800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 1 P R O EX P R ES S Mo d. P R O E X P R E S S T U R B O Mo d.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 3 2- LOCKING SYSTEM FOR RETAINING THE IRON ON THE BASE CLIC Your steam generator is equipped with a retaining clip which locks the iron on its casing for easier transport and storage Lock Unlock 3- PREPARING YOUR STEAM GENERATOR 1. To carry your steam generator by the iron handle : - place the iron on the iron rest of the generator and raise the retaining hoop over the iron until it locks into place (audible click) (1).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 4 4- USING YOUR STEAM GENERATOR 1. Push the retaining clip forward to release the iron(6). 2. Completely unwind the power cord from its storage space before connecting to an earthed socket (7). 3. Press on the on / off switch (located on the side of the base unit) (a): the green light (located on the control panel) flashes and the boiler heats up (b).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 5 SETTING THE TEMPERATURE CONTROL SLIDE AND STEAM OUTPUT CONTROL DIAL ACCORDING TO TYPE OF FABRIC TO BE IRONED : Type of fabric Setting the temperature control slide Linen Cotton Setting the steam output control dial linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Wool Silk, Viscose linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 6 9- TURBO STEAM FUNCTION (depending on the model) Press 2 or 3 times on the turbo steam button to obtain a more powerful burst of steam (14): • for ironing thicker fabrics, • to eliminate creases, • for powerful vertical steaming. Be careful : use the turbo steam function very carefully because of the exceptional power of steam that may cause burns.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 7 Your rinsing accessory has been designed to work on a wide range of taps. It is supplied with 2 types of membrane (a) (b). Choose the one best suited to your tap. If you do not wish to, or cannot use the rinsing accessory, refer to the advice in paragraph II (below). Before attempting to rinse the boiler of your generator, it is essential to leave it to cool for at least 2 hours in order to avoid any risk of scalding.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 8 13- SAFETY RECOMMENDATIONS • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 9 14- IS THERE A PROBLEM ? PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS • The thermostat light and the on/off switch are not illuminated. • The appliance is not switched on. • Check that your appliance is correctly plugged in and press the illuminated on/off switch (on the side of the base-unit). • Water runs through the holes in the soleplate. • You are using the steam control button before the iron is hot enough.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 11 2- SYSTEME DE VERROUILLAGE DU FER SUR LE SOCLE « LOCK – SYSTEM » Votre générateur de vapeur est équipé d’un arceau de verrouillage du fer sur son boîtier pour faciliter le transport et le rangement. CLIC Verrouiller Déverrouiller 3- PREPAREZ VOTRE GENERATEUR 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 12 4- METTEZ VOTRE GENERATEUR EN MARCHE 1. Pousser l’arceau de verrouillage vers l’avant pour dégager le fer (6). 2. Sortez complètement le cordon (7) et branchez la prise. 3. Allumez l’interrupteur lumineux marche/arrêt situé sur le côté du boîtier (a): le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote et la chaudière chauffe (b). Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est prête (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 13 RÉGLAGE TEMPÉRATURE ET DÉBIT VAPEUR EN FONCTION DU TYPE DE TISSU À REPASSER : Type de tissu Lin Coton Réglage du curseur de température du fer Réglage du bouton de débit de vapeur linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Laine Soie, Viscose linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 14 9- FONCTION TURBO (selon modèle) Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande turbo (14) pour obtenir ponctuellement un surplus de vapeur : • pour repasser les tissus plus épais, • pour éliminer les faux plis, • pour un défroissage vertical puissant. Attention : Utilisez la fonction turbo avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut occasionner des brûlures.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 15 1. L’appareil doit être débranché et froid. 2. Placez le générateur de vapeur sur le rebord de votre évier, le fer à côté sur son talon. 3. Dévissez le clip cordon en faisant 1/4 de tour vers la gauche (16). 4. A l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez doucement le bouchon de vidange de la chaudière (17). 5.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 16 13- CONSEILS POUR VOTRE SECURITE • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:52 Page 17 14- UN PROBLEME AVEC VOTRE GENERATEUR PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS • Le générateur ne s’allume pas. • Le voyant du fer et l’interrupteur lumineux marche/arrêt ne sont pas allumés. . L’appareil n’est pas sous tension. • Vérifiez que l’appareil est bien branché et appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt (situé sur le côté du boîtier). • L’eau coule par les trous de la semelle.
00111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 19 2- SYSTEEM VOOR VERGRENDELING VAN HET STRIJKIJZER OP HET VOETSTUK - « LOCK – SYSTEM » CLIC Uw stoomgenerator is voorzien van een vergrendelingsboog op de houder om het apparaat gemakkelijker te kunnen vervoeren en op te bergen. Vergrendelen Ontgrendelen 3- STOOMGENERATOR GEREEDMAKEN VOOR GEBRUIK 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 20 4- STOOMGENERATOR AANZETTEN 1. Duw de vergrendelingsboog naar voren om het strijkijzer uit te kunnen nemen (6). 2. Rol het snoer volledig uit (7) en steek de stekker in een geaard stopcontact. 3. Zet de aan/uit-schakelaar op de zijkant van het apparaat (a) aan: het groene lampje op het bedieningspaneel knippert en de stoomtank warmt op (b). Zodra het groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is de stoom klaar (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX DE 19/11/08 14:53 Page 21 TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT Textielsoort Instelling van de temperatuurregelaar van het strijkijzer Linnen Katoen : Instelling van de stoomregelaar linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Wol Zijde, Viscose linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 22 9- TURBO-FUNCTIE (al naar gelang model) Druk 2 à 3 keer achterelkaar op de turbo-knop (14), om direct een gerichte hoeveelheid extra stoom te krijgen : • voor het strijken van dikkere stoffen, • voor het verwijderen van hardnekkige kreukels, • voor verticaal strijken. Pas op : wees voorzichtig met het gebruik van de Turbo-functie aangezien de uitzonderlijk krachtige stoom brandwonden kan veroorzaken.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 23 Het spoelaccessoire is geschikt voor diverse soorten kranen. U kunt kiezen tussen 2 verschillende membranen (a) (b). Kies het membraan dat het beste bij uw kraan past. Laat, voordat u uw generator omspoelt, deze gedurende meer dan 2 uur afkoelen, om het gevaar van brandwonden te voorkomen.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 24 13- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 25 14- PROBLEMEN MET UW STOOMGENERATOR Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen • De stoomgenerator werkt niet. • Het apparaat is niet aangesloten op het • Het controlelampje van het strijkijzer en het elektriciteitsnet. lampje van de aan/uit-knop branden niet. • Controleer of de stekker in het stopcontact zit en druk op de aan/uit-schakelaar op de zijkant van de behuizing. • Er komt water uit de gaatjes van de strijkzool.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 27 2- SYSTEM ZUM FIXIEREN DES BÜGELEISENS AUF DEM DAMPFGENERATOR – “LOCK – SYSTEM” CLIC Ihr Dampfgenerator ist mit einem Verriegelungsbügel für das Eisen auf dem Gehäuse ausgestattet, um den Transport und das Abstellen zu erleichtern. Verriegeln Entriegeln 3- VORBEREITUNG IHRES DAMPFGENERATORS 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 28 4- INBETRIEBNAHME IHRES DAMPFGENERATORS 1. Drücken Sie den Verriegelungsbügel nach vorne, um das Eisen freizugeben(6). 2. Ziehen Sie das Anschlusskabel komplett aus der Kabelaufwicklung, und schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an (7). 3.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 29 STELLEN SIE DEN TEMPERATURREGLER DES BÜGELAUTOMATEN UND DES BOILERS AUF DIE ZU BÜGELNDE GEWEBEART EIN. Gewebeart Einstellung des Temperaturreglers des Bügelautomaten Leinen Baumwolle Einstellung des Dampfmengenregulierung linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Wolle Seide, Viskose linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 30 9- TURBO-FUNKTION (je nach Modell) Drücken Sie 2-bis 3-Mal auf die Turbo-Taste (14), damit vorübergehend mehr Dampf erzeugt wird, z.B.: • bei dicken Geweben • um Falten herauszubügeln • zum vertikalen Aufdämpfen Achtung: Bitte seien Sie bei der Benutzung der Turbo-Dampf-Funktion vorsichtig. Durch die außergewöhnliche Dampfleistung kann es bei Unachtsamkeit zu Verbrennungen kommen.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 31 Wenn die orange Kontrollleuchte “Boiler spülen” aufleuchtet, kann der Bügelvorgang ganz normal zu Ende geführt werden, aber Sie sollten nicht vergessen, den Boiler vor der nächsten Benutzung zu spülen. 1. Das Gerät darf nicht an den Stromkreislauf angeschlossen sein und muß kalt sein. 2. Stellen Sie den Dampfgenerator auf den Rand des Spülbeckens und den Bügelautomaten daneben. 3.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 32 13- SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: Eine unsachgemäße Handhabung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit …).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 33 14- EIN PROBLEM ? PROBLEM? MÖGLICHE URSACHEN • Die Kontrollleuchten des Generators leuchten nicht auf. Die Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisen und der beleuchtete Ein - und Ausschalter leuchten nicht auf. • Das Gerät ist nicht angeschaltet. • Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an den Stromkreislauf angeschlossen ist, und drücken Sie den beleuchteten Ein-/ Ausschalter (befindet sich seitlich am Boiler).
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 35 2. SYSTEM TIL AT LÅSE STRYGEJERNET FAST PÅ SOKLEN « LOCK – SYSTEM » CLIC Dampgeneratoren er udstyret med en bøjle til at blokere strygejernet på kassen for lettere transport og opbevaring For at blokere For at frigøre 3- FORBEREDELSE AF DAMPGENERATOREN 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 36 4- IBRUGTAGNING AF DAMPGENERATOREN 1. Skub blokeringsbøjlen fremad for at frigøre strygejernet (6). 2. Ledningen tages ud af klipsen, udrulles helt og tilsluttes stikket (7). 3. Tænd med tænd/sluk kontakten på siden af blokken (a) : Det grønne lys blinker (placeret på kontrolpanelet) og dampkedlen opvarmes (b). Når det grønne kontrollys forbliver tændt (ca. 2 minuter), er dampen parat (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 37 Indstilling af temperaturknap samt dampknap afhængigt af den stoftype, der skal stryges : Stoftype Indstilling af strygejernets temperaturknap Linned Bomuld Indstilling af dampknap linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Uld Silke, Viscose linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 38 9- DAMPSKUDS FUNKTION (afhængig af model) Tryk 2 eller 3 gange på dampskudsknappen for at få en ekstra portion damp med det samme (14): • når der stryges tykkere stoffer, • eller for at glatte genstridige folder. • for en kraftig lodret udglatning. Advarsel : Vær forsigtig med anvendelse af turbo damp funktionen på grund af at den meget kraftige damp kan forårsage forbrænding.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 39 Før man tømmer dampgeneratoren, er det strengt nødvendigt at lade den køle af i over 2 timer for at undgå enhver risiko for forbrænding. Hvis den orange lampe for «tømning af kedel» blinker, kan man fortsætte med at stryge normalt, men man skal huske at skylle kedlen før næste gang dampgeneratoren tages i brug. 1. Apparatets stik skal være taget ud og det skal være koldt. 2.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 40 13- SIKKERHEDSREGLER • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet tages i brug første gang ;TEFAL påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug. • Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Generatoren er et elektrisk apparat: det skal benyttes under normale anvendelsesforhold.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 41 14- PROBLEMER ? PROBLEMER MULIGE ÅRSAGER LØSNINGER • Lyset på dampgeneratoren tænder ikke. • Termostat lampen på strygejernet lyser ikke • Dampgeneratoren er ikke tilsluttet. • Kontroller, at apparatet er tilsluttet strømmen og tryk på afbryderknappen tænd / sluk (der sidder på siden af blokken). • Der løber vand ud af hullerne i strygesålen. • Der stryges med damp, men strygejernet er ikke varmt nok til det.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 43 2- SPÄRR FÖR STRYKJÄRNET PÅ BASENHETEN « LÅS – SYSTEM » CLIC Ånggeneratorn är utrustad med en spärr som låser strykjärnet på basenheten för att underlätta transport och förvaring Lås Lås upp 3- FÖRBEREDELSER 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 44 4- START AV ÅNGSTATIONEN 1. För låsspärren framåt för att frigöra strykjärnet (6). 2. Dra ut sladden i sin helhet innan ångstationen ansluts till elnätet (7). 3. Tryck på den upplysta av-/påknappen (sitter på basenhetens sida) (a): den gröna lampan (sitter på kontrollpanelen) blinkar och generatorn värms upp (b). Det tar ca 2 minuter innan ångfunktionen kommer igång, vilket indikeras av att den gröna lampan slutar blinka (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 45 Reglera strykjärnets temperatur och ångtryck efter det material som skall strykas. Material Strykjärnets temperaturreglering Linne Bomull Ångtrycksreglering linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Ylle Silke, Viskos linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●● Syntetmaterial, Acetat, Akryl Polyamid, Polyester linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 46 9- TURBOFUNKTION (beroende på modell) Tryck in knappen för turbofunktion 2 eller 3 gånger för att tillfälligt öka ångavgivningen (14): • vid strykning av tjockare material • för att få bort oönskade veck. • för kraftig strykning lodrätt. Varning : var försiktig när du använder turbofunktionen p g a det kraftiga ångtrycket som kan orsaka brännskador.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 47 Innan sköljning av generatorn, är det nödvändigt att den svalnar i mer än 2 timmar, för att undvika all risk för brännskador. Om den orange lampan « skölj ånggeneratortanken » blinkar, kan du fortsätta att stryka som vanligt, men tänk på att skölja ånggeneratorn innan nästa användningstillfälle. 1. Apparaten skall vara urkopplad och kall. 2. Ställ generatorn på kanten av diskbänken, strykjärnet bredvid stående på sin häl. 3.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 48 13- SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Läs igenom instruktionerna noga innan du använder strykjärnet för första gången :TEFAL garanti gäller inte om inte instruktionerna efterföljs. • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Produkten är endast avsedd för hemmabruk.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 49 14- PROBLEM ? PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRDER • Ångstationen startar inte. • Termostatlampan och på/av knappen lyser inte. • Ångstationen är inte påsatt. • Kontrollera att din ångstation är korrekt installerad och tryck på strömbrytaren på/av (som sitter på basenhetens sida). • Vattnet rinner ut ur stryksulans hål. • Du trycker på knappen för ånga när strykjärnet inte ännu är tillräckligt varmt.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 51 2- SYSTEM FOR LÅSING AV STRYKEJERNET PÅ SOKKELEN «LOCK – SYSTEM» CLIC Din dampgenerator er utstyrt med en bøyle til fastlåsing av jernet på boksen for å lette transport og oppbevaring. Låse Låse opp 3- KLARGJØRING AV DAMPGENERATOREN 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 52 4- IGANGSETTING AV DAMPGENERATOREN 1. Skyv låsebøylen fremover for å frigjøre jernet (6) . 2. Rull ledningen helt ut fra ledningsoppbevaringen før du strømtilkobler dampgeneratoren (7). 3. Trykk på den opplyste av/på knappen (på siden av boksen) (a): det grønne lyset (på kontrollpanelet) blinker, og trykktanken varmes opp (b). Når den grønne lampen lyser vedvarende (etter cirka 2 min.), er dampen klar (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 53 Still inn temperaturkontrollen og dampinnstillingen etter hvilken type stoff som skal strykes : Type stoff Innstilling av temperatur Linen (Lin) Cotton (Bomull) Innstilling av dampmengde linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Wool (Ull) Silk, Viscose (Silke, Viscose) linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 54 9- SUPER-PRESSING (på enkelte modeller) Trykk støtvis 2 eller 3 ganger på knappen for Super-pressing (14) for å få et kraftigere dampskudd: • for å stryke tykkere stoffer • for å fjerne stive bretter • for kraftig vertikal fjerning av bretter. Advarsel : bruk turbo-funksjonen forsiktig da den kraftige dampen kan forårsake forbrenninger.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 55 Før du tømmer generatoren, er det viktig at den er blitt avkjølt i over 2 timer for å unngå enhver risiko for brannsår. Dersom den oransje lampen «tømming av trykktanken» blinker, kan du fortsette å stryke på vanlig måte, men husk å skylle trykktanken før du bruker generatoren neste gang. 1. Apparatet må være kaldt og frakoplet strøm. 2. Plasser dampgeneratoren på kanten av vasken, og strykejernet vertikalt på hælen ved siden av.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 56 13- RÅD FOR DIN EGEN SIKKERHET • Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk første gang. All bruk som ikke er i overensstemmelse med disse anvisningene vil frita Tefal fra alt garantiansvar. • Sikkerheten ved dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 57 14- PROBLEMER ? PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER • Dampgeneratoren lyser ikke. • Apparatet er ikke på. • Lyset på strykejernet og av/på- knappen lyser ikke. • Sjekk at apparatet er ordentlig strømtilkoblet, og trykk på den lysende av/på-knappen (på siden av boksen). • Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen. • Skru ned dampmengden når du stryker på lave temperaturer (dampkontroll på kontrollpanelet).
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 59 2- RAUDAN LUKITUSJÄRJESTELMÄ « LOCK – SYSTEM » Höyryrautasi on varustettu raudan kiinnityskaarella raudan kuljettamista ja säilytystä varten CLIC Kiinnitä Irrota 3- VALMISTELUTYÖT 1. Kuljeta höyrysilitysrautaa pitäen kiinni kädensijasta: - laita rauta alustalle ja lukitse silitysraudan kiinnityskaari (kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa) (1), - kuljettaessasi rautaa tartu sen kädensijaan (2). 2.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 60 4- SILITYSRAUDAN KÄYNNISTÄMINEN 1. Työnnä kiinnityskaarta eteenpäin raudan vapauttamiseksi (6). 2. Kelaa johto kokonaan suoraksi ennen kuin liität sen pistorasiaan (7). 3. Paina merkkivalollista virtakytkintä laitteen alustan sivulla (a) : vihreä valo (etupaneelissa) vilkuu ja höyrystin kuumenee (b). Kahden minuutin kuluttua, kun vihreä valo palaa jatkuvasti, höyry on valmis (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 61 Silitysraudan lämpösäätimen ja höyrynmäärän säätöpyörän liikuttaminen kangastyypin mukaiseen asentoon : Kangastyyppi Pellava Puuvilla Silitysraudan lämpösäädin Höyrynmäärän säätöpyörän liikuttaminen linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Villa Silkki, Viskoosi linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 62 9- LISÄHÖYRYTOIMINTO (mallikohtainen) Paina lisähöyrypainiketta nopeasti 2 - 3 kertaa, ja höyryä muodostuu hetkellisesti lisää (14): • paksujen kankaiden silitys helpottuu ja • voit silittää rypyt. • voit silittää tehokkaasti pystysuuntaan. Huom ! Käytä turbo-höyry toimintoa varovasti, sillä poikkeuksellisen voimakas höyrynmuodostuminen voi aiheuttaa palovammoja.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Ennen raudan höyrynkehittimen tyhjennystä sen täytyy ehdottomasti jäähtyä yli 2 tuntia, jotta vältettäisiin palovammariskit. Jos oranssi «höyrystimen tyhjennys» -merkkivalo vilkkuu, voit jatkaa silittämistä normaaliin tapaan, mutta muista huuhdella höyrystin ennen seuraavaa käyttöä. 1. Laitteen täytyy olla irti pistorasiasta ja kylmä. 2. Aseta höyrynkehitin tiskipöydän reunalle ja laita rauta pystyyn sen viereen. 3.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 64 13- TURVALLISUUSOHJEITA • Mikäli laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti, takuu raukeaa ja TEFAL vapautuu kaikesta vastuusta. • Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite, Ympäristö). • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 65 14- ONGELMAT ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU • Silityskeskuksen merkkivalo ei pala. • Silitysraudan merkkivalo ja virrankatkaisijan merkkivalo eivät pala. • Laitteeseen ei ole kytketty virtaa. • Pohjan rei’istä vuottaa vettä. • Käytät höyryn säädintä, vaikka silitysrauta ei • Vähennä höyryn määrää, kun silität alhaisella ole tarpeeksi kuuma. lämmöllä (Höyrynsäädin säätötaulussa).
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 67 2- SISTEMA DI BLOCCO DEL FERRO SULLA BASE – "LOCK – SYSTEM" CLIC Il vostro generatore di vapore è dotato di un archetto di bloccaggio del ferro situato sul suo contenitore per poterlo trasportare e riporre facilmente. Bloccare Sbloccare 3- PREPARARE IL GENERATORE 1.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 68 4- ACCENDERE IL GENERATORE 1. Spingete l’archetto di bloccaggio in avanti per liberare il ferro.(6). 2. Srotolare completamente il filo dall’alloggio apposito prima di collegarlo allo presa di corrente (7). 3. Accendete l’interruttore luminoso acceso/spento (posizionato sul lato della caldaia) (a): la spia verde (posizionata sul pannello di controllo) lampeggia e la caldaia si scalda (b).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 69 Regolazione del cursore della temperatura del ferro da stiro e del pulsante di erogazione del vapore in funzione del tipo di tessuto da stirare: Tipo di tessuto Lino Cotone Regolazione del cursore della Regolazione del pulsante temperatura del ferro da stiro di erogazione del vapore linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. ●●● Lana Seta, Viscosa linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 70 9- FUNZIONE TURBO (secondo il modello) Premete 2 o 3 volte il comando turbo (14) per ottenere un supplemento di vapore istantaneo: • per stirare i tessuti più pesanti • per eliminare le pieghe. • per togliere le pieghe in modo potente Attenzione : utilizzate la funzione turbo con precauzione in quanto l’eccezionale potenza del vapore puó causare scottature.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 71 L’accessorio di scarico è stato concepito per funzionare sul maggior numero di rubinetti possibile. Hai a disposizione 2 tipi di membrane ( a) (b). Scegli quella che si adatta meglio al tuo rubinetto. Prima di procedere allo scarico del generatore è necessario lasciarlo raffreddare per più di 2 ore, per evitare ogni rischio di scottatura.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 72 13- CONSIGLI DI SICUREZZA • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le relative istruzioni d’uso: un uso non conforme alle norme prescritte manleverà TEFAL da ogni responsabilità. • Per garantire la vostra sicurezza, l’apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, materiali a contatto con gli alimenti, ambiente...).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 73 14- UN PROBLEMA ? PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONI • Il generatore non si accende. • La spia del termostato e il tasto on/off sono spenti. • L’elettrodomestico non è acceso. • Verificate che l’apparecchio sia correttamente collegato e premete sull’interruttore acceso/spento (situato sul lato della caldaia). • L’acqua fuoriesce attraverso i fori della piastra. • Utilizzate il comando vapore prima che il ferro sia caldo.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX CLIC 19/11/08 14:53 Page 75 ∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤Ó·Ó ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ ¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ÁÈ· Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÙ·È Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È Ë ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ Ù˘. ∞ÛÊ¿ÏÈÛË ∞·ÛÊ¿ÏÈÛË CLIC 1 2 3 4 - ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘. - ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÓÂÚfi Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙ· (¿Ì˘ÏÔ, ¿ÚˆÌ·, ·ÚˆÌ·ÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜, ·ÔÛÎÏËÚ˘ÓÙÈÎfi, Î.Ï.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 76 (b) 6 7 (a) - ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Â›‰Ô˜ linen lin ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÛȉÂÚÒÛÂÙ (Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ›Ó·Î· + 9). cotton coton wool laine soie silk - ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ Û›‰ÂÚÔ˘ ·Ó¿‚ÂÈ. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ! ∏ ÁÂÓÓ‹ÙÚÈ· ·ÙÌÔ‡ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË fiÙ·Ó Ë synthetic synth. ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË Û‚‹ÛÂÈ Î·È fiÙ·Ó Ë Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË "Ô ·ÙÌfi˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜" ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙ·ıÂÚ¿ ·Ó·Ì̤ÓË.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 77 linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. • ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‰Â›ÎÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜: - ∞Ú¯›˙ÂÙ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ·fi Ù· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· (•) Î·È ÔÏÔÎÏËÚÒÓÂÙ ÛȉÂÚÒÓÔÓÙ·˜ ÂΛӷ Ô˘ Â›Ó·È ·ÓıÂÎÙÈο Û ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ (••• ‹ Max).
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 80 • ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜: Ë Î·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ·˘ÙÒÓ. • °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÷ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·, ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ...).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX • ™Ù·ÁfiÓ˜ ÓÂÚÔ‡ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¿Óˆ ÛÙ· ÚÔ‡¯·. 19/11/08 • ∏ ÛȉÂÚÒÛÙÚ· Û·˜ ¤¯ÂÈ ÁÂÌ›ÛÂÈ Ì ÓÂÚfi. 14:53 Page 81 • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë ÛȉÂÚÒÛÙÚ· Û·˜ Â›Ó·È • ηٿÏÏËÏË (Ì ϤÁÌ· Ô˘ ·ÔÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ˘ÁÚÔÔ›ËÛË).
1800111787 GTA2 GV81XX.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 83 2- СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ УТЮГА К КОРПУСУ – «LOCK-SYSTEM» CLIC Ваш парогенератор снабжен специальной скобой, удерживающей утюг на корпусе, чтобы упростить его переноску и хранение. Заблокировать Разблокировать 3- ПОДГОТОВКА ПАРОГЕНЕРАТОРА К РАБОТЕ 1. Чтобы переносить парогенератор, держа его за ручку утюга: - поместите утюг на площадку и поверните запирающую скобу на утюг до упора (вы услышите щелчок) (1).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 84 4- ВКЛЮЧИТЕ ВАШ ПАРОГЕНЕРАТОР 1. Поверните блокировочную скобу вперед, чтобы отсоединить утюг. (6) 2. Полностью извлеките шнур (7) и включите его в розетку. 3. Нажмите на переключатель вкл/выкл, расположенный на корпусе (a): зеленый индикатор на панели управления замигает, и нагреватель начнет нагреваться (b). Примерно через 2 минуты светодиод перестанет мигать. Это означает, что пар готов к работе (8).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 85 РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПРОГЛАЖИВАЕМОЙ ТКАНИ: Тип ткани Лен Хлопок ••• Шерсть Шелк, Вискоза •• Синтетика Полиэстер, Ацетат, Акрил, Полиамид • Установка температуры утюга с помощью ползунка Положение регулятора подачи пара linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth. linen lin cotton coton wool laine soie silk synthetic synth.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 86 9- ФУНКЦИЯ ТУРБО (в зависимости от модели) 2 - 3 раза нажмите на кнопку Турбо (14) для однократного увеличения количества пара: • при глажении плотных тканей, • для разглаживания складок, • для глубокого вертикального проглаживания. Внимание: Пользуйтесь функцией Турбо с осторожностью - очень сильная струя пара может вызвать ожоги.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 1. Прибор должен быть отключен от электросети и должен остыть. 2. Поставьте парогенератор на край раковины, а утюг - рядом на пятку. 3. Снимите фиксатор, повернув его влево на четверть оборота (16). 4. С помощью монеты мягко отвинтите заглушку слива нагревателя (17). 5. Вставьте пластмассовый наконечник трубки слива 1 в отверстие нагревателя и аккуратно поверните вправо до фиксации.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 88 13- СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию. Использование, не соответствующее инструкции, снимает с производителя всякую ответственность. • В целях Вашей безопасности данный электроприбор соответствует применимым к нему нормативам и постановлениям (Директивы по низкому напряжению, электромагнитной совместимости, окружающей среде…).
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 89 14- НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ ПАРОГЕНЕРАТОРА ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ • Парогенератор не включается. • Индикатор утюга и загорающийся переключатель вкл/выкл не горят. • Электроприбор не находится под напряжением. • Убедитесь, что электроприбор правильно подключен к сети, и нажмите на загорающийся переключатель вкл/выкл, расположенный в боковой части корпуса. • Из отверстий в подошве утюга стекает вода.
1800111787 GTA2 GV81XX.qxd:1800111787 GTA2 GV81XX 19/11/08 14:53 Page 90 Электроутюги с парогенератором Tefal модели GV5xxx xx, GV6xxx xx, GV7xxx xx, GV8xxx и GV9xxx. Изготовлено во Франции на заводе Calor для компании “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69132 Ecully Cedex France) Официальный представитель и импортёр в России - ЗАО “Группа СЕБ Восток” 119180, Москва, Старомонетный пер., 14 стр.2, тел.