FR p. 3 - 19 EN p. 20 - 36 NL p. 37 - 53 DE p. 54 - 70 www.tefal.com Réf.
Réf. NC00014784 • Tefal • Sous réserve de modifications • Conception & réalisation : JPM & Associés • marketing-design-communication • 12/2009 TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:39 PageB FR BAGUETTE AND CO EN NL DE www.tefal.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:39 PageC R 1 4a 4e 4b 4f 4c 4g 2 4d N 3 4 L E 5 6 12 9a 9b 10 11 7 8
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:39 Page2 fig.1 fig.2 fig.3 1 fig.4 2 fig.5 fig.6 fig.7 fig.8 fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 fig.17 fig.18 fig.19 fig.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:39 Page3 Conseils de sécurité Précautions importantes Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:39 Page4 • Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement. • Ne pas toucher le hublot pendant et juste après le fonctionnement. La température du hublot peut être élevée. • Ne placez pas l'appareil sur d'autres appareils. • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. • N'utilisez pas l'appareil pour cuire d'autres préparations que des pains et des confitures.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page5 Avant la première utilisation Déballage • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil - fig. 1. • Installez votre appareil sur une surface stable. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Avertissement • Cet accessoire (grigne) est très coupant.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page6 4. Sélectionnez un programme (Voir les caractéristiques dans le tableau ci-dessous) • Pour chaque programme, un réglage par défaut s’affiche. Vous devrez donc sélectionner manuellement les réglages souhaités. • Le choix d’un programme déclenche une suite d’étapes, qui se déroulent automatiquement les unes après les autres. • Appuyez sur la touche “menu” qui vous permet de choisir un certain nombre de programmes différents.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page7 PAINS CLASSIQUES 11. Pain Sucré Le programme 11 est adapté aux recettes qui contiennent plus de matière grasse et de sucre. Si vous utilisez des préparations pour brioches ou pains au lait prêtes à l’emploi, ne dépassez pas 1000 g de pâte au total. Nous vous suggérons le dorage CLAIR pour votre première recette de brioche. 12 .
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page8 5. Sélectionnez le poids du pain • Le poids du pain se règle par défaut sur 1000 g. Le poids est donné à titre indicatif. • Référez-vous au détail des recettes pour plus de précisions. • Le réglage du poids n'est pas dispo pour les programmes de 1 à 7 et 13, 15, 16, 17, 18, 19. • Appuyez sur la touche pour régler le poids choisi 750 g, 1000 g ou 1500 g - fig. 9. Le témoin visuel s’allume en face du réglage choisi. 6.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page9 10. Démoulez votre pain (Cette étape ne concerne pas les “pains individuels”) • A la fin du cycle de cuisson, débranchez la machine à pain. • Retirez la cuve à pain en la basculant légèrement sur le côté pour la déclipser. Utilisez toujours des gants isolants car la poignée de la cuve est chaude ainsi que l’intérieur du couvercle - fig. 13. • Démoulez le pain à chaud et placez-le 1h sur une grille pour refroidir - fig. 14.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page10 PAINS INDIVIDUELS etc… Plusieurs signaux sonore vous indiquent à quel moment intervenir. Veillez à ne pas mettre plus d'additifs que ce qui est indiqué dans les recettes, et à ne pas les faire tomber en dehors des supports de cuisson ou de la cuve. Cuisson : le pain se trouve dans le cycle final de cuisson. Maintien au chaud : pour les programmes 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 18 vous pouvez laisser la préparation dans l’appareil.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page11 Conseils pratiques Préparation des recettes • Tous les ingrédients utilisés doivent être à température ambiante (sauf indication contraire), et doivent être pesés avec précision. Mesurez les liquides avec le gobelet gradué fourni. Utilisez la dosette double fournie pour mesurer d'un côté les cuillères à café et de l'autre les cuillères à soupe. Des mesures incorrectes se traduiront par de mauvais résultats.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page12 Préparation et réalisation des pains individuels Les étapes ci-dessous sont communes à tous les pains individuels : programmes de 1 à 6. 1ère Étape : Pétrissage et levée de la pâte • Appuyez sur la touche “menu” et sélectionnez le programme souhaité. • Sélectionnez le niveau de dorage. • Appuyez sur la touche . Le témoin de fonctionnement s’allume et les 2 points de la minuterie clignotent - fig. 18.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page13 3ème Étape : Cuisson - 1er Cycle • Installez le support cuisson dans votre machine à pain à la place de la cuve. • Appuyez de nouveau sur la touche pour relancer le programme et démarrer la cuisson de pains. • A la fin du 1er cycle de cuisson, la machine se met en veille pendant 30 min. Plusieurs signaux sonores sont émis et le voyant de fonctionnement clignote. • Retirez le support de cuisson.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page14 Pain Basique (programme 8) c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Dorage > Moyen Huile > 2 c à s Eau > 350 ml Poids unitaire > 1000 g Sel > 2 c à c Temps > 3 : 17 Sucre > 2 c à s Lait en poudre > 2,5 c à s Farine T55 > 600 g Levure déshydratée > 1,5 c à c IMPORTANT Sur le même principe vous pouvez réaliser d’autres recettes de pains traditionnels : Pain Français, Pain complet, Pain sucré, Pain rapide, Pain sans gl
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page15 Baguette (programme 1) : pour 8 baguettes de 80 g 2. RECETTES DES PAINS INDIVIDUELS c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Eau > 255 ml Sel > 1½ c à c Farine T55 > 420 g Levure déshydratée > 2 c à c Accessoires 1 support de cuisson (5) 2 plaques anti-adhésives pour baguette (6) 1 grigne (8) 1 pinceau (11) Pour donnez encore plus de moelleux à vos baguettes, ajoutez 1 c à s d’huile dans votre recette.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:55 Page16 c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Eau > 125 ml Sel > ½ c à c Huile d’olive > 2 c à c Farine T55 > 210 g Levure déshydratée > 1 c à c Accessoires 1 support de cuisson (5) 2 plaques anti-adhésives pour pains individuels (7) 1 pinceau (11) Cette recette n'est pas réalisable avec des quantités inférieures.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page17 Pain Sandwich (programme 5) : pour 8 pains sandwich 2. RECETTES DES PAINS INDIVIDUELS c à c > Cuillère à café - c à s > Cuillère à soupe Ingrédients Eau > 215 ml Lait en poudre > 10 g Huile > 3 c à c Sel > 1 c à c Sucre > 2.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page18 Vous n’obtenez pas le résultat attendu ? Ce tableau vous CAUSE POSSIBLE aidera à vous repérer. La pâte est collante. La pâte se déchire. SOLUTION Il y a trop d'eau dans la préparation. - Diminuer la quantité d'eau. - Fariner vos mains pour mettre en forme la pâte. La farine manque de gluten. - Choisir une farine patissière (T 45). La pâte manque de souplesse. - Laisser reposer 10 min. avant de mettre en forme.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page19 Guide de dépannage technique PROBLEMES SOLUTIONS Les mélangeurs restent coincés dans la cuve. • Laisser tremper avant de les retirer. Les mélangeurs restent coincés dans le pain. • Utiliser l’accessoire pour démouler le pain (page 9). Après appui sur rien ne se passe. • La machine est trop chaude. Attendre 1 heure entre 2 cyles. • Un départ différé a été programmé. Après appui sur le moteur tourne mais le pétrissage ne se fait pas.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page20 Safety recommendations Important safeguards For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system. • All appliances undergo strict quality control.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page21 • Do not place the baking tray in an oven. • Never move the appliance while it is in use. • Do not touch the viewing window during and just after operation. The window can reach a high temperature. • Do not place the appliance on other appliances. • Do not use the appliance as a source of heating. • Never use the appliance to cook preparations other than bread and jam.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page22 Before using for the first time Remove packaging • Take your appliance out of its packaging. Keep your warranty card and carefully read the operating instructions before using your appliance for the first time - fig. 1. • Install your appliance on a stable surface. Remove the accessories and any stickers either inside or on the outside of the appliance. Warning • This scoring tool is very sharp. Handle it with care.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page23 4. Select a programme (See details in the table below) • A default setting is displayed for each programme. You will therefore have to select the desired settings manually. • Choosing a programme triggers a series of steps which are carried out automatically one after another. • Press the “menu” button to choose from a variety of different programmes. To scroll through programmes 1 to 19, successively press the “menu” button.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page24 TRADITIONAL LOAVES 11. Sweet Bread Programme 11 is suited to recipes which contain more fat and sugar. If you use ready made mixes for making brioches or milk loaves, do not exceed 1000 g of dough in total. We suggest LIGHT browning for your first brioche recipe. 12 . Super Fast White Bread Programme 12 is specific to the QUICK bread recipe which you will find in the recipe book supplied with the appliance.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page25 5. Selecting the bread weight • The bread weight is set by default at 1000 g. This weight is shown for informational purposes. • Refer to the recipe details for more information. • The setting of the weight is not available for programmes 1 to 7 and 13, 15, 16, 17, 18, 19. • Press the button to set the chosen product – 750 g, 1000 g or 1500 g - fig. 9. The indicator light against the selected setting comes on. 6.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page26 10. Taking your bread out of the pan (This step does not concern the “individual loaves”) • Unplug the breadmaker at the end of the cooking or warming cycle. • Tilt the bread tank slightly to the side then unclip to remove it. Always use oven gloves as the pan handle is hot, as is the inside of the lid - fig. 13. • Turn out the hot bread and place it on a rack for at least 1 hour to cool - fig. 14.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page27 beeps tell you when you can add them. Do not put more additives than is indicated in the recipe, and make sure they do not fall outside the baking tray or the bowl. Rising: the dough is in the 1st, 2nd or 3rd rising cycle. Baking: the bread is in the final baking cycle. Warming: for programmes 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 18, you can leave your preparation in the appliance. A one-hour warming cycle automatically follows baking.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page28 Pratical advice Preparing the recipes • All ingredients used must be at room temperature (unless otherwise indicated) and must be weighed exactly. Measure liquids with the graduated beaker supplied. Measure liquids with the graduated beaker supplied. Use the double doser supplied to measure teaspoons on one side and tablespoons on the other. All spoon measures are level and not heaped. Incorrect measurements give bad results.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page29 Preparation and production of individual loaves The steps below are common to all individual loaves: programme from 1 to 6. 1st stage: Kneading and rising of the dough • Press the “menu” button and choose the desired programme. • Select the crust colour. • Press button . The operating light comes on and the 2 timer dots start blinking - fig. 18. • The dough kneading cycle starts up, followed by the rising cycle.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page30 3rd stage: Baking - 1st Cycle • Place the baking tray inside the breadmaker, in place of the tank. • Press the button again to restart the programme and start baking the bread. • At the end of the 1st baking cycle, the machine goes into sleep mode for 30 min. Several beeps are emitted and the operating indicator light blinks. • Remove the baking tray. Always use oven gloves because the tray is very hot.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page31 1.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page32 tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Water > 255 ml Salt > 1½ tsp T55 flour > 420 g Dried yeast > 2 tsp Accessories 1 baking tray (5) 2 non-stick baguette plates (6) 1 scorer (8) 1 brush (11) To make your baguettes even softer, add one tbsp of oil to your recipe. If you want to give more colour to your baguettes, add 2 tsp of sugar to your ingredients.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page33 Bread Sticks (programme 3): for 20 grissini 2. RECIPES FOR INDIVIDUAL LOAVES tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Water > 125 ml Salt > ½ tsp Olive oil > 2 tsp T55 flour > 210 g Dried yeast > 1 tsp Accessories 1 baking tray (5) 2 non-stick trays for individual loaves (7) 1 brush (11) This recipe cannot be made with smaller quantities.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page34 tsp > Teaspoon - tbsp > Tablespoon Ingredients Water > 215 ml Milk powder > 10 g Oil > 3 tsp Salt > 1 tspn Sugar > 2.5 tsp T55 flour > 360 g Dried yeast > 2 tsp Accessories 1 baking tray (5) 2 non-stick trays for individual loaves for individual loaves (7) 1 brush (11) 1st stage The 2 stages, the kneading and rising of the dough, are carried out automatically and last a total of 1 h 20 (25 min of kneading followed by 55 min.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page35 2. RECIPES FOR INDIVIDUAL LOAVES Guide for improving your individual loaf recipes The bread hasn't turned out as you hoped? This table should help you to improve things POSSIBLE CAUSE SOLUTION The dough is sticky. There is too much water in the mixture. - Reduce the amount of water. - Flour your hands before shaping the dough. The flour does not have enough gluten. - Choose a pastry flour (T 45). The dough is too hard.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page36 Technical troubleshooting guide PROBLEMS SOLUTIONS The kneading paddles remain stuck in the bread trough. • Let it soak before removing it. The kneading paddles remain stuck in the loaf. • Use the accessory to turn out the loaf (page 26). After pressing on nothing happens. • The machine is too hot. Wait 1 hour between 2 cycles. • A delayed start has been programmed. After pressing on the motor is on but no kneading takes place.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page37 Veiligheidsadviezen Belangrijke voorzorgsmaatregelen: Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Alle apparaten worden onderworpen aan een strenge controle.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page38 • Raak het kijkvenster niet aan tijdens en vlak na het gebruik. De temperatuur van het kijkvenster kan hoog zijn. • Plaats het apparaat niet op een ander apparaat. • Gebruik dit apparaat niet als hittebron. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het bereiden van brood en jam. • Nooit papier, karton of plastic in het apparaat stoppen en er niets op plaatsen. • Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met water.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page39 Voor het eerste gebruik Uitpakken • Pak het apparaat uit en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt - fig. 1. • Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond. Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat. Waarschuwing • Het mesje is erg scherp. Wees voorzichtig.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page40 4. Selecteer een programma (zie de eigenschappen in onderstaande tabel) • Voor ieder programma wordt een automatische instelling weergegeven. U moet dus met de hand de gewenste instellingen selecteren. • Door het kiezen van een programma wordt een reeks stappen ingeschakeld, die automatisch na elkaar ingezet worden. • Druk op de “menu”-toets die u de kans geeft om uit een aantal verschillende programma’s te kiezen.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page41 KLASSIEKE BROODSOORTEN 11. Zoet brood Het programma 11 is geschikt voor recepten die meer vet en suiker bevatten. Indien u een kant-en-klaar mix voor brioches of melkbroodgebruikt, zorg dan dat u in totaal niet meer dan 1000 g deeg heeft. Wij adviseren u de stand LICHT voor uw eerste brioche-recept. 12 . Snel brood Programma 12 is speciaal bedoeld voor het recept van het SNELLE BROOD dat u in het verstrekte receptenboek vindt.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page42 5. Het gewicht van het brood selecteren • Het gewicht van het brood wordt automatisch ingesteld op 1000 g. Het gewicht wordt slechts ter indicatie gegeven. • Raadpleeg de gedetailleerde recepten voor meer informatie. • Het is niet mogelijk het gewicht in te stellen voor de programma’s 1 t/m 7 en 13, 15, 16, 17, 18, 19. • Druk op de to om het gekozen gewicht van 750 g, 1000 g of 1500 g in te stellen - fig. 9.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page43 10. Het brood uit de binnenpan halen (Deze stap geldt niet voor de “ broodjes ”) • Haal aan het einde van de bakcyclus de stekker van de broodbakmachine uit het stopcontact. • Verwijder de uitneembare binnenpan door deze een beetje te kantelen en deze op z'n kant te leggen waardoor het losklikken mogelijk wordt. Gebruik altijd ovenwanten, want de handgreep van de uitneembare binnenpan en de binnenzijde van het deksel zijn heet - fig. 13.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page44 KLASSIEKE BROODSOORTEN BROODJES spekblokjes enz… Meerdere pieptonen geven u aan op welk moment dit kan. Zorg dat u niet meer ingrediënten toevoegt dan is aangegeven in de recepten en dat u deze niet buiten de bakhouders of het bakblik laat vallen. Rijzen: het deeg bevindt zich in de 1e, 2e of 3e rijscyclus. Bakken: het deeg bevindt zich in de eindcyclus van het bakken.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page45 Praktische adviezen Bereiding van de recepten • Alle gebruikte ingrediënten moeten om kamertemperatuur zijn (tenzij anders aangegeven) en nauwkeurig gewogen worden. Meet de vloeistoffen af met de meegeleverde maatbeker. Gebruik het meegeleverde dubbele maatschepje voor het meten van theelepels aan de ene kant en eetlepels aan de andere kant. Een verkeerde meting zal een slecht resultaat tot gevolg hebben.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page46 Broodjes bereiden en bakken De volgende stappen zijn gelijk voor alle broodjes: programma 1 t/m 6. 1ste Stap: kneden en rijzen van het deeg • Druk op de “menu” toets en selecteer het gewenste programma. • Selecteer de gewenste kleur van de korst. • Druk op de toets . Het controlelampje gaat aan en de twee punten van de klok knipperen - fig. 18. • De deegkneedcyclus start en daarna volgt de cyclus waarin het deeg rijst.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page47 3e Stap: Bakken - 1e Cyclus • Installeer de bakhouder in de broodbakmachine op de plaats van het bakblik. • Druk nogmaals op de toets om het programma opnieuw te starten en start het bakken van de broodjes. • Aan het einde van de 1e bakcyclus gaat het apparaat 30 min over op de ruststand. Er klinken meerdere pieptonen en het controlelampje knippert. • Verwijder de bakhouder. Gebruik altijd ovenwanten, want de houder is heet.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page48 Basisbrood snel brood (programma 8) th > theelepel - el > eetlepel Goudbruin korstje > Gemiddeld Gewicht > 1000 g Tijd > 3:17 Ingrediënten Olie > 2 el Water > 350 ml Zout > 2 th Suiker > 2 el Melkpoeder > 2,5 el Meel > 600 g Gist > 1,5 th BELANGRIJK Volgens hetzelfde principe kunt u ook andere traditionele broodrecepten maken: frans brood, volkorenbrood, suikerbrood, snel brood, brood zonder gluten, zoutloos brood, hiervoor selecteert u
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page49 Stokbrood (programma 1): voor 8 stokbroden van 80 g 2. RECEPT VOOR BROODJES th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Water > 255 ml Zout > 1½ th Meel T55 > 420 g Gedroogde gist > 2 th Accessoires 1 bakhouder (5) 2 anti-aanbakplaten voor stokbrood (6) 1 mesje (8) 1 penseel (11) Voeg 1 el olie aan het recept toe als u nog zachter kruim voor uw stokbrood wilt. Voeg 2 th suiker toe als u uw stokbroden meer kleur wilt geven.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page50 th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Water > 125 ml Zout > ½ th Olijfolie > 2 th Meel T55 > 210 g Gedroogde gist > 1 th Accessoires 1 bakhouder (5) 2 anti-aanbakplaten voor broodjes (7) 1 penseel (11) Dit recept kan niet met kleinere hoeveelheden bereid worden. 1ste Stap De 2 stappen kneden en rijzen van het deeg vinden automatisch plaats en duren in totaal 1.20 u (30 minuten kneden gevolgd door 50 min rijzen van het deeg).
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page51 Bolletje (programma 5): voor 8 sandwichbroodjes 2. RECEPT VOOR BROODJES th > theelepel - el > eetlepel Ingrediënten Water > 215 ml Melkpoeder > 10 g Olie > 3 th Zout > 1 th Suiker > 2.5 el Meel T55 > 360 g Gedroogde gist > 2 th Accessoires 1 bakhouder (5) 2 anti-aanbakplaten voor broodjes (7) 1 penseel (11) 1ste Stap De 2 stappen kneden en rijzen van het deeg vinden automatisch plaats en duren in totaal 1.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page52 Is het resultaat niet volgens wens? Met deze tabel kunt u MOGELIJKE OORZAKEN zien wat er aan de hand is. OPLOSSINGEN Er zit teveel water in de bereiding. - Gebruik minder water. - Bedek uw handen met meel om het deeg vorm te geven. Er zit te weinig gluten in het meel. - Gebruik deeg voor gebak (T 45). Het deeg is niet soepel genoeg. - Laat het deeg 10 min rusten voordat u het vorm geeft. De vormen zijn onregelmatig.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page53 Technische storingsgids PROBLEMEN OPLOSSINGEN De kneders blijven in de uitneembare binnenpan bekneld zitten. De kneders blijven in het brood bekneld zitten. • Laten weken voor ze te verwijderen. Na een druk op gebeurt er niets. • Het apparaat is te warm. Wacht 1 uur tussen 2 cycli. • U heeft de timer geprogrammeerd. Na op gedrukt te hebben draait de motor maar er wordt niet gekneed.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page54 Sicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit...). • Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. • Jedes Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page55 • Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Das Sichtfenster während und direkt nach dem Betrieb nicht berühren. Das Sichtfenster kann sehr heiß werden. • Das Gerät darf nicht auf andere Geräte gestellt werden. • Das Gerät darf nicht als Wärmequelle benutzt werden. • Bereiten Sie im Gerät keine andere Gerichte als Brot, Gebäck und Marmelade zu.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page56 Vor der ersten Inbetriebnahme Auspacken • Packen Sie das Gerät aus, bewahren Sie den Garantieschein gut auf und lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Geräts die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch - fig. 1. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche. Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen. Vorsicht • Die Klinge des Baguette-Messers ist sehr scharf. Gehen Sie behutsam damit um.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page57 4. Wählen Sie ein Programm (siehe folgende Tabelle) • Für jedes Programm wird eine Voreinstellung angezeigt. Die gewünschten Einstellungen können manuell angepasst werden. • Mit der Programmwahl werden verschiedene Stufen eines Zyklus ausgelöst, die Schritt für Schritt automatisch ablaufen. • Drücken Sie die „Menü” Taste zum Einstellen der verschiedenen Programme.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page58 KLASSISCHE BROTE 11. Süßes Brot Das Programm 11 backt Brot mit erhöhtem Fett- und Zuckergehalt. Bei Gebrauch von Backmischungen für Milchbrot und Brioche darf eine Gesamtteigmenge von 1000 g nicht überschritten werden. Für die Zubereitung Ihres ersten Brioche-Rezepts empfehlen wir Ihnen den Bräunungsgrad HELL. 12 . Brot (Sehr Schnell) Das Programm 12 ist für das Rezept "SCHNELLES BROT"geeignet, das Sie im beigelegten Rezeptbuch finden.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page59 5. Einstellen der Brotgröße (in g) • Die Brotgröße ist standardmäßig auf 1000 g eingestellt. Dabei handelt es sich um eine Grundeinstellung. • Die genauen Anweisungen sind in den jeweiligen Rezepten angegeben. • Die Einstellung des Gewichts ist nicht verfügbar für die Programme von 1 bis 7 und 13, 15, 16, 17, 18, 19. • Drücken Sie die Taste um das gewünschte Gewicht: 750 g, 1000 g oder 1500 g einzustellen - fig. 9.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page60 10. Nach dem Backen: Stürzen des Brotes (Dieser Schritt betrifft nicht die “die Zubereitung von Gebäck”) • Am Ende des Backzyklus ziehen Sie den Netzstecker. • Zum Herausnehmen der Brotbackform kippen Sie diese leicht zur Seite, um sie zu lösen. Achtung! Griff und Deckelinnenseite sind heiß. Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe - fig. 13. • Brot aus der Backform nehmen und 1 Stunde auf einem Kuchengitter abkühlen lassen - fig. 14.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page61 KLASSISCHE BROTE GEBÄCK Mehrere Signaltöne deuten darauf hin, wann Sie eingreifen können. Geben Sie nicht mehr Zutaten als in den Rezepten angegeben dazu und lassen Sie keine Zutaten außerhalb des Backgestells oder der Backform fallen. Gehen: Der Teig geht im ersten, zweiten oder dritten Zyklus auf. Backen: Das Brot wird im letzten Backzyklus gebacken.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page62 Praktische Tipps Tipps für die Zubereitung der Rezepte • Alle Zutaten müssen Zimmertemperatur haben (ausgenommen gegenteilige Angabe) und genau abgewogen werden. Messen Sie die Flüssigkeiten mit dem mitgelieferten Messbecher ab. Der doppelseitige Messlöffel besitzt auf einer Seite das Esslöffel- und auf der anderen Seite das TeelöffelMaß. Falsche Messmengen beeinträchtigen das Backergebnis.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page63 Vorbereitung und Zubereitung von Gebäck Die folgenden Etappen sind gleich für alle Gebäck-Programme 1 bis 6. 1. Schritt: Kneten und Aufgehen des Teigs • Drücken Sie die Menü-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm. • Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein. • Drücken Sie die Taste . Die Betriebsanzeige leuchtet und der Doppelpunkt der Zeitanzeige blinkt - fig. 18.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page64 3. Schritt: Backen - erster Zyklus • Stellen Sie die Halterung in das Gerät anstelle der Backform. • Drücken Sie nochmals auf die Taste , um das Programm wieder zu starten und mit dem Backen des Gebäcks zu beginnen. • Am Ende des ersten Backzyklus geht das Gerät 30 Min lang in Position Stand by. Mehrere akustische Signale ertönen, und die Betriebskontrollleuchte blinkt. • Nehmen Sie die Halterung heraus.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page65 1.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page66 TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Wasser > 255 ml Salz > 1½ TL Mehl Typ 550 > 420 g Hefe > 2 TL Zubehör 1 Halterung (5) 2 Anti-Haft-Platten für Baguettes (6) 1 spezielles Baguette-Messer (8) 1 Pinsel (11) Um weichere Baguettes zu erhalten, geben Sie 1 EL Öl zu den Zutaten hinzu. Wenn Sie Ihren Baguettes mehr Farbe geben wollen, fügen Sie 2 TL Zucker hinzu. 1.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page67 Grissini (Programm 3): für 20 Grissinis 2. REZEPTE FÜR GEBÄCK TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Wasser > 125 ml Salz > ½ TL Olivenöl > 2 TL Mehl Typ 550 > 210 g Hefe > 1 TL Zubehör 1 Halterung (5) 2 Antihaft-Platten für Gebäck (7) 1 Pinsel (11) Dieses Rezept kann nicht mit kleineren Mengen zubereitet werden. 1.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page68 TL > Teelöffel - EL > Esslöffel Zutaten Wasser > 215 ml Milchpulver > 10 g Öl > 3 TL Salz > 1 TL Zucker > 2,5 EL Mehl Typ 550 > 360 g Hefe > 2 TL Zubehör 1 Halterung (5) 2 Antihaft-Platten für Gebäck (7) 1 Pinsel (11) 1. Schritt Die 2 Schritte, Kneten und Aufgehen, erfolgen automatisch und dauern insgesamt 1 Std 20 Min (25 Min Kneten, dann 55 Min Aufgehen). 2.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 19:00 Page69 2. REZEPTE FÜR GEBÄCK Ratgeber, um die Ergebnisse Ihres Gebäcks zu verbessern Das Backergebnis entspricht nicht Ihren Erwartungen? MÖGLICHE GRÜNDE Die folgende Tabelle kann Ihnen helfen. Der Teig klebt. LÖSUNG - Weniger Wasser benutzen. Zuviel Wasser in der Zubereitung. - Bestäuben Sie Ihre Hände mit Mehl, um den Teig zu formen. Es fehlt Gluten im Mehl. - Benutzen Sie ein Backmehl (T450). Der Teig ist nicht geschmeidig genug.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page70 Hilfestellung bei technischen Störungen FEHLER HILFE Die Knetelemente bleiben in der Backform stecken. • In Wasser einweichen und dann herausziehen. Die Knetelemente bleiben im Brot stecken. • Verwenden Sie den auf Seite 60 beschriebenen “Haken” zum Herausziehen aus dem Brot. Nichts passiert nach dem Druck auf . • Der Backautomat ist zu heiß. Bitte warten Sie zwischen zwei Backzyklen 1 Stunde.
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page71 71
TEFAL393-NoticeBaguette_and_co_Mise en page 1 16/12/09 18:40 Page72 72