9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page2 FR IS6200 EN PT EL AR IR TH ZH www.tefal.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 “CLIC” fig. 4 fig. 5 fig. 6a fig. 6b fig. 7 fig.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page5 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16a fig.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page1 FR Instructions importantes de sécurité Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes: • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur seulement.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page2 • Évitez que le cordon ne touche les surfaces chaudes ou n'entre en contact avec des arêtes rugueuses ou coupantes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement autour de l'appareil pour le ranger.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page3 pendant qu'il est encore chaud. • Au contact des pièces métalliques ou en plastique chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur, vous vous exposez au risque de brûlures. Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Il se peut que le réservoir contienne de l'eau chaude. • Si une rallonge est absolument nécessaire, utilisez un cordon d'une intensité de 16 A.
100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page4 y a des signes visibles de dégâts ou s'il fuit. • Vérifiez l'absence de signes d'usure ou de dégâts sur l'alimentation électrique avant toute utilisation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un centre de services agréé pour éviter tout danger. N'utilisez pas d'autres produits de détartrage que celui indiqué dans les instructions d'utilisation.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page5 INSTALLATION DU DÉFROISSEUR Assemblage du mât télescopique & du cintre 1. Dévissez et retirez la vis de fixation du mât qui se trouve sur la base. (fig. 1) 2. Tenez le mât de façon à ce que l’accroche cordon électrique soit à gauche. Vérifiez que les 2 clips du mât soient déverrouillés. (fig. 2) 3.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page6 • Saisissez la tête vapeur en prenant soin de diriger les orifices de diffusion de vapeur à l’opposé de vous. • Brossez sans forcer la zone à défroisser en respectant le grain ou le sens des fibres du tissu et en effectuant un mouvement vertical de haut en bas. La brosse ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur. • Commencez par le haut du vêtement et descendez progressivement (fig.13).
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page7 Brosse anti-peluches La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de vapeur. Vous pouvez l’utilisez indépendamment du défroisseur. La brosse anti-peluches permet d’enlever les cheveux, peluches et poils d’animaux avec un fini professionnel. • Pour utiliser la broche anti-peluches, brossez lentement le vêtement en respectant le sens ou le grain du tissu.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page8 3. Retirez le réservoir de la base et videz l’eau de la chaudière en basculant l'appareil dans un évier par l’orifice de remplissage du réservoir. Le tartre et les autres résidus sont ainsi évacués. 4. Répétez les étapes 2 et 3 plusieurs fois jusqu'à la complète disparition du tartre.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page9 DÉPANNAGE Problèmes Il n’y a pas de vapeur. Le débit de vapeur est faible. Causes possibles Solutions L’appareil n’est pas sous tension. Assurez-vous d’avoir correctement branché l’appareil. Appuyez ensuite sur la pédale On/Off, le voyant d’alimentation situé sur l’avant de l’appareil s’allume. Le tuyau est obstrué. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu. Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page10 EN Important safety instructions When using your appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using this product. • This product has been designed for indoor, domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page11 electrical outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect on the plug to disconnect the appliance. • Do not allow cord to touch hot surfaces or come into contact with rough or sharp edges. Let the appliance cool completely down before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page12 the appliance in water or other liquids. • Do not direct steam at people, animals or clothes while they are being worn. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page13 SAVE THESE INSTRUCTIONS Environment protection first ! i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. ‹ Leave it at a local civic waste collection point.. DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Steam head Steam head hook Built in hanger Trouser/dress clips Hanger holder Handle locking clips Electric cord holder Electric cord Velcro strip Telescopic handle Handle fastening screw 12. 13. 14. 15. 16.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page14 USE Warning: Never steam a garment while it is being worn. The flexible pipe and the end of the steam head can become extremely hot during use. This is perfectly normal. Be careful and avoid any prolonged contact. • Only operate the steamer on the floor clear of any materials which may obstruct the base of the steamer (flat and horizontal surface). Do not obstruct the openings on the lower part of the appliance.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page15 Crease attachment • Remove the fabric brush. Completely slide the hook of the accessory into the slot located in the lower part of the steam head. • Push on the handle to open the crease attachment. • Place the garment between the crease attachment and steam head. • Release the handle. • Starting at the top of the garment, move the crease attachment in a downwards motion.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:38 Page16 quency with which you use the appliance. The appliance must be descaled at least once a year or after 50 hours of use. • To carry out a descaling operation, follow the following steps: 1. Ensure that the appliance has cooled down completely (2 hours minimum). Remove the handle from the base by unscrewing the fixing screw. 2. Fill the water tank with fresh water and place it on the main unit allowing water to fill the boiler. 3.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page17 TROUBLESHOOTING Problems There is no steam. Possible causes Solutions The appliance has not been turned on. Check that the appliance has been plugged in correctly. Next press the On/Off pedal, the power indicator light located at the front of the appliance will come on. The hose has been obstructed. Check that the hose is not bent or twisted. There is no water left in the water tank. Switch off the device and fill the water tank.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page18 PT Instruções de segurança importantes Quando utilizar o seu aparelho, deve seguir sempre as precauções básicas, incluindo o que se segue: • Leia todas as instruções antes de utilizar este produto. • Este produto foi concebido para utilização doméstica, dentro de casa.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page19 entre em contacto com bordas irregulares ou afiadas. Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o arrumar. Enrolar o cabo folgadamente à volta do aparelho quando o guardar. • Desligue sempre o aparelho da fonte elétrica quando o encher com água ou o esvaziar para limpar, quando retirar ou colocar acessórios e quando não o estiver a utilizar. • Deve ter cuidado quando estiver a utilizar o aparelho devido à emissão de vapor.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page20 • Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. • Não direcione o vapor para pessoas, animais ou peças de roupa vestidas.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page21 alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado para evitar riscos. Não utilize outros produtos de descalcificação que não são mencionados nas instruções de utilização. Antes da primeira utilização Aquando das primeiras utilizações, pode ocorrer libertação de fumo, um odor não nocivo e uma ligeira expulsão de partículas.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page22 5. Na vertical, encaixe o cabide no topo do mastro até ouvir um clique. (fig. 5) 6. Ajuste o mastro à altura desejada, deslizando-o para cima e apertando os 2 clips. (fig. 6a, 6b) 7. Instale a escova de vapor entre os ganchos do cabide. Enchimento do reservatório da água IMPORTANTE: Não utilize água que contenha aditivos (como amido, perfumes, substâncias aromáticas, amaciadores, etc.) no seu aparelho de engomar a vapor.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page23 ACESSÓRIOS Antes de utilizar um acessório, familiarize-se com as recomendações do fabricante. Aconselhamos também a efectuar um teste numa parte não visível do tecido. Escova de tecido A escova de tecidos abre a trama do tecido para favorecer a penetração do vapor. Antes de encaixar um acessório no aparelho, verifiquese este está desligado da corrente e completamente frio.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page24 • Coloque a escova de vapor na posição vertical no gancho quando não estiver a utilizar o aparelho. • Antes de arrumar o aparelho, esvazie a água do reservatório e lave-o para retirar as eventuais partículas de calcário. (fig.15) • Enrole o fio eléctrico sem apertar demasiado e coloque a cinta de velcro à sua volta. Depois, coloque-o sobre o apoio do mastro. (fig.16a, 16b) • Ao transportar o aparelho, não utilize a pega do reservatório.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page25 • Evite o contacto da escova de vapor com seda ou veludo. • Algumas peças de roupa são engomadas mais facilmente do avesso. • Os tecidos mais pesados podem necessitar de ser engomados durante mais tempo. • Se estiver a engomar numa posição baixa próxima do chão, endireite frequentemente o tubo para evitar a formação de condensação. Pode ouvir um ruído gorgolejante em caso de obstrução do tubo flexível.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page26 EL Σημαντικές συστάσεις ασφάλεια Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας, πρέπει πάντα να λαμβάνονται βασικές προφυλάξεις, μεταξύ αυτών οι ακόλουθες: • Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά και μόνο για οικιακή χρήση. Σε περίπτωση εμπορικής ή ακατάλληλης χρήσης, ή αδυναμίας συμμόρφωσης προς τις οδηγίες, ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη και η εγγύηση παύει να ισχύει.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page27 συσκευή από την ηλεκτρική πρίζα· κρατήστε την άκρη της πρίζας και τραβήξτε για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. • Μην αφήνετε το καλώδιο σε θερμές επιφάνειες ή να έλθει σε επαφή με ανώμαλες και αιχμηρές επιφάνειες. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν τη φυλάξετε. Τυλίξτε το καλώδιο χαλαρά γύρω από τη συσκευή κατά την αποθήκευση.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page28 εξάρτημα ατμού. Μπορεί να υπάρχει καυτό νερό στο δοχείο. • Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, αυτό πρέπει να είναι έντασης 16A ampere. Ένα καλώδιο κατώτερης κατηγορίας έντασης μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτρικό σοκ λόγω της υπερθέρμανσης. Πρέπει να φυλαχθεί προσεκτικά το καλώδιο ούτως ώστε να μην τραβηχτεί ή να μη σκοντάψει κάποιος πάνω σε αυτό. • Για να μην προκληθεί ηλεκτρικό σοκ, μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page29 εάν υπάρχουν εμφανή σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή νερού. • Ελέγχετε το καλώδιο ρεύματος και ατμού για ενδείξεις φθοράς ή βλάβης πριν από τη χρήση. Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής για την αποφυγή κινδύνων. Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού αλάτων άλλα από αυτά που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσεως.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page30 Βεβαιωθείτε ότι οι 2 συνδετήρες στερέωσης του σωλήνα είναι ξεκλείδωτοι. (fig. 2) 3. Εισάγετε τον κορμό στη βάση πιέζοντας προς τα κάτω, έως ότου οι τρύπες του σωλήνα και της βάσης να βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο, έτσι ώστε να μπορέσετε να επανεισάγετε τη βίδα. Εάν οι τρύπες δεν ευθυγραμμίζονται, βεβαιωθείτε ότι οι συνδετήρες στερέωσης του σωλήνα είναι όντως ξεκλείδωτοι. (fig. 3) 4.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page31 επαφή με τον ατμό. • Κατά τη χρήση, είναι δυνατόν ο εύκαμπτος σωλήνας να κάνει ένα βουητό. Πρόκειται για φυσιολογικό αποτέλεσμα της συμπύκνωσης. Αν αρχίσει να βουίζει, τεντώστε τον εύκαμπτο σωλήνα, για να κατευθύνετε τη συμπύκνωση ξανά στη συσκευή. ΕΞΑΡΤήΜΑΤΑ Προτού χρησιμοποιήσετε ένα εξάρτημα, λαμβάνετε υπόψη τις συστάσεις του κατασκευαστή. Σας συνιστούμε επίσης να κάνετε μία δοκιμή σε ένα μη ορατό τμήμα του υφάσματος.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page32 Προειδοποίηση: Προσέξτε να μην αγγίζετε ποτέ την κεφαλή ατμού προτού κρυώσει εντελώς. ΜΕΤΑΦΟΡΑ • Για την εύκολη μεταφορά της, η συσκευή διαθέτει δύο ρόδες. Σπρώξτε τη συσκευή προς τα πίσω κρατώντας την από τον κορμό της και έπειτα τραβήξτε τον κορμό για να την κάνετε να τσουλήσει. • Μπορείτε επίσης να μεταφέρετε τη συσκευή σηκώνοντάς την και κρατώντας την συνέχεια από τον κορμό της.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page33 ΝΤΙΜΕΤώΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜάΤωΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Δεν βγαίνει ατμός. Πιθανά αίτια Η συσκευή δεν τροφοδοτείται. Υπάρχει απόφραξη του εύκαμπτου σωλήνα. Δεν υπάρχει νερό στο δοχείο. Η ένταση του ατμού είναι χαμηλή Η συσκευή έχει άλατα. Ο σωλήνας είναι βουλωμένος. Δεν υπάρχει νερό στο δοχείο. Ο ατμός δεν είναι ακόμη διαθέσιμος. Τρέχει νερό από τις οπές της κεφαλής ατμού. Έχουν σχηματιστεί ιζήματα μέσα στον εύκαμπτο σωλήνα.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page34 ¸Uª∂∞« b∞u± s± ZzU∑M∞« qC≠√ vK´ ‰uB∫K∞ `zUB≤ wJ∞U° ¡b∂∞« q∂Æ WFMÒBLÔ∞« WØdA∞« s´ …¸œUB∞« WÅUª∞« ‹UOÅu∑∞«Ë ‘ULI∞« s± ŸuM∞« «cN° W¥UMF∞« s´ »u∏∞« l± WI≠dL∞« WÆUD∂∞« s± bØQ∑∞U° `BM≤ > .tO≠ ÊuK∞« …uÆË ‘ULI∞« WO´u≤ ¸U∂∑îù ,WOKî«b∞« U¥UA∫∞« q∏± ,d≥U™ dO¨ ÊUJ± w≠ ‘ULI∞« «c≥ vK´ …dOGÅ W°dπ¢ ¡«d§S° `BM≤ ULØ .¸Uª∂∞U° .¸Uª∂∞U° wJ∞« ¡UM£√ »u∏∞« qHß√ nDK° V∫ß« > .¡vD∂° ‹UOM∏∞« wØ ¡UM£« ‘ULI∞« vK´ ¸Uª∂∞« …U®dH° nDK° jG{« > .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page35 ‹UOM∏∞« o∫KÔ± ¡eπ∞« w≠ …œu§uL∞« W∫∑H∞« w≠ o∫KL∞« ·UDî V∫ß« .‘ULI∞« …U®d≠ Ÿe≤« > .¸Uª∂∞« ”√¸ s± wKHº∞« .‹UOM∏∞« o∫K± `∑H∞ i∂IL∞« l≠œ« > .¸Uª∂∞« ”√¸Ë ‹UOM∏∞« o∫K± sO° ‘ULI∞« l{ > .i∂IL∞« ¸d• > o∫KÔ± qB≠« ,qHß_« v∞« ÁUπ¢ùU° ‹UOM∏∞« o∫K±Ô „dÒ• ,‘ULI∞« WLÆ s± √b°« > .¸Uª∂∞« ”√¸ s± t∂∫º° ‹UOM∏∞« d°u∞« …œUßË .¸Uª ∂∞« b∞u± s´ qI∑º± qJA° d°u∞« …œUßË ‰ULF∑ß« pMJL¥ . ¸Uª∂∞« ”√d ° t∂OØd¢ sJL¥ ô qI∑º±Ô o∫K±Ô w≥ d°u∞« …œUßË .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page36 ,dDIL∞« ¡UL∞« s± t∑OLØ nBM° qOI∏∞« ¡UL∞« ÃeL° U∑M¥Ë¸ `BM¢ ,ö Î OI£ p∑IDM± w≠ ¡UL∞« ÊUØ «–S≠ .¸u∂MB∞« ¡U± ¸Uª∂∞« b∞u± w≠ qLF∑º¢ Ê√ Vπ¥ .‹U§U§e∞U° Q∂FLÔ∞« lO°UMO∞« ¡U± qLF∑º¢ Ê« UÎC¥√ pMJL¥ ULØ .qI∏∞« «c≥ nHª¥ Íc∞« .¡UDG∞« s± ¡ULK∞ »dº¢ b§u¥ ô Ê√ bØQ∑∞« v§dÔ¥ .i∂IL∞« s± tKL•«Ë Ê«eª∞« ¸œ« ,¡UL∞« Ê«eî ¡UD¨ qHI¢Ô Ê√ bF° .)9 qJA∞«( …b´UI∞« vK´ ¡UL∞« Ê«eî l{ > > > ‰ULF∑ßù« .tz«b¢¸« ¡UM £√ ‘ULI∞« vK´ ¸Uª∂∞« t§ Ò u¢Ô ô : d¥c∫¢ VMÒπ¢Ë ’d∫∞« v§d¥Ô .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page37 ¸Uª∂∞« Âu©dî qÅu± .12 .qBHK∞ q°UÆ ¡U± Ê«eî .13 nÆu¢/qOGA¢ Wß«ËÒœ .14 qIM∑K∞ ‹öπ´ .15 w®ULÆ ¸Uª° Âu©dî .16 nÆu¢/qOGA¢ wzu{ d®R± .17 Wπ±b± ‹UI∫K± .18 ‘ULIK∞ …U®d≠ .a ‹UOM∏∞« o∫K± .b d°uK∞ …œUßË .c Z∑ML∞« ¡«e§√ nÅË ¸Uª∂∞« ”√¸ .1 ¸Uª∂∞« ”√¸ WÆö´ .2 Wπ±b± WÆö´ .3 sO¢UºH∞« /q¥Ë«dº∞« p°UA± .4 WÆöF∞« WK±U• .5 œuLF∞« ‰UHÆ≈ p°UA± .6 wzU°dNJ∞« pKº∞« WK±U• .7 wzU°dNJ∞« pKº∞« .8 qHI∞« WO¢«– WD¥d® .9 w°uJºK¢ œuL´ .10 œuLF∞« XO∂∏∑∞ w¨d° .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page38 V∂º∑Ô≠ , …¸«d∫∞« dO£Q¢ X∫¢ ‹eØd¢ w∑∞« ÊœUFL∞« Ë√ ‹U¥UHM∞« s± W¥uC´ œ«u± vK´ ¡UL∞« s± ŸuM∞« «c≥ Íu∑∫¥ .Z∑ML∞« dL´ dOBI¢ v∞« ÍœR¢Ë ÊuK∞« WOÒM°Ô ‹«“«d≠≈ ‹«œU®¸ù« ÁcN° kH∑•≈ !ÎôË√ WµO∂∞« W¥UL• .UN∑π∞UF± Ë√ UN∞ULF∑ß« …œU´≈ sJL¥Ë WO´UMÅ WLOÆ ‹«– œ«u± vK´ Z∑ML∞« «c≥ Íu∑∫¥ .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page39 w≠ Ë√ ¡UL∞« w≠ “UNπ∞« dLG¢ ô ,WOzU°dNØ WIFÅ ÀËb• dDî s± W¥UL∫K∞ .dî¬ qzUß Í√ .UNz«b¢¸« sO• f°öL∞« Ë√ ‹U≤«uO∫∞« Ë√ ’Uª®_« vK´ ¸Uª∂∞« t§u¢ ô )‰UH©_« rNO≠ sL°( ’Uª®√ q∂Æ s± qLF∑ºOÔ∞ “UNπ∞« «c≥ rLÒBÔ¥ r∞ ,WOKIF∞« rN¢«¸bÆ w≠Ë√ WOº∫∞« Ë√ W¥bºπ∞« r≥«uÆ w≠ UÎBI≤ Êu≤UF¥ sL± r∞ U± ,“UNπ∞« qOGA¢ w≠ W≠dFL∞«Ë …d∂ª∞« rN¥b∞ XºO∞ s¥c∞« ’Uª®_« Ë√ W°UÆdK∞ «uFCª¥ Ê√Ë ,‰ULF∑ßù«Ë qOGA∑∞U° WIKF∑L∞« ‹ULOKF∑∞« qØ rN∞ d≠u∑¢ bØQ∑K∞ ‰UH©_« W∂Æ«d± Vπ¥ .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page40 ,p∞– s± ôb° ;¸UO∑∞« s´ Z∑ML∞« qBH∞ …ÒuI° wzU°dNJ∞« pKº∞« V∫º¢ ô .¸UO∑∞« s´ tKBH∞ f∂IL∞« s± f°UI∞« V∫ß« ‚u≠ dL¥ Ê√ Ë√ WMîUº∞« `Dß_« f±ö¥ Ê√ wzU°dNJ∞« pKºK∞ `Lº¢ ô n Ò ∞ sJL¥ .tM¥eª¢ q∂Æ UαUL¢ œd∂O∞ “UNπ∞« Ÿœ .WMAî Ë√ …œÒU• ·«d©√ .s¥eª∑∞« bM´ ÷UHC≠ qJA° Z∑ML∞« ‰u• wzU°dNJ∞« pKº∞« ,nOEM∑∞« bM´ UNG¥dH¢ Ë√ ¡UL∞« ¡q± bM´ UÎLz«œ wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« lDÆ Vπ¥ bOÆ “UNπ∞« ÊuJ¥ ô U±bM´ Ë√ ,‹UI∫KL∞« VOØd¢ Ë√ qB≠ bM´Ë .‰ULF∑ßù« .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page41 AR W‡‡±ö‡‡ºK∞ W‡‡‡±U‡‡‡≥ ‹«œU‡‡®¸≈ V§«u∞« WOßUß_« ‹U©UO∑•ô« ŸU∂¢« UÎLz«œ V∫¥ ,Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« bM´ :wK¥ U± p∞– w≠ UL° ,UN´U∂¢« .Z∑ML∞« «c≥ ‰ULF∑ß« q∂Æ ‹ULOKF∑∞« lOL§ …¡«dÆ > «bª∑ß« Í√ Ê≈ .‰“UML∞« w≠Ë WIKGL∞« sØU±_« w≠ ‰ULF∑ßö∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÒÅ Ô > qL∫∑¢ s∞ ,WI≠dL∞« ‹ULOKF∑∞U° bOI∑∞« Âb´ Ë√ ‰ULF∑ßùU° ¡uß Í√ Ë√ ,͸Uπ¢ .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page42 bM≤U± «b}ÄU≤ tIDM± ¸œ @≤¸ ‹¸bÆ Ë ”U∂∞ r}MØ v± t}Åu¢ s}MâL≥ .b}MØ v߸d° Êœ«œ ¸Uª° “« q∂Æ «¸ ”U∂∞ X∂Æ«d± VºÇd° r}MØ v± t}Åu¢ > .b}MØ v߸d° «¸ vKî«œ “¸œ b}AJ° Êœ«œ ¸Uª° ‰U• ¸œ «¸ ”U∂∞ s}zUÄ v±«¸¬ t° > b}≥œ ¸UA≠ v±«¸¬ t° Âd≤ Êb® œ¸ ‰U• ¸œ «¸ «“¸Uª° ”d° > b}MØ ÁœUH∑ß« ‡ØËdÇ Ë s}Ç tL}L{ “« ,s≥«d}Ä Ë ¸«uK® ¸œ ‡JAî ÈU≥ t∂∞ Êœ«œ ¸«dÆ È«d° > .b}MØ »UM∑§« qLª± U| rA|d°« Ë ¸Uª° dß s}° ”UL¢ “« > .b≤u® v± ·UÅ ”uJF± ·d© ¸œ d¢ ÊU߬ vÅUî ÈU≥ ”U∂∞ > .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page43 .bOMØ œ«“¬ «¸ t∑ßœ > .b}≥œ XØd• s}zUÄ t° ˸ «¸ ‡ØËdÇ Ë s}Ç tL}L{ ,”U∂∞ ÈôU° ¸œ ŸËd® U° > Ë s}Ç tL}L{ ,Áb® œdß "ö±UØ Ë Áb® Áb}AØ ‚d° “« b•«Ë tØ v±U~M≥ > .b|¸«œd° ¸Uª° dß “« ÊbOAØ U° «¸ ‡ØËdÇ “dÄ bÄ .b }MØ ÁœUH∑ß« «“¸Uª° “« qI ∑º± “dÄ bÄ “« b} ≤«u¢ v± UL® .œu® qÅË ¸Uª° dß t° b≤«u¢ vL≤ Ë Xß« t≤UÖ«b§ v∂ ≤U§ tK}ßË ‡J¥ “dÄ bÄ .œ¸«œ v±d° È« t≠d• ÊU|UÄ ‡J| È«d° «¸ ‹U≤«u}• eî Ë “dÄ ,u± “dÄ bÄ > .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page44 dDI± »¬ vL}≤ U° «¸ d}® »¬ vL}≤ UL® tØ r}MØ v± t}Åu¢ ,Xß« Xªß UL® tIDM± ¸œ »¬ dÖ« .œu® ÁœUH∑ß« d}® »¬ U° b|U° «“¸Uª° > .b}MØ ÁœUH∑ß« tLAÇ ÈdD° »¬ “« b}≤«u¢ v± s}MâL≥ UL® .b≥œ g≥UØ «¸ »¬ v∑ªß tØ ,b}MØ ◊uKª± .bMØ vL≤ XA≤ ‡J≥öØ o|d© “« v°¬ ê}≥ tØ b}MØ v߸d° .b|¸«bN~≤ t∑ßœ U° Ë b}≤Uîdâ° s}zUÄ t° «¸ Êeª± ,‘uĸœ s∑º° “« fÄ > .)9 qJ®( b}≥œ ¸«dÆ t|UÄ ¸œ «¸ »¬ Êeª± > ÁœUH∑ß« .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page45 Ë w°uJºK∑∞« »u∂≤ú∞ WF°U∑∞« ‹UI∫KL∞« lOL§ VOØd¢ v§d¥Ô ,bO´Uπ∑∞« W∞«“ù WÆöF∞« vK´ »UO∏∞« oÒKFÔ¢ U±bM´ ,◊dHLÔ∞« sOªº∑∞« Z∑ML∞« VMÒπ¢Ô wJ∞ .Ádî¬ s´ vK´_« v∞« t∂∫ß« sJL¥ ,)dîü« s± ÷d´√ sO∂DI∞« b•√( w°UDI∑ß« wzU°dNØ f∂IL° eOL∑¥ Z∑ML∞« «c≥ ÊS≠ WOzU°dNJ∞« W±bBK∞ ÷dF∑∞« ‰UL∑•« W∂º≤ nOHª∑∞ W≤UF∑ßù« v§d¥Ô ,t∞Uîœ≈ ¸cF∑¥ ‰«“U± «–S≠ .f∂IL∞« fJ´« ,cîQL∞« w≠ t∑¥UN≤ v∞« qîb¥ r∞ «–S≠ .…b•«Ë WI¥dD° w°UDI∑ß« bîQL° f∂IL∞« «c≥ VOØd¢ .‰U• ÍQ° f∂IL∞« dOÒGÔ¢ ôË .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page46 FA vML|« ÈU≥ qLF∞«¸u∑ßœ ÊUJ± ‡J| ¸œ Ë b}≤«uª° XÆœ U° ÁœUH∑ß« s}∞Ë« “« q∂Æ «¸ U≥ qLF∞«¸u∑ßœ s|« "UHD∞ .b|¸«bN~≤ s±« ,qLF∞«¸u∑ßœ U° o°UD¢ Âb´ U| VßUM±U≤ ,ȸUπ¢ ÁœUH∑ß« t≤uÖ d≥ d°«d° ¸œ .Xß« Áb® v•«d© vKî«œ ÁœUH∑ß« È«d° jI≠ ‰uB∫± s|« .b® b≥«uª≤ Áœd° ¸UØ t° X≤UL{ Ë bMØ vL≤ ‰u∂Æ «¸ v∑}∞uµº± t≤uÖ ê}≥ Áb≤“Uß .b®U° v± )Xº|“ j}∫± ,vº}©UMG±Ëd∑J∞« ȸUÖ“Uß ,s}zUÄ ˛U∑∞Ë( ◊u°d± ‹«¸dI± Ë U≥œ¸«b≤U∑ß« U° o°UD± ÁU~∑ßœ s|« ,UL® vML|« È«d° .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page52 TH 安全操作說明 首次使用前請詳閱本說明書並妥善保存。 - 本產品的設計僅供家庭使用。在任何商業使用、不當使用或未遵照使用說明的情況下,製造 商概不擔負任何責任,而且保固將失效。 - 為安全考量,本電器符合適用的標準及規定(低電壓、電磁相容、環保指令、如有適用的...
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page53 - 不建議使用非 Tefal 提供的配件,因為可能導致火災、電擊或人員受傷。 - 本電器僅限室內使用。 - 禁止切斷或加長蒸汽軟管。 - 為防本電器過熱,在將衣服掛到衣架上要去除皺摺時,請組裝好隨附的置衣伸縮桿並將之拉 長到最高的位置。 環保第一! i 本電器包含許多可回收或再生的寶貴材料。 ‹ 棄置時,請送至當地民間的廢棄物回收站。 說明 1. 蒸汽頭 2. 蒸汽頭掛鉤 12. 蒸汽軟管接頭 13. 可拆式水箱 3. 內置式衣架 14. ON/OFF 腳踏開關 5. 衣架支架 16. 衣料蒸汽軟管 4. 褲夾/衣夾 6. 支桿固定夾 7. 電源線架 8. 電源線 15. 運送輪 17. 燈開關 18. 內置配件 a. 布料刷 b. 壓摺附件 9. 黏扣帶 c. 绒墊 10. 伸縮桿 11. 支桿固定螺絲 直立式衣物蒸汽熨斗組裝 伸縮桿及衣架組裝 1. 鬆開支桿基座上的固定螺絲。(圖 1) 2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page56 • 去水垢工作的執行請遵照下列的步驟: 1. 確定本電器已完全冷卻(最少 2 小時)。鬆脫固定螺絲將支桿從基座取下。 2. 將水箱注滿清水後置於主穖上讓水注滿鍋爐。 3. 從基座取下水箱後將本電器傾倒在水槽上將水從水箱加水孔處排空。水垢及其他的殘渣可就 此去除。 4.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page57 故障排除 問題 沒有蒸汽。 蒸汽氣流小。 可能原因 解決方法 本電器電源沒有開啟。 檢查插頭已正確插好。接著按下 On/Off 腳踏開關,位於本電器前方 的電源指示燈會亮起。 軟管阻塞。 檢查軟管有沒有折到或折彎。 水箱內沒有水。 關閉本設備電源並將水箱注滿。 直立式蒸汽熨斗沒有定期沖洗 Voir procédure de détartrage 造成水垢的堆積。 (paragraphe Nettoyage). 軟管阻塞。 水箱內沒有水。 沒有蒸汽。 .
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page58 MS PANDUAN KESELAMATAN PENTING Apabila menggunakan alat anda, langkah berjaga-jaga asas haruslah dipatuhi, termasuk yang berikut: • Baca semua arahan sebelum mengguna produk ini. • • Produk ini telah direka untuk kegunaan domestik saja. Bagi sebarang penggunaan komersial, penggunaan yang tidak sesuai atau penggunaan yang tidak mematuhi arahan, pengilang tidak akan bertanggungjawab dan jaminan tidak akan diberikan.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page59 dengan menjauhkannya dari badan semasa memegang dan mengendalikannya. • Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak yang berumur lebih daripada 8 tahun serta orang yang mempunyai keadaan fizikal, deria atau mental yang berkurangan, atau yang kurang berpengalaman dan berpengetahuan, hanya jika mereka diawasi atau diberi arahan mengenai penggunaan perkakas ini mengikut cara yang selamat dan jika mereka memahami segala bahaya yang berkenaan.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page60 • Jangan menggunakan alat yang mempunyai kord yang rosak atau jika alat telah jatuh atau rosak. Untuk mengelakkan risiko kejutan elektrik, jangan merungkai atau cuba membaiki alat ini. Bawaannya ke pusat perkhidmatan diluluskan yang berhampiran untuk pemeriksaan dan pembaikan. Pemasangan semula atau pembaikan secara tidak betul boleh mengakibatkan risiko kejutan elektrik apabila alat digunakan.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page61 atau cecair lain. • Jangan halakan stim pada orang atau haiwan, atau menggunakan alat stim ke atas pakaian yang sedang dipakai oleh orang.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page62 an approved service centre to avoid any danger. • Jangan gunakan produk penanggal kerak yang lain daripada yang dipetik dalam IFU. Sebelum menggunakan dahulu • Apabila anda menggunakan perkakas ini, sedikit asap atau bau yang tidak berbahaya boleh dihasilkan atau mungkin terdapat pelepasan kecil zarah. Ini tidak akan menjejaskan penggunaan perkakas dan akan hilang dengan cepat.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page63 paya klip tiang berada dalam keadaan yang baik dan telah dibuka dengan betul. (gamFR barajah 3) 4. Ketatkan skru tiang dengan baik supaya tiang akan dipasang dengan betul pada bahagian bawahnya. (gambarajah 4) 5. Tekan penyangkut pada bahagian atas tiang secara menegak sehingga bunyi klik kedengaran. (gambarajah 5) 6. Selaraskan tiang kepada ketinggian maksimum dengan menggelongsorkan ke atas dan kemudian mengunci kedua-dua klip.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page64 • Mula daripada bahagian atas pakaian dan secara perlahan-lahan gerakkan perkakas ke bawah (gambarajah 13). Selalu gunakan alat stim dalam kedudukan menegak. • Untuk kesenangan anda, kami mencadangkan untuk menarik pakaian ke arah bawah dengan tangan anda semasa penstiman. Pastikan anda tidak menyentuh stim panas. • Semasa beroperasi, hos mungkin mengeluarkan bunyi deguk-deguk. Hal ini adalah normal dan adalah disebabkan oleh pemeluwapan air.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page65 • Pad boleh dibersihkan dengan memberusnya pada arah bertentangan. Kami mencadangkan bahawa pad dibersihkan dengan menggunakan kain lama yang boleh dibuang selepas digunakan. SELEPAS PENGGUNAAN • Selepas menggunakan alat stim pakaian, tutup perkakas dengan menekan rakap sekali lagi. Lampu penunjuk akan menghilang dan kemudian perkakas boleh dicabutkan daripada sumber elektrik.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page66 geluar diketahui sebelum proses penstiman dimulakan. Kami juga mengesyorkan supaya anda terlebih dahulu menguji pakaian dan kekuatan warna pada bahagian-bahagian pakaian yang tidak kelihatan seperti jahitan dalaman. • Tarik bahagian bawah pakaian secara perlahan-lahan semasa penstiman. • Tekan berus alat stim pada kain secara perlahan-lahan. • Untuk mendapatkan lipatan yang baik pada seluar dan baju, gunakan penghilang kedutan.
9100021246-01 IS6200 M2-D2.qxp_110X154 08/07/2016 10:39 Page67 PENYELESAIAN MASALAH Masalah Tiada wap. Aliran wap adalah rendah. Sebab mungkin Penyelesaian Perkakas belum dibuka. Pastikan perkakas diplagkan dengan betul. Seterusnya, tekan rakap Buka/Tutup, lampu penunjuk pada bahagian hadapan perkakas akan bernyala. Hos tersumbat. Pastikan hos tidak bengkok atau berpintal. Tangki air sudah kehabisan air. Tutupkan perkakas dan isikan tangki air.