TR FR DE NL IT ES EN www.tefal.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 16
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig.8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 4 a b 2 1 1/4 1 fig. 13 fig. 14 fig.
Besleyici & Lezzetli Sağlığınızı düşünen yenilikler Beslenme, çeşitli ve dengeli bir gıda düzeni anlamına gelir… ancak sadece ne yediğinizle ilgili değildir. Nasıl hazırlandıkları ve pişirildikleri besin değerlerini önemli ölçüde etkiler ve lezzetleri ve yapıları üzerinde de büyük etkisi vardır. Bu yüzden beslenme, bugün kullanılan birçok hazırlama yöntemi ile pişirme cihazları arasındaki karışım farklılıklarıyla ilgilidir.
ile en iyi sonuçları elde etmek için, kullandığınız patatesin ve yağın türü ile ilgili tavsiyelerimizi değerlendirmenizi öneririz Patates: Her gün dengeli ve keyifli beslenme! TR Patates mükemmel bir enerji deposudur ve vitamin içerir. Patatesler, iklim ve yetişme şartlarına göre boyut, şekil ve tat olarak büyük farklılıklar gösterir. Her türün kendine özgü hasat zamanı, kazancı, boyutu, rengi, kalite koruması ve mutfakla ilgili kullanımları vardır.
Önemli tavsiyeler Pişirme • Bu cihaz yüksek oranda sıvı içeren malzemeler (örn. çorbalar, pişirilen soslar…) için uygun değildir. • Pişirme kabı boşken cihazı asla çalıştırmayın. • Pişirme kabını aşırı doldurmayın, belirlenen miktarı ya da işaretlenen maksimum yiyecek seviyesini asla aşmayın (sadece cipsler için). Tanım 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Pişirme Pişirme süresini ayarlama TR • Süreyi ayarlamak için zamanlayıcıya basın. Ekranda istenilen süre görünene kadar düğmeyi basılı tutun şkl. 9 (bkz pişirme tabloları syf. 7 ila 9). • Sonra bırakın. Seçili süre (dakika) görüntülenir ve geri sayım başlar. • Bir hata yaparsanız veya seçili süreyi silerseniz, süreyi yeniden ayarlamak için düğmeyi 2 saniye boyunca basılı tutun. DİKKATLİ OLUN: zamanlayıcı sinyalleri pişirme süresi sonunda kapanır ama fritöz kapanmaz.
Diğer sebzeler TİP MİKTAR YAĞ PİŞİRME SÜRESİ Kabaklar Taze, dilimler halinde 750 g 1 kaşık yağ + 150 ml soğuk su 25 - 35 dk Tatlı biberler Taze, dilimler halinde 650 g 1 kaşık yağ + 150 ml soğuk su 20 - 25 dk Mantarlar Taze, dilimler halinde 650 g 1 kaşık yağ 12 - 15 dk Domatesler Taze, dilimler halinde 650 g 1 kaşık yağ + 150 ml soğuk su 10 - 15 dk Soğanlar Taze, halkalar halinde 500 g 1 kaşık yağ 15 - 25 dk Et – Tavuk Ete ve tavuğa lezzet katmak için, biraz baharat (paprika, k
Balık – Midye TİP MİKTAR YAĞ PİŞİRME SÜRESİ Galeta ununa batırılmış ıstakoz Donmuş 18 parça (280 g) Yok 10 dk Fener balığı Taze parçalar halinde 500 g 1 kaşık yağ 20 - 22 dk Karides Pişirilmiş 400 g Yok 10 - 12 dk Jumbo karides Donmuş ve çözülmüş 300 g (16 parça) Yok 12 - 14 dk TR Tatlılar TİP MİKTAR YAĞ PİŞİRME SÜRESİ Dilimler halinde 500 g (5 muz) 1 kaşık yağ + 1 kaşık esmer şeker 4 - 6 dk Muzlar Folyoya sarılmış 2 muz Yok 20 - 25 dk Cherries Vişne 1000 g’a kadar 1
Kolay temizlik Cihazın temizlenmesi • • • • • • • • • • • • • Temizlemeden önce tamamen soğumaya bırakın. Kapağı açın – şkl. 1 ve sürgüyü kaldırarak kapağı kapatın – şkl 2. Kulpunu bir "klik" sesi duyana kadar yatay vaziyette kaldırın – şkl 3. Klipsleri haznenin kenarından ayırarak halkayı çıkarın ve halkayı yukarı doğru ittrinin. Pişirme kabını çıkarın. Karıştırma kanatlı çarkını çıkarmak için kilitleme kolunu yukarı kaldırın – şkl. 4a. Üstünden çekerek filtreyi kaldırın – şkl. 3 ve yıkayın.
Fritözünüz düzgün çalışmıyorsa PROBLEMLER Cihaz çalışmıyor NEDENLER ÇÖZÜMLER Cihazın fişi takılı değil. Fişinin düzgün takıldığını kontrol edin. Açma-Kapama düğmesi tamamen basılı Açma/Kapama düğmesine basın. durumda. Açma/kapama düğmesine bastınız ama Kapağı kapatın. cihaz çalışmıyor. Motor çalışıyor ama cihaz ısınmıyor. Yiyecekler eşit şekilde pişmiyor. Satın aldığınız yer ile temas kurun. Kanatlı çark yerleştirilmemiş. Kanatlı çarkın düzgün yerleştirildiğinden emin olun.
la Nutrition Gourmande Innover pour votre santé La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement, car la nutrition c’est bien plus que les ingrédients. La façon de les cuisiner joue un rôle essentiel dans leur transformation nutritionnelle et organoleptique (goût, texture...).
Pour réussir au mieux vos préparations, vous conseille tout particulièrement sur les pommes de terre et sur les huiles. La pomme de terre : équilibre et plaisir au quotidien ! La pomme de terre peut être consommée par tous et à tous les âges ! Elle est une excellente source d’énergie et contient des vitamines. Selon les variétés, les conditions climatiques et de culture, la pomme de terre subit des variations importantes : forme, taille, qualité gustative.
Recommandations importantes Cuisson • Cet appareil n’est pas adapté à la préparation de recettes liquides (soupes...). • Ne faites jamais fonctionner l’appareil vide. • Ne surchargez pas le plat, respectez les quantités recommandées. Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Une cuisson légère Sélectionnez le temps de cuisson • Réglez le temps en appuyant sur le bouton du minuteur - fig. 9 (voir tableau de cuisson p. 15 à 17). • Relâchez. Le temps sélectionné s’affiche et le décompte commence. • En cas d’erreur ou pour effacer le temps sélectionné, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes et sélectionnez à nouveau le temps. Attention : le minuteur signale la fin du temps de cuisson mais il n’arrête pas l’appareil.
Autres légumes TYPE QUANTITÉ AJOUT TEMPS DE Courgettes Fraîches en lamelles 750 g 1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau 25 - 35 min Poivrons Frais en lamelles 650 g 1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau 20 - 25 min Champignons Frais en quartiers 650 g 1 cuillère d'huile 12 - 15 min Tomates Fraîches en quartiers 650 g 1 cuillère d’huile + 15 cl d’eau 10 - 15 min Oignons Frais en rondelles 500 g 1 cuillère d'huile 15 - 25 min CUISSON Viandes - Volailles Pour donner du goût à vos viandes, n
Poissons - Crustacés TYPE QUANTITÉ AJOUT TEMPS DE Beignets de calamars Surgelés 300 g sans 12 - 14 min Lotte Fraîche 500 g 1 cuillère d'huile 20 - 22 min CUISSON Crevettes Cuites 400 g sans 10 - 12 min Gambas Surgelées 300 g (16 pièces) sans 12 - 14 min TEMPS DE FR Desserts TYPE QUANTITÉ AJOUT en rondelles 500 g (5 bananes) 1 cuillère d'huile + 1cuillère de sucre roux 4 - 6 min en papillote 2 bananes sans 20 - 25 min Cerises entières 1 cuillère d'huile + 1 à 2 cuillèr
Un nettoyage facile Nettoyez l’appareil • Laissez-le refroidir complètement avant le nettoyage. • Ouvrez le couvercle - fig.1 et soulevez le verrou pour retirer le couvercle - fig.2. • Remontez la poignée du plat amovible à l’horizontale jusqu’au “CLIC” pour sortir le plat - fig.3. • Démontez l'anneau en écartant les clips du bord de la cuve et poussez-le vers le haut. • Retirez la pale en soulevant la manette de verrouillage - fig.4b. • Retirez le filtre amovible et nettoyez-le.
Quelques conseils en cas de difficulté… PROBLÈMES L’appareil ne fonctionne pas. La pale ne tient pas. La cuisson des préparations n'est pas homogène. Les frites ne sont pas assez croustillantes. CAUSES SOLUTIONS L’appareil n’est pas bien branché. Vérifiez que l’appareil est correctement branché. Vous n’avez pas encore appuyé sur le bouton Marche / Arrêt. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt. Vous avez appuyé sur le bouton Marche / Arrêt mais l’appareil ne fonctionne pas. Fermez le couvercle.
Gesund Genießen Innovationen für Ihre Gesundheit Gesunde Ernährung zeichnet sich natürlich vor allem durch Abwechslung und Ausgewogenheit aus. Aber eine gesunde Ernährung beschränkt sich nicht nur auf die Zutaten. Die Art zu kochen, spielt ebenfalls eine Rolle bei der Erhaltung der Nährstoffe und der Entwicklung des Geschmacks, des Geruchs und der Konsistenz.
Tipps zu Kartoffeln und Ölen, damit Ihre Zubereitungen stets gelingen. Die Kartoffel: Jeden Tag für eine ausgeglichene und schmackhafte Ernährung Kartoffelnind sind eine ausgezeichnete Energiequelle und enthalten Vitamine. Form, Größe und Geschmack der Kartoffeln hängen von der Sorte, den klimatischen Bedingungen und der Anbauweise ab.
Wichtige Anweisungen Garen • Das Gerät ist nicht für Rezepte mit überwiegend flüssigen Bestandteilen (z.B. Suppen) geeignet. • Nehmen Sie das Gerät nicht leer in Betrieb. • Geben Sie keine zu großen Mengen in den Gargutbehälter und halten Sie sich an die empfohlenen Mengen. Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Garen mit ActiFry Einstellen der Garzeit • Drücken Sie die Taste des Timers, um die Garzeit einzustellen - Abb. 9 (siehe Gartabelle S. 23 bis 25). • Lassen Sie die Taste los. Die eingestellte Garzeit wird angezeigt und der Countdown läuft an. • Sollten Sie sich geirrt haben, lässt sich die eingestellte Garzeit wie folgt löschen: drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Anschließend können Sie erneut die Garzeit einstellen.
Sonstige Gemüsesorten TYP MENGE ZUGABE GARZEIT Zucchini frisch, in Scheiben geschnitten 750 g 1 Messlöffel Öl + 15 cl Wasser 25 - 35 Minuten Paprikaschoten frisch, in Streifen geschnitten 650 g 1 Messlöffel Öl+ 15 cl Wasser 20 - 25 Minuten Champignons frisch, geviertelt 650 g 1 Messlöffel Öl 12 - 15 Minuten Tomaten frisch, geviertelt 650 g 1 Messlöffel Öl+ 15 cl Wasser 10 - 15 Minuten Zwiebeln frisch, in Scheiben geschnitten 500 g 1 Messlöffel Öl 15 - 25 Minuten Fleisch – Geflüg
Fisch - Schalentiere TYP MENGE ZUGABE GARZEIT tiefgefroren 300 g keine 12 - 14 Minuten Seeteufel frisch 500 g 1 Messlöffel Öl 20 - 22 Minuten Shrimps gekocht 400 g keine 10 - 12 Minuten Gambas tiefgefroren 300 g (16 Stück) keine 12 - 14 Minuten Tintenfischringe DE Desserts TYP MENGE ZUGABE in Scheiben geschnitten 500 g (5 Bananen) 1 Messlöffel Öl + 1 Messlöffel Brauner Zucker 4 - 6 Minuten in Alufolie 2 Bananen keine 20 - 25 Minuten Kirschen ganz bis zu 1000g 1 Messlöf
Einfache Reinigung Reinigen Sie das Gerät • Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung gänzlich abkühlen. • Machen Sie den Deckel auf - Abb.1 und heben Sie das Schloss an, um den Deckel abzunehmen - Abb.2. • Heben Sie den Griff des herausnehmbaren Gargutbehälters horizontal an, bis ein Klicken ertönt und nehmen Sie den Gargutbehälter heraus - Abb.3. • Demontieren Sie den Ring, indem Sie die Clips vom Rand der Schüssel entfernen, und schieben Sie ihn nach oben.
Ein paar Tipps für den Problemfall… PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. Sie haben die An / Aus Taste noch nicht Drücken Sie die An / Aus Taste. gedrückt. Sie haben die An / Aus Taste gedrückt Schließen Sie den Deckel. aber das Gerät funktioniert nicht. LÖSUNGEN Die Motoren laufen, aber das Gerät heizt Bringen Sie das Gerät zu einem sich nicht auf. zugelassenen Servicezentrum.
Gezond & Lekker Innoveren voor uw gezondheid Voeding bestaat natuurlijk uit gevarieerd en evenwichtig eten... maar niet alleen, want voeding is veel meer dan alleen de ingrediënten. De manier van bereiden speelt een belangrijke rol bij de verwerking en opname hiervan (smaak, textuur...).. heeft een assortiment ontwikkeld dat bestemd is OM ETEN PLEZIERIGER TE MAKEN: ingenieuze keukenhulpen die de voedingswaarden behouden en de ware smaak van de ingrediënten bewaren.
Voor succesvolle gerechten geeft u in het bijzonder adviezen over aardappelen en olie. De aardappel: evenwichtig en lekker voor elke dag! De aardappel is geschikt voor iedereen en iedere leeftijd! Zij vormt een uitstekende energiebron en bevat vitaminen. Afhankelijk van de soort, het klimaat en de teelt kunnen de aardappels onderling flink verschillen: vorm, grootte, smaak.
Belangrijke instructies Bakken • Dit apparaat is niet geschikt om vloeibare gerechten in te bereiden ( bijv. soep...). • Laat het apparaat nooit werken als het leeg is. • Leg niet te veel op de schaal, neem de aanbevolen hoeveelheden in acht. Omschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Handgreepje voor het openen van het deksel Doorzichtig deksel Ontgrendelingsknop deksel Maatschepje Vergrendelen/ontgrendelen roerblad Max.
“Light” bakken Selecteer de baktijd • Stel de tijd in door op de knop van de timer te drukken - fig. 9 (zie de baktabel p. 31 t/m 33). • De gekozen tijd wordt weergegeven en het aftellen begint. • Houd in geval van het wissen van de gekozen tijd, de knop gedurende 2 seconden ingedrukt en selecteer opnieuw. Let op: de timer meldt het einde van de baktijd maar schakelt het apparaat niet uit.
Groenten TYPE HOEVEELHEID TOEVOEGEN BAKTIJDEN Courgettes Vers in plakjes 750 g 1 lepel olie + 15 cl water 25 - 35 min Paprika Vers in plakjes 650 g 1 lepel olie + 15 cl water 20 - 25 min Paddestoelen Vers in vieren 650 g 1 lepel olie 12 - 15 min Tomaten Vers in vieren 650 g 1 lepel olie + 15 cl water 10 - 15 min Uien Vers in ringen 500 g 1 lepel olie 15 - 25 min Vlees – Gevogelte Aarzel niet om specerijen aan de olie toe te voegen (paprikapoeder, kerriepoeder, Provençaalse kruid
Vis - Schaaldieren TYPE HOEVEELHEID TOEVOEGEN BAKTIJDEN Calamarisbeignets Diepvries Zeeduivel Vers 300 g geen 12 - 14 min 500 g 1 lepel olie Garnalen 20 - 22 min Gaar 400 g geen 10 - 12 min Gamba’s Diepvries 300 g (16 stuks) geen 12 - 14 min Desserts NL TYPE HOEVEELHEID TOEVOEGEN in plakjes 500 g (5 bananen) 1 lepel olie + 1 lepel bruine suiker 4 - 6 min in aluminiumfolie 2 bananen geen 20 - 25 min Kersen heel tot 1000g 1 lepel olie + 1 tot 2 lepels suiker 12 - 15 min
Eenvoudig te reinigen Het apparaat reinigen • Laat het apparaat volledig afkoelen, voordat u het gaat reinigen. • Open het deksel - fig.1 en til de ontgrendelingsknop op om het deksel te verwijderen - fig.2. • Zet de handgreep van de uitneembare binnenpan horizontaal terug tot u een “KLIK” hoort, om de binnenpan uit te nemen - fig.3. • Demonteer de ring door de klemmen aan de rand van de pan te ontgrendelen en de ring naar boven te duwen.
Enkele adviezen in geval van problemen… PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat werkt niet. De stekker zit niet goed in het stopcontact Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit U heeft nog niet op de aan/uit-knop gedrukt. Druk op de aan/uit-knop. U heeft op de aan/uit-knop gedrukt, maar het apparaat werkt niet. Sluit het deksel. Het apparaat staat aan, maar wordt niet warm. Breng het apparaat naar een erkende servicedienst. Het roerblad draait niet.
Cucina Golosa Innovazioni per la vostra salute Alimentazione significa nutrirsi in maniera varia ed equilibrata… ma non solo, perché l'alimentazione è molto più di un semplice insieme di ingredienti.
Per preparare al meglio i vostri piatti vi dà consigli specifici sulle patate e sui vari tipi di olio. Le patate: equilibrio e gusto in ogni momento! Le patate possono essere consumate da tutti e a tutte le età. Sono una straordinaria fonte di energia e contengono vitamine. A seconda della qualità, delle condizioni climatiche e del metodo con cui vengono coltivate, le patate possono subire importanti variazioni: forma, grandezza e gusto.
Raccomandazioni importanti Cottura • Questo apparecchio non è adatto a ricette con liquidi (es. zuppe....) • Non mettete mai in funzione l'apparecchio vuoto. • Non sovraccaricate il piatto, rispettate le quantità raccomandate. Descrizione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Una cottura leggera Selezionate il tempo di cottura • Regolate il tempo tenendo premuto il tasto del timer - fig.10 (vedi tabella di cottura pp. 39-41). • Rilasciate il tasto. Il tempo scelto viene visualizzato e il conteggio del tempo comincia. • In caso di errore o per annullare il tempo selezionato, tenere premuto il tasto per 2 secondi e selezionare nuovamente il tempo. Attenzione: il timer segnala la fine del tempo di cottura ma non spegne l'apparecchio.
Altre verdure TIPO QUANTITÀ AGGIUNTA TEMPI DI COTTURA Zucchine Fresche a lamelle 750 g 1 cucchiaio d'olio + 15 cl d'acqua 25 - 35 min Peperoni Fresche a lamelle 650 g 1 cucchiaio d'olio + 15 cl d'acqua 20 - 25 min Funghi Freschi a pezzetti 650 g 1 cucchiaio d'olio 12 - 15 min Pomodori Freschi a pezzetti 650 g 1 cucchiaio d'olio + 15 cl d'acqua 10 - 15 min Cipolle Fresche a rondelle 500 g 1 cucchiaio d'olio 15 - 25 min Carne – Pollame Per dare più gusto alla vostra carne, potrete
Pesce - Crostacei TIPO QUANTITÀ AGGIUNTA TEMPI DI COTTURA Frittelle di calamari Surgelate Rana pescatrice Fresca 300 g senza olio 12 - 14 min 500 g 1 cucchiaio d'olio Gamberetti 20 - 22 min Cotti 400 g senza olio 10 - 12 min Gamberoni Surgelati 300 g (16 pezzi) senza olio 12 - 14 min Dolci TIPO QUANTITÀ AGGIUNTA a rondelle 500 g (5 banane) 1 cucchiaio d'olio + 1 cucchiaio di zucchero grezzo 4 - 6 min al cartoccio 2 bananes senza olio 20 - 25 min Ciliege intere fino a 1.
Facile da pulire Pulizia dell'apparecchio • Lasciate raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo. • Aprite il coperchio - fig.1 e alzate la leva per rimuoverlo - fig.2. • Posizionate l'impugnatura del cestello amovibile in orizzontale fino al "CLIC" per estrarre il cestello - fig.3. • Smontare l'anello sganciando le clip dal bordo del cestello e tirarlo verso l'alto. • Togliete la pala sollevando la leva di bloccaggio - fig.4a. • Togliete il filtro amovibile e pulitelo - fig.3.
Consigli utili in caso di difficoltà… PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI L'apparecchio non è collegato. Verificate che l'apparecchio sia collegato correttamente. Non avete ancora premuto il tasto on / Premere il tasto on / off. off. L'apparecchio non funziona. La pala non tiene. La cottura degli alimenti non è uniforme. Le patate fritte non sono abbastanza croccanti. Avete premuto il tasto on / off ma l'apparecchio non funziona. Chiudete il coperchio. I motori sono in funzione ma l'apparecchio non scalda.
Nutrición y Sabor Innovar para su salud La nutrición, por supuesto que consiste en comer variado y equilibrado… pero no solamente eso, ya que la nutrición es mucho más que los ingredientes. La manera de cocinarlos desempeña un papel fundamental en su transformación nutricional y organoléptica (sabor, textura...).
Para lograr lo mejor sus platos, le asesora especialmente sobre las patatas fritas y los aceites. La patata: ¡equilibrio y placer diario! Todo el mundo y a cualquier edad puede consumir patatas. Son una excelente fuente de energía y contienen vitaminas. Según las variedades, las condiciones climáticas y de cultivo, la patata experimenta variaciones importantes: forma, tamaño, calidad gustativa.
Recomendaciones importantes Cocción • Este electrodoméstico no es apto para recetas con base líquida (por ejemplo sopas). • Nunca ponga a funcionar el aparato en vacío. • No sobrecargue la fuente, respete las cantidades recomendadas. Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Una cocción ligera Seleccione el tiempo de cocción • Ajuste el tiempo presionando el botón del reloj - fig.9 (ver tabla de cocción p. 47 a 47). • Suelte. El tiempo seleccionado se visualiza y empieza el descuento. • En caso de error o para borrar el tiempo seleccionado, mantenga el botón presionado durante 2 segundos y seleccione de nuevo el tiempo. Atención: el reloj señala el final del tiempo de cocción, pero no detiene el aparato. Inicie la cocción Cuando abre la tapa, el aparato se para.
Otras verduras TIEMPO DE COCCIÓN TIPO CANTIDAD AÑADIDO Calabacines Frescos en laminas 750 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua Pimientos Frescos en laminas 650 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua Champiñones Frescos en cuartos 650 g 1 cuchara de aceite 12 - 15 min Tomates Frescos en cuartos 650 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua 10 - 15 min Cebollas Frescos en rodajas 500 g 1 cuchara de aceite 15 - 25 min 25 - 35 min 20 - 25 min Carnes – Aves Para dar más sabor a sus carnes
Pescados - Crustáceos AÑADIDO TIEMPO DE COCCIÓN 300 g Sin 12 - 14 min 500 g 1 cuchara de aceite 20 - 22 min Cocidas 400 g Sin 10 - 12 min Congeladas 300 g (16 piezas) Sin 12 - 14 min TIPO CANTIDAD AÑADIDO TIPO CANTIDAD Calamares Congelados Rape Fresco Gambas Gambas Postres TIEMPO DE COCCIÓN en rodajas 500 g (5 plátanos) 1 cuchara de aceite + 1 cuchara de azúcar moreno 4 - 6 min en papillote 2 plátanos Sin 20 - 25 min Cerezas Enteras Hasta 1000g 1 cuchara de aceite + 1 a
Una limpieza fácil Limpie el aparato • Déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. • Abra la tapa - fig.1 y levante el bloqueo para retirar la tapa - fig.2. • Lleve el asa de la fuente extraíble a la posición horizontal hasta oír el “CLIC” para sacar la fuente - fig.3. • Desmonte el anillo apartando las grapas del borde de la cuba y colóquelo en posición elevada. • Para retirar la pala mezcladora, tire hacia arriba la maneta - fig.4a. • Remueva el filtro y limpielo - fig.3.
Algunos consejos en caso de dificultad… PROBLEMAS El aparato no funciona. La pala mezcladora no está en su posición. Las patatas fritas no son bastante crujientes. CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está bien conectado. Compruebe que el aparato está correctamente conectado. Todavía no ha presionado el botón on/off. Presione el botón On / Off. Ha presionado el botón on/off pero el aparato no funciona. Cierre la tapa. Los motores giran pero el aparato no calienta.
Nutritious & Delicious Innovating for your health’s sake Nutrition is about having a varied and well balanced diet… however it is also about far more than just the ingredients. How they are prepared and cooked can significantly affect their nutritional value, and have a major impact on their taste and texture. Nutrition is therefore also about the differences in composition between the many preparation methods and cooking appliances available today.
For the best results with your , we advise following our recommendations on the type of potatoes and oil to use. The potato: balance and pleasure on a daily basis! Potatoes are an excellent source of energy and contain vitamins. Potatoes vary enormously in size, shape and taste according to the variety, climate and growing conditions. Each variety has its particular cropping time, yield, size, colour, keeping quality and culinary uses.
Important recommendations Cooking • This appliance is not suitable for recipes with a high-liquid content (eg. soups, cook-in sauces...). • Never turn on the appliance if the cooking pan is empty. • Do not overfill the cooking pan, never exceed the indicated quantities or maximum food level mark (for chips only). Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Set the cooking time • Press the timer setting button to set the time. Hold down the button until desired time is featured on the display – fig. 9 (see cooking tables p. 55 to 57). • Now release. The selected time (in minutes) is displayed and the countdown starts. • If you make a mistake or to delete the selected time, hold down the button for 2 seconds then set the time again. BE CAREFUL: the timer signals the end of the cooking but does not switch off the fryer.
Other vegetables TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME Fresh, in slices 750 g 25 - 35 min Sweet peppers Fresh, in slices 650 g 1 spoonful oil + 150 ml cold water 1 spoonful oil + 150 ml cold water Mushrooms Fresh, in quarters 650 g 1 spoonful oil 12 - 15 min Tomatoes Fresh, in quarters 650 g 1 spoonful oil + 150 ml cold water 10 - 15 min Onions Fresh, in rings 500 g 1 spoonful oil 15 - 25 min Courgettes 20 - 25 min Meat - Poultry To add flavour to meat and poultry, mix some spices (such
Desserts Bananas Cherries Strawberries Apples Pears Pineapple TYPE QUANTITY OIL COOKING TIME Cut in slices Wrapped in tinfoil 500 g (5 bananas) 2 bananas 20 - 25 min Whole Up to 1000 g 1 spoonful oil + 1 spoonful brown sugar None 1 spoonful oil + 1 to 2 spoonful sugar Cut in quarters if large or halves if small Cut in wedges Cut in pieces Cut in pieces 4 - 6 min 12 - 15 min Up to 1000 g 1 to 2 spoonful sugar 5 - 7 min 3 Up to 1000 g 1 1 spoonful oil + 2 spoonful sugar 1 to 2 spoonful sugar
Easy cleaning Cleaning the appliance • • • • • • • • • • • • • Leave it to cool down completely before cleaning. Open the lid – fig. 1 and lift the latch to take off the lid – fig. 2. Lift the handle to the horizontal position until you hear a “click” as it locks – fig. 3. Take out the cooking pan. Remove the ring by releasing the clips from the edge of the pan and pushing it upwards. To remove the mixing paddle, lift up the locking lever – fig. 4a. Remove the filter by pulling the top – fig.
If your fryer is not working correctly PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Check that the appliance is plugged in correctly. The On-Off switch is not fully pressed Press on the On/Off switch. down. You have pressed down the On-Off switch Close the lid. but the appliance is not working. The motor is running but the appliance Contact your point of purchase. does not heat. Check that the paddle is correctly The paddle does not turn. positioned. If the problem continues, contact your point of purchase.
TR p. 4 - 11 FR p. 12 - 19 DE p. 20 - 27 NL p. 28 - 35 IT p. 36 - 43 ES p. 44 - 51 EN p. 52 - 59 S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF.