Vertikalno peglanje • Držite peglu nekoliko centimetara od štofa da ne biste izgoreli osetljive tkanine. Na svakih 5 impulsa vratite peglu u horizontalni položaj.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page71 Odložite peglu EN • Postavite dugme termostata na “MIN”. Isključite bazu i ispraznite rezervoar – fig.23. • Sačekajte da se grejna ploča ohladi – fig.24. • Omotajte kabl oko pegle i baze - fig.25. • Nosite peglu i bazu obema rukama - fig.26 i 27. Mogući problemi sa Vašom peglom PROBLEMI Tamnosmeđa tečnost se izliva kroz podlogu i prlja tkaninu. MOGUĆI UZROCI Koristite hemijske proizvode za uklanjanje kamenca.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page72 Mjere opreza • Pozorno pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe uređaja i pažljivo ih čuvajte. • Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je napravljen u skladu s tehničkim propisima i standardima (Propis o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o zaštiti okoliša.).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page73 EN Priprema Podešavanje • Pričvrstite EasyFix sistem na dasku za peglanje okretanjem zavrtnja. Normalno je da dio na zavrtnju ne bude čvrsto pričvršćen – fig.1. • Pričvrstite postolje na EasyFix sustav – fig.2 i 3. • Podesite kut postolja na stolu za glačanje – fig.4. Preporuka je podesiti kut postolja na stolu za glačanje na 45° kako bi vam bilo ugodnije glačati.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page74 Uporaba funkcije TURBO i RASPRŠVIANJE • Za funkciju TURBO podesite tipku za ugađanje temperature na “MAX” ili “•••". Povremeno pritisnite tipku TURBO – fig.12. • Prilikom parnog ili suhog glačanja, pritisnite RASPRŠIVANJE kako biste poprskali tkaninu i uklonili preostale nabore – fig.11. Glačanje u okomitom položaju • Glačalo držite na nekoliko centimetara od tkanine da se ne bi oštetile osjetljive tkanine.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page75 Pohranite vaše glačalo EN • Postavite izbornik temperature na “MIN”. Iskopčajte glačalo iz napajanja i ispraznite spremnik – fig.23. • Pričekajte dok se ploča za glačanje ne ohladi – fig.24. Omotajte kabel oko glačala i njegovog postolja – fig.25. • Nosite glačalo i njegovo postolje s obje ruke – fig.26 i 27.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page76 Pentru siguranţa dumneavoastră • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră, apoi păstraţi-le cu grijă. • Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare (Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page77 EN Pregătirea Instalare • Ataşaţi sistemul EasyFix la masa de călcat învârtind şurubul. Este normal ca piesa de pe şurub să nu fie fixă – fig.1. • Ataşaţi suportul pe sistemul EasyFix – fig.2 şi 3. • Ajustaţi unghiul suportului pe masă – fig.4. Vă recomandăm să ajustaţi unghiul suportului pe masă la 45° pentru un confort sporit. DE FR NL Ce tip de apă se utilizează? ES • Aparatul dvs.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page78 Utilizarea funcţiei TURBO şi SPRAY • Pentru funcţia TURBO, poziţionaţi comanda termostatului pe ”MAX” sau ”•••”. Apăsaţi din când în când pe butonul TURBO – fig.12. • Când călcaţi cu abur sau fără apă, apăsaţi de mai multe ori la rând pe butonul SPRAY pentru a umezi rufele şi îndepărta cutele rezistente – fig.11. Călcarea verticală • Menţineţi fierul de călcat la câţiva centimetri de ţesătură, pentru a nu arde rufele delicate.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page79 Depozitarea fierului dvs. de călcat EN • Puneţi butonul termostatului pe “MIN”. Decuplaţi suportul şi goliţi rezervorul – fig.23. • Aşteptaţi ca talpa să se răcească – fig.24. Înfăşuraţi cablul în jurul fierului şi al suportului său – fig.25. • Transportaţi fierul de călcat împreună cu suportul ţinându-le cu ambele mâini – fig.26 şi 27. DE FR Probleme cu fierul dvs.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page80 За вашата безопасност • Прочетете внимателно инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път, а после я съхранете. • Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page81 EN Подготовка Поставете [ютията] • Закрепете системата EasyFix към дъската за гладене, като стегнете винта. Нормално е частта върху винта да не бъде неподвижна – fig.1. • Закрепете основата към системата EasyFix – fig.2 и fig.3. • Регулирайте наклона на основата спрямо дъската – fig.4. Препоръчително е ъгълът на наклон на основата спрямо масата да е 45° за удобно гладене.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page82 Ползване на функциите TURBO и SPRAY • За да ползвате функцията TURBO, поставете плъзгача на термостата в положение “MAX” или “•••”. Натискайте от време на време бутона TURBO – fig.12. • Когато гладите с пара или без пара, натиснете няколко пъти последователно бутона SPRAY, за да овлажните плата и да изгладите упоритите гънки – fig.11. Вертикално гладене • Дръжте ютията на няколко сантиметра от плата, за да не изгорите деликатните тъкани.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page83 Съхранение на ютията EN • Поставете регулатора на термостата в позиция “MIN”. Изключете основата от контакта и изпразнете резервоара – fig.23. • Изчакайте плочата да изстине– fig.24. Навийте кабела около ютията и основата – fig.25. • Дръжте ютията и основата с две ръце – fig.26 и fig.27. Евентуални проблеми с ютията ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА Кафеникави течове от Използвате химически препарати плочата, които образуват срещу котлен камък.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page84 Güvenliğiniz için • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin. • Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarına ve yönergelere uygun olarak üretilmiştir (Elektromanyetik uyum, düşük voltaj ve çevre).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page85 EN Hazırlık Yerleştirme DE • Vidayı çevirerek EasyFix sistemini ütü masasına sabitleyin. Vida üzerindeki parça sabit olmayabilir – Şekil 1. • İstasyonu EasyFix sistemi üzerine takın – Şekil 2 ve 3. • İstasyon kayışını masaya göre ayarlayın – Şekil 4. Daha üstün bir konfor için, istasyon kayışının masa üzere 45° açıyla ayarlanması tavsiye edilir.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page86 TURBO ve SPRAY fonksiyonlarını kullanın • TURBO fonksiyonu için, termostatın kumandasını “MAX” veya “•••” üzerine ayarlayın. Zaman zaman TURBO butonu üzerine basın – Şekil 12. • Buharlı ütüleme işleminden kuru ütüleme işlemine geçmeniz durumunda, giysileri nemlendirmek için SPRAY butonunu kullanın ve inatçı kıvrımları kaldırın – Şekil 11. Dikey buharlı ütüleme • Hassas giysileri yakmamak için ütüyü kumaştan birkaç cm mesafede tutun.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page87 Ütünün muhafazası EN • Isı ayar düğmesini “MIN” konumuna getirin. İstasyonun elektrik bağlantısını kesin ve hazneyi boşaltın – Şekil 23. • Tabanın soğumasını bekleyin - Şekil 24. Kabloyu ütü ve istasyon etrafına sarın – Şekil 25. • İstasyonu ve ütüyü 2 elinizle kavrayarak taşıyın – Şekil 26 ve 27.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page88 Для вашої безпеки • Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та ретельно зберігайте її. • Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). • Не дозволяйте користуватися приладом особам, що мають фiзичнi, розумовi та чуттєвi вади, без стороннього нагляду.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page89 EN Пiдготовка Підготовка до роботи • Встановіть систему EasyFix на дошку для прасування, повернувши гвинт. При цьому, як правило, зберігається рухливість прикрученої деталі - fig.1. • Зафіксуйте підставку на системі EasyFix – fig.2 та 3. • Відрегулюйте кут, під яким підставку встановлено на дошці - fig.4. Рекомендовано встановлювати підставку на дошці під кутом à 45° для більшої зручності.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page90 Використання функції TURBO та SPRAY • Для використання функції TURBO встановіть регулятор термостату в позицію “MAX” або “•••”. Періодично натискайте кнопку TURBO – fig.12. • Під час роботи у режимі парового або сухого прасування для зволоження білизни зробіть декілька послідовних натискань на кнопку SPRAY що дозволяє позбавитись найбільш стійких зборок – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page91 Зберігання Вашої праски EN • Виставте ручку термостата на “MIN”. Вимкніть підставку з мережі та злийте воду з резервуара – fig.23. • Дочекайтесь, доки підошва не охолоне – fig.24. Обмотайте шнур електроживлення навколо праски та підставки – fig.25. • Переносити праску та підставку необхідно двома руками – fig.26 та 27.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page92 Для вашей безопасности • Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и тщательно сохраните ее. • Данный прибор отвечает действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page93 EN Подготовка Подготовка к работе • Установите систему EasyFix на гладильную доску, повернув винт. Как правило, привинченная деталь сохраняет подвижность - fig.1. • Зафиксируйте подставку на системе Easyfix – fig.2 и 3. • Отрегулируйте угол, под которым подставка установлена на доске - fig.4. Рекомендуется устанавливать подставку на доске под углом 45° для большего удобства.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page94 Использование функции TURBO и SPRAY • Для использования функции TURBO установите регулятор термостата в положение “MAX” или “•••”. Периодически нажимайте кнопку TURBO – fig.12. • Во время работы в режиме паровой или сухой глажки для увлажнения белья сделайте несколько раз последовательно нажмите на кнопку SPRAY. Это позволит разгладить наиболее стойкие складки – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page95 Хранение утюга EN • Установите ручку управления термостата в положение “MIN”. Выключите подставку из сети и слейте воду из резервуара – fig.23. • Дождитесь, пока подошва не остынет – fig.24. Обмотайте шнур электропитания вокруг утюга и подставки – fig.25. • Переносить утюг и подставку необходимо двумя руками – fig.26 и 27. Возможные неполадки НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ Коричневые потеки из подошвы пачкают белье.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page96 Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV8xxx xx, FV9xxx xx. Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV8xxx xx, FV9xxx xx. Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) (Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page97 EN Zasady Bezpieczeństwa • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją. • Zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiązującymi normami (zgodność elektromagnetyczna, niskie napięcia, środowisko).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page98 Przygotowanie Ustawianie • Zaczep system EasyFix na desce do prasowania przekręcając śrubę. To normalne, że element na śrubie nie jest nieruchomy – fig.1. • Zamocować bazę do systemu EasyFix – fig.2 i 3. • Ustawić kąt bazy na desce do prasowania – fig.4. Dla lepszego komfortu zaleca się ustawienie kąta bazy na desce do prasowania na 45°. Jakiej wody należy używać? • Do żeIazka naIeży stosować wodę z kranu.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page99 Używanie funkcji TURBO i SPRAY EN • Aby użyć funkcję TURBO, pokrętło termostatu należy ustawić na “MAX” lub “•••”. Co jakiś czas należy naciskać przycisk TURBO – fig.12. • Podczas prasowania zarówno na mokro, jak i na sucho, można naciskać kilkakrotnie przycisk SPRAY w celu zwilżenia tkaniny i usunięcia najbardziej opornych zagnieceń – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page100 Przechowywanie żelazka • Ustawić przycisk termostatu w pozycji “MIN”. Odłączyć stację od zasilania i opróżnić zbiornik – fig.23. • Odczekać, aż stopa ostygnie – fig.24. Zwinąć przewód wokół żelazka i stacji – fig.25. • Przenosić żelazko i stację obiema rękami – Fig.26 i 27. W razie wystąpienia problemów? PROBLEMY Brunatne zacieki wydobywają się ze stopy i zanieczyszczają tkaninę.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page101 EN Teie ohutuse jaoks • Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit. • Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page102 Ettevalmistus Paigale asetamine • Kinnitage EasyFix süsteem triikimislaua külge, keerates kruvi kinni. On normaalne, et osa kruvist pole kinni - fig.1. • Kinnitage alus EasyFix-süsteemi külge - fig.2 ja 3. • Seadke aluse nurk õigeks - fig.4. Soovituslik on seada aluse nurk laual nii, et see moodustaks 45° nurga, sest see tagab suurima mugavuse. Millist vett kasutada? • Teie seade on konstrueeritud nii, et see töötaks kraaniveega.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page103 Rakendage funktsiooni TURBO ja SPRAY EN • Funktsiooni TURBO kasutamiseks seadke termostaat asendisse "MAX" või "•••". Vajutage aeg-ajalt nupule TURBO - fig.12. • Auruga või kuivtriikimise korral vajutage linade niisutamiseks ja tugevate kortsude eemaldamiseks korduvalt nupule SPRAY - fig.11. Nogludiniet vertikāli • Et õrnu tekstiile mitte põletada, hoidke triikrauda mõne sentimeetri kaugusel kangast.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page104 Triikraua oma kohale asetamine • Reguleerige temperatuuri ketasregulaator maksimumi “MIN” peale. Ühendage alus vooluvõrgust lahti ja tühjendage paak – fig.23. • Laske tallal jahtuda – fig.24. Kerige juhe ümber triikraua ja aluse – fig.25. • Kandmisel hoidke triikrauda ja alust kahe käega – fig.26 ja 27. Probleem teie triikrauaga PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED Pruunid tilgad tulevad läbi talla ja määrivad pesu.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page105 EN Jūsu Drošībai • Pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas pamācību un saglabājiet to. • Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnētiskās saderības, Vides direktīvām…).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page106 Sagatavošana Uzstādīšana • Piestipriniet sistēmu EasyFix gludināmajam dēlim, pagriežot skrūvi. Ir normāli, ja detaļa, kas atrodas uz skrūves, nav nofiksēta – fig.1. • Piestipriniet paliktni sistēmai EasyFix – fig.2 un 3. • Noregulējiet paliktņa leņķi uz dēļa – fig.4. Ērtības nolūkos paliktni uz dēļa ir ieteicams noregulēt uz 45° – fig.4. Kādu ūdeni izmantot? • Jūsu aparāts tika paredzēts lai to varētu lietot izmantojot krāna ūdeni.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page107 TURBO un SPRAY funkcijas izmantošana EN • Lai izmantotu TURBO funkciju, pārslēdziet termostatu “MAX” vai “•••” pozīcijā. Laiku pa laikam nospiediet TURBO pogu – fig.12. • Kad gludiniet ar tvaiku vai sausi, vairākas reizes nospiediet SPRAY pogu, lai samitrinātu veļu un izgludinātu krokas, kuras ir grūti izgludināt – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page108 Gludekļa uzglabāšana • Pagrieziet termostātu uz “MIN”. Izslēdziet paliktni no rozetes un iztukšojiet tvertni – fig.23. • Pagaidiet, lai atdziest virsma – fig.24. • Aptiniet vadu ap gludekli un paliktni – fig.25. • Nesiet gludekli ar paliktni divās rokās – fig.26 un 27. Problēma ar jūsu gludekli PROBLĒMAS Brūnas notekas nāk no pamatnes un notraipa veļu. IESPĒJAMIE IEMESLI Jūs lietojat ķīmiskus kaļķakmeņu noņemšanas līdzekļus.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page109 EN Jūsų saugumui • Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas ir rūpestingai jas saugokite. • Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page110 Paruošimas Paruošimas naudoti • Sistemą EasyFix pritvirtinkite prie lyginimo lentos, pasukę varžtą. Tai, kad detalė ant varžto nepritvirtinta, yra normalu - fig.1. • Prie sistemos ”EasyFix“ pritvirtinkite pagrindą - fig.2 ir 3. • Ant lyginimo lentos nustatykite pagrindo kampą - fig.4. Pagrindą ant lyginimo lentos rekomenduojame nustatyti 45° kampu, kad būtų patogiau.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page111 Funkcijų „TURBO“ ir „SPRAY“ naudojimas EN • Norėdami įjungti funkciją ”TURBO“, termostato valdiklį nustatykite ties žyma „MAX“ arba „•••“. Retkarčiais paspauskite mygtuką ”TURBO“ - fig.12. • Kai lyginate su garais arba be jų, kelis kartus iš eilės paspauskite mygtuką ”SPRAY“, kad skalbiniai sudrėktų ir būtų išlygintos sunkiai lyginamos raukšlės – fig.11.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page112 Lygintuvo laikymas • Nustatykite temperatūros reguliatorių ties “MIN” atžyma. Ištraukite pagrindo laidą iš elektros tinklo ir iš talpyklos išpilkite vandenį - fig.23. • Palaukite, kol padas atvės - fig.24. Laidą apvyniokite apie lygintuvą ir jo pagrindą - fig.25. • Lygintuvą ir jo pagrindą neškite laikydami abiem rankomis - fig.26 ir 27. Galimos problemos Rezervuaras yra tuščias. Prieškalkinis strypelis yra užsiteršęs.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page113
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page114
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page115
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page116
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page117
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page118
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page119