NOTICE CLICK & MIX 45 0 FR CLICK' & MIX EN DE B NL E PT A IT C fig.2 DK PUSH PUSH NO D SU I I "CLICK" F SV GR fig.3 fig.4 G1 G2 G3 G4 2/3 MAX G fig.5 www.tefal.
1-français Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil qui est exclusivement destiné à la préparation des aliments. Description (1)_________________________________________________ A B C D E F G Bloc moteur Bouton de mise en marche Bouton EJECT Pied Filtre glace pilée Gobelet 0.
Utilisation (3) (4)______________________________________________ • • • • Fr Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Emboîtez l’accessoire désiré sur le pied dans le sens indiqué (cf. dessin) et appuyez jusqu’à audition du « Click ». Emboîtez le pied sur le bloc moteur jusqu’à enclenchement. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de mise en marche (B) légèrement pour la vitesse 1, fort pour la vitesse 2.
1-français Recettes_______________________________________________________ ACCESSOIRES PREPARATION VERT INGREDIENTS CONSEILS Soupe 500 g de pommes de terre, 400 g de carottes, 1 poireau, 1,8 L d’eau. En vitesse 2, remplissez votre récipient au moins au 2/3 de sa hauteur afin d’optimiser le mixage. Mayonnaise 1 œuf entier, une cuillère à café de moutarde, une cuillère à soupe de vinaigre, 250 ml d’huile, sel, poivre.
2-anglais Thank you for having chosen an appliance that is intended exclusively for the preparation of food. Description (1)_________________________________________________ A B C D E F G En Motor unit Start button EJECT button Shaft Crushed ice filter 0.
2-anglais Use (3) (4)_____________________________________________________ • • • • Before using for the first time, clean the accessories in soapy water. Rinse and dry thoroughly. Fit the required accessory onto the shaft in the direction shown (see diagram 2) and push until you hear a “click». Fit the shaft onto the motor unit until it clicks in. Plug the appliance in and press the start button (B) (diagram 5) gently for speed 1, hard for speed 2. There is an audible difference between the two speeds.
2-anglais Recipes_ _______________________________________________________ En ACCESSORIES PREPARATION GREEN INGREDIENTS TIPS Soup 500 g potatoes, 400 g carrots, 1 leek, 1.8 L water At speed 2, fill your container up to at least 2/3 of its height in order to ensure efficient blending. Mayonnaise 1 whole egg, 1 teaspoon mustard, 1 tablespoon vinegar, 250 ml oil, salt, pepper Place all of the ingredients in the 0.l beaker (F) then blend for a few seconds at speed 2.
3-allemand 3-al Wir freuen uns, dass Sie sich zum Kauf eines ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln bestimmten Geräts von Tefal entschieden haben.
3-allemand • Die Höchstbetriebsdauer von 45 Sekunden pro Benutzung darf nicht überschritten werden. Achtung: Gehen Sie bei der Montage und der Demontage vorsichtig mit den Zubehörteilen um. • Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
3-allemand 4-ne Rezepte________________________________________________________ ZUBEHÖRTEILE GRÜN ZUBEREITUNG ZUTATEN TIPPS Suppe 500g Kartoffeln, 400g Karotten, 1 Stange Lauch, 1,8 L Wasser. Mixen Sie die Zutaten auf Stufe 2 und füllen Sie den Behälter mindestens zu zwei Dritteln, um ein optimales Mixergebnis zu erzielen. Mayonnaise 1 ganzes Ei, ein Teelöffel Senf, ein Esslöffel Essig, 250 ml Öl, Salz, Pfeffer.
4-nerlandais Wij danken u voor het feit dat u dit apparaat heeft gekocht, dat uitsluitend bestemd is voor de bereiding van voedingsmiddelen.
4-nerlandais Gebruik (3) (4)_________________________________________________ • • • • • • • • • Maak voor het eerste gebruik de accessoires schoon met water en afwasmiddel. Zorgvuldig afspoelen en afdrogen. Plaats het gewenste accessoire op de voet in de aangegeven richting (zie tekening) en druk totdat u een «klik» hoort. Plaats de voet op het motorblok zodanig dat deze vastklikt. Steek de stekker in het stopcontact en druk licht op de aan/uit-knop (B) voor snelheid 1, hard voor snelheid 2.
4-nerlandais Recepten_ _____________________________________________________ ACCESSOIRES GROEN VOORBEREIDING INGREDIËNTEN ADVIEZEN Soep 500 g aardappelen, 400 g wortelen, 1 prei, 1,8 L water. Vul op snelheid 2 de kom voor minstens 2/3 van de hoogte voor een optimaal mixresultaat. Mayonaise 1 heel ei, een theelepel mosterd, een theelepel azijn, 250 ml olie, zout, peper. Doe alle ingrediënten in de maatbeker van 0,8 L (F) en mix ze enkele seconden op snelheid 2.
5-portugais 5-po Parabéns por ter adquirido um aparelho da gama Tefal concebido exclusivamente para a preparação dos alimentos.
5-portugais Utilização (3) (4)______________________________________________ • • • • • • • • • • Antes da primeira utilização, limpe os acessórios com água e detergente para a loiça Enxagúe e seque cuidadosamente. Encaixe o acessório pretendido no pé no sentido indicado (cf. ilustração) e carregue até ouvir um “clic” de bloqueio. Encaixe o pé no bloco do motor até ficar fixo.
5-portugais Receitas_______________________________________________________ ACESSÓRIOS PREPARAÇÃO VERDE INGREDIENTES CONSELHOS Sopa 500 g de batatas, 400 g de cenouras, 1 alho-francês, 1,8 L de água. Na velocidade 2, encha o recipiente pelo menos até 2/3 da sua altura por forma a optimizar a mistura. Maionese 1 ovo inteiro, uma colher de café de mostarda, uma colher de sopa de vinagre, 250 ml de óleo, sal, pimenta.
6-italien Vi ringraziamo per avere scelto un apparecchio che è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti. Descrizione (1)________________________________________________ A B C Blocco motore Tasto di accensione Tasto EJECT D E F G Piede Filtro ghiaccio tritato Bicchiere 0.
6-italien Utilizzo (3) (4)_________________________________________________ • • • • Prima del primo utilizzo, pulite gli accessori con acqua e sapone. Sciacquate e asciugate accuratamente. Incastrate l’accessorio desiderato sul piede nel senso indicato (cfr. disegno) e schiacciare fino a sentire il “Clic”. Incastrate il piede sul blocco motore fino ad agganciarlo. Attaccate la spina nella presa e schiacciate il tasto di accensione (B) leggermente per la velocità 1, forte per la velocità 2.
6-italien Ricette_________________________________________________________ ACCESSORI VERDE PREPARAZIONE INGREDIENTI CONSIGLI Zuppa 500g di patate, 400 g di carote, 1 porro, 1,8 L d’acqua. Alla velocità 2, riempite il recipiente almeno ai 2/3 della sua altezza per ottimizzare la frullatura. Maionese 1 uovo intero, un cucchiaino di senape, un cucchiaio di aceto, 250 ml d’olio, sale, pepe. Mettete tutti gli ingredienti nel bicchiere 0,8L (F) poi, frullate per alcuni secondi alla velocità 2.
7-danois Tillykke med dit nye apparat, der udelukkende er beregnet til forarbejdning af fødevarer. Beskrivelse (1)_________________________________________________ A B C Motorblok Startknap EJECT knap D E F G Fod Filter til knust is 0.
7-danois Brug (3) (4)____________________________________________________ • Før apparatet tages i brug første gang, skal alt udstyr rengøres i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Skyl det og tør det omhyggeligt af. • Sæt det ønskede udstyr på foden i den viste retning (jf. tegning) og tryk indtil der høres et ”klik”. • Sæt foden på motorblokken, så den er ”klikket” på plads. • Sæt apparatets stik i og tryk let på startknappen (B) for hastighed 1, hårdt for hastighed 2.
7-danois Opskrifter______________________________________________________ UDSTYR GRØNT TILBEREDNING INGREDIENSER GODE RÅD Suppe 500 g kartofler, 400 g gulerødder, 1 porre, 1,8 L vand. Fyld skålen mindst 2/3 op for at optimere forarbejdningen. Brug hastighed 2. Mayonnaise 1 helt æg, 1 tsk. sennep, 1 spsk. eddike, 250 ml olie, salt, peber. Kom ingredienserne ned i 0,8 L bægeret (F) og mix dernæst i nogle sekunder ved hastighed 2.
8-norvégien Takk for at du valgte et apparat som er utelukkende beregnet på tilberedning av matvarer.
8-norvégien Bruk (3) (4)____________________________________________________ • • • • Før første gangs bruk må tilbehørsdelene vaskes med såpevann. Skyll og tørk grundig. Monter ønsket tilbehørsdel på staven i angitt retning (se tegning) og trykk inntil du hører ”klikk”. Sett staven på motorenheten slik at den sitter fast. Koble til apparatet og trykk på av/på-knappen (B); lett for hastighet 1, hardt for hastighet 2. Det er en hørbar forskjell mellom de to hastighetene.
8-norvégien Oppskrifter_ ___________________________________________________ TILBEHØRSDELER GRØNN MATRETT INGREDIENSER RÅD Suppe 500 g poteter, 400 g gulrøtter, 1 purreløk, 1,8 L vann. Bruk hastighet 2, fyll beholderen minst 2/3 full slik at blandingen mikses effektivt. Majones 1 helt egg, 1 ts sterk sennep, 1 ss eddik, 2,5 dl olje, salt, pepper. Sett alle ingrediensene i begeret på 0,8 L (F) og miks på hastighet 2 i noen sekunder.
9-suédois Tack för att du valt denna apparat. Den är endast avsedd för matlagning.
9-suédois Användning (3) (4)____________________________________________ • • • • Diska tillbehören innan det första användningstillfället. Skölj och torka noggrant. Sätt fast önskat tillbehör på mixerfoten i den indikerade riktningen (se bild) och tryck ända tills ett ”klick” hörs. Sätt fast mixerfoten på motordelen ända tills den spärras. Anslut apparaten och tryck på startknappen (B) lätt för hastighet 1, kraftfullare för hastighet 2. En skillnad i ljudnivå hörs mellan de två hastigheterna.
9-suédois Recept_________________________________________________________ TILLBEHÖR GRÖN TILLREDNING INGREDIENSER RÅD Soppa 500 g potatis, 400 g morötter, 1 purjolök, 1,8 l vatten. På hastighet 2, fyll kärlet till minst 2/3 för en optimal mixning. Majonnäs 1 ägg, 1 tsk senap, 1 msk vinäger, 250 ml olja, salt, peppar. Häll alla ingredienserna i bägaren 0,8 L (F) mixa därefter några sekunder på hastighet 2. Pannkakssmet 200 g vetemjöl, en nypa salt, 200 ml mjölk, 40 g smält smör, 3 ägg.
10-finnois Kiitämme sinua siitä, että olet valinnut laitteen, joka on tarkoitettu pelkästään ruoan valmistukseen. Kuvaus (1)_____________________________________________________ A B C Moottorirunko Käynnistysnäppäin EJECT-näppäin D E F G Jalka Suodatin jäämurskaa varten Kulho 0.
10-finnois Käyttö (3) (4)__________________________________________________ • • • • Ennen ensimmäistä käyttökertaa lisälaitteet on puhdistettava saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Laita haluttu lisälaite jalkaan osoitetussa suunnassa (ks. piirros) ja paina, kunnes kuulet naksahduksen. Laita jalka moottorirungolla, kunnes se kiinnittyy. Kytke laite sähköverkkoon ja paina käynnistysnäppäintä (B) kevyesti, jotta saat nopeuden 1, voimakkaasti, jotta saat nopeuden 2.
10-finnois Reseptejä______________________________________________________ LISÄLAITTEET VALMISTUS VIHREÄ AINEKSET OHJEITA Keitto 500 g perunoita, 400 g porkkanoita, 1 purjo, 1,8 L vettä. Käytä nopeutta 2, täytä astiasi ainakin 2/3 korkeuteen saakka, jotta saat ihanteellisen sekoitustuloksen. Majoneesi 1 kokonainen kanamuna, teelusikka sinappia, ruokalusikka etikkaa, 250 ml öljyä, suolaa, pippuria. Laita ainekset kulhoon, jonka tilavuus kulho 0,8 L sekoita muutama sekunti, käytä nopeutta 2.
11-grec Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την συσκευή αυτή, η οποία προορίζεται αποκλειστικά για την προετοιμασία τροφίμων.
11-grec Χρηση (3) (4)__________________________________________________ • Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε τα εξαρτήματα με σαπουνάδα. Ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά. • Προσαρμόστε το επιθυμητό εξάρτημα πάνω στο στέλεχος σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες (βλ. εικόνα) και πιέστε έως ότου ακουστεί το χαρακτηριστικό “Κλικ”. • Προσαρμόστε το στέλεχος πάνω στο σώμα της συσκευής μέχρι να ασφαλίσει.
Συνταγεσ______________________________________________________ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΆΣΙΝΟ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΥΛΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Σούπα 500 γραμ. πατάτες, 400 γραμ. καρότα, 1,8 λίτρα νερό. Γεμίστε το δοχείο σας τουλάχιστον στα 2/3 του ύψους του για καλύτερη ανάμιξη και αναμίξτε για λίγα δευτερόλεπτα στην ταχύτητα 2. Μαγιονέζα 1 ολόκληρο αυγό, ένα κουταλάκι καφέ μουστάρδας, μια κουταλιά σούπας ξύδι, 250 ml λάδι, αλάτι, πιπέρι.
p. 4 - 6 en p. 7 - 9 de p. 10 - 12 nl p. 13 - 15 pt p. 16 - 18 it p. 19 - 21 dk p. 22 - 24 no p. 25 - 27 sv p. 28 - 30 su p. 31 - 33 gr p. 34 - 36 www.tefal.