le 23/04/2008 NOTICE MIXER DDJ6 (version format A6) DE fig.1 1 NL TURBOMIX DK b 2 NO SV a d fig.3 SU fig.4 FR 1 2 e1 c e2 fig.5 e3 fig.2 www.tefal.com fig.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam De durch: bei unsachgemäßem Gebrauch übernimmt TEFAL keinerlei Haftung. Beschreibung A - Motorblock B - An/Aus Knopf C - Mixfuß D - Mixkrug 0,8 l (je nach Modell) E - Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell) E1 - Deckel E2 - Messer E3 - Behälter des Mini-Zerkleinerers Sicherheitshinweise .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 . Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. . Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. . Füllen Sie keine kochenden Speisen in den Mixbecher. . Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. . Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen. . Gerät nicht in heißem Fett benutzen. . Gerät nicht auf dem Fuß abstellen. .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 . . Beim Mixen von heißen Zubereitungen muss das Kochgefäß von der Hitzequelle genommen werden. Man erhält ein besseres Mixergebnis, wenn man den Mixfuß (C) in dem Gefäß hin- und herbewegt. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden in Betrieb und lassen Sie es danach abkühlen. Mini-Zerkleinerer 150 ml . Setzen Sie vor der Benutzung des Mini-Zerkleinerers 150 ml das Messer (E2) vorsichtig auf die Mittelachse in den Behälter (E3).
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: wanneer het apparaat niet op de juiste wijze gebruikt wordt, kan TEFAL geen aansprakelijkheid aanvaarden. Beschrijving A - Motorblok B - On/off-knop C - Mixervoet D - Beker 0.8 L (afhankelijk van het model) E - Minihakker 150 ml (afhankelijk van het model) E1 - deksel E2 - mes E3 - kom minihakker Veiligheidsadviezen .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 . . Gebruik de mixervoet niet voor het mixen van droge ingrediënten (noten, hazelnoten...), noch voor het maken van aardappelpuree. Gebruik de minihakker niet als kom en schenk hier geen kokende vloeistoffen in. Vervanging van het netsnoer. Maak geen gebruik van uw apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Laat ze vervangen door de TEFAL reparatieservice om ieder risico te voorkomen (zie de lijst in het “TEFAL” serviceboekje).
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Reiniging . Het motorblok niet met water besprenkelen of hierin onderdompelen. (fig.6) Neem het af met een droge of zeer licht bevochtigde doek. . Met uitzondering van het motorblok (A) kunnen de accessoires met warm water of in de vaatwasser afgewassen worden. Wees voorzichtig bij het reinigen van het mes (E2), dit is vlijmscherp.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug første gang: en forkert brug fritager TEFAL for ethvert ansvar. Beskrivelse A - Motorblok B - On/off knap C - Mixerfod D - Bæger 0,8 l (afhængig af model) E - Mini-hakker 150 ml (afhængig af model) E1 - låg E2 - kniv E3 - skål mini-hakker Sikkerhedsanvisninger . Kontroller at spændingen anført på apparatets typeskilt svarer til el-installations spænding.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Udskiftning af el-ledningen. Brug ikke apparatet, hvis el-ledningen eller stikket er beskadiget. For at undgå at der opstår farlige situationer, skal de udskiftes af et autoriseret TEFAL serviceværksted ( se listen i «TEFAL servicehæftet» ). Brug Vask mixerfoden (C) og alle tilbehørsdelene, før apparatet tages i brug første gang. Skyl dem og tør dem af. Mixerfod . Sæt mixerfoden (C) på motorblokken (A). Drej indtil anslag. (fig.4) .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Tilbehørsdele Hos forhandleren eller et autoriseret TEFAL serviceværksted kan man købe følgende tilbehør: Mini-hakker 150 ml (E): varenr. MS_5981762 Bæger 0.8 l (D): varenr. MS_4946320 Vi skal alle være med til at beskytte miljøet Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Bring det til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug, når det ikke skal bruges mere.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Les bruksanvisningen grundig før du bruker apparatet første gang: bruk i strid med bruksanvisningen fritar TEFAL fra ethvert ansvar. Beskrivelse A - Motorenhet B - Av/på-knapp C - Mikserfot D - Beger 0,8 l (avhengig av modell) E - Minikvern 150 ml (avhengig av modell) E1 - lokk E2 - kniv E3 - beholder til minikvern Sikkerhetsråd .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Erstatte strømledningen. Hvis strømledningen eller støpselet er skadet må du ikke bruke apparatet. For å unngå enhver fare må du la dem repareres av et godkjent servicesenter for TEFAL (se listen i servicehåndboken ”TEFAL service”). Bruk Før første gangs bruk må mikserfoten (C) og alle tilbehørsdelene vaskes med såpevann. Skyll og tørk dem. Mikserfot . Sett mikserfoten (C) på motorblokken (A). Vri inntil den låser seg. (fig.4) .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Tilbehørsdeler Du kan skaffe følgende tilbehørsdeler hos din forhandler eller et godkjent servicesenter for TEFAL: Minikvern 150 ml (E): ref. MS_5981762 Beger 0,8 l (D): ref. MS_4946320 Ta del i miljøvern Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer. Ta det med til et oppsamlingssted slik at avfallet kan behandles.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan det första användningstillfället: TEFAL fråntar sig allt ansvar vid användning som avviker från instruktionerna i bruksanvisningen. Beskrivning A - Motorenhet B - Knapp on/off C - Mixerfot D - Bägare 0,8 l (beroende på modell) E - Minihackare 150 ml (beroende på modell) E1 - lock E2 - kniv E3 - skål minihackare Säkerhetsföreskrifter .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Byte av sladden. Om sladden eller stickkontakten skadats, använd inte apparaten. För att undvika all fara är det nödvändigt att de byts ut av en godkänd TEFAL serviceverkstad (se listan i foldern ”TEFAL service”). Användning Diska mixerfoten (C) och alla tillbehör innan det första användningstillfället. Skölj och torka dem. Mixerfot . Sätt fast mixerfoten (C) på motorenheten (A). Vrid ända till spärren. (bild 4) .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Tillbehör Du kan köpa följande tillbehör hos din återförsäljare eller på en godkänd TEFAL serviceverkstad : Minihackare 150 ml (E) : ref. MS_5981762 Bägare 0,8 l (D): ref. MS_4946320 Hjälp till att skydda miljön Din apparat innehåller värdefulla material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en godkänd serviceverkstad.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Lue käyttöohjeet huolella ennen ensimmäistä käyttökertaa: niiden vastainen käyttö vapauttaa TEFALIN kaikesta vastuusta. Kuvaus A - Moottorirunko B - Käynnistys/sammutusnäppäin C - Sekoitusjalka D - Kulho 0.8 L (mallista riippuen) E - Pienoissilppuri 150 ml (mallista riippuen) E1 - Kansi E2 - Terä E3 - kulho pienoissilppuri Turvaohjeita . Tarkasta, että laitteen arvokilvessä annettu jännite vasta sähköverkon jännitettä.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Sähköjohdon vaihtaminen. Jos sähköjohto tai pistoke on vahingoittunut, laitetta ei saa käyttää. Vaarojen välttämiseksi ne on vaihdatettava valtuutetussa TEFAL-huoltokeskuksessa (katso listaa kirjasessa «TEFAL-huolto» ). Kaytto Ennen ensimmäistä käyttökertaa on puhdistettava sekoitusjalka (C) ja kaikki lisälaitteet saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa ne. Sekoitusjalka . Kiinnitä sekoitusjalka (C) moottorirunkoon (A).
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 Lisälaitteet Voit hankkia jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta TEFAL-keskuksesta seuraavat lisälaitteet: Pienoissilppuri 150 ml (E) : viite. MS_5981762 Kulho 0.8L (D) : viite. MS_4946320 Edistäkäämme ympäristönsuojelua! KUVAUS Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja. Toimita laite keräyspisteeseen, jotta se käsitellään asianmukaisesti.
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil: une utilisation non conforme dégagerait TEFAL de toute responsabilité. Description A - Bloc moteur B - Bouton on/off C - Pied mixeur D - Gobelet 0.8 L (selon modèle) E - Mini-hachoir 150 ml (selon modèle) E1 - couvercle E2 - couteau E3 - bol mini-hachoir Conseils de sécurité .
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 . Ne pas utiliser le mini-hachoir comme récipient et ne jamais verser de liquide bouillant dans celui-ci. Remplacement du câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas votre appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre agréé TEFAL ( voir liste dans le livret «TEFAL service» ).
Turbomix DDj2 Tefal format A6:Turbomix DDJ2 Tefal format A6 30/05/08 Nettoyage Ne pas arroser, ni plonger le bloc moteur dans l’eau. (fig.6) Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine humide. . Les accessoires, à l’exception du bloc moteur (A), se lavent à l’eau chaude ou au lave-vaisselle. Attention lors du nettoyage du couteau (E2), il est extrêmement aiguisé. . Accessoires Vous pouvez vous procurer auprès de votre Revendeur ou d’un centre agréé TEFAL les accessoires : Mini-hachoir 150 ml (E) : réf.
Nl p. 6 - 8 Dk p. 9 - 11 No p. 12 - 14 Sv p. 15 - 17 Su p. 18 - 20 Fr p. 21 - 23 D/Nl/4Sk/Fr p. 3 - 5 DDJ2 De 30/05/08 0828 084 dernie?re de couv format A6:dernière de couv format A6 www.tefal.