NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page1 nutribread NL EN DA NO SV FI TR ES PL CS SK HU SR HR BS SL BG RO ET LT LV
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN •Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. •Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page3 voorkomen. •Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page4 • Het apparaat niet gebruiken indien: - het snoer hiervan beschadigd of defect is. - het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is of niet goed meer functioneert. In ieder van deze gevallen moet het apparaat naar de dichtstbijzijnde servicedienst teruggestuurd worden om risico's te vermijden. Raadpleeg de garantie.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page5 • Nooit de luchtroosters dichtmaken of afdekken. • Gebruik dit apparaat niet als hittebron. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het bakken van brood of het maken van jam. • Wees zeer voorzichtig, er kan stoom ontsnappen wanneer u het deksel opent tijdens het programma of aan het einde hiervan. • Nooit papier, karton of plastic in het apparaat plaatsen en er niets op plaatsen. • Wanneer u met programma nr.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page6 SAFETY INSTRUCTIONS EN IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. •This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by an adult responsible for their safety.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page7 •If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 17:59 Page8 • Do not use the appliance if: - the supply cord is defective or damaged, - the appliance has fallen to the floor and shows visible signs of damage or does not function correctly. In either case, the appliance must be sent to the nearest approved service centre to eliminate any risk. See the guarantee documents.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page9 • Never obstruct the air vents. • Do not place paper, card or plastic in the appliance and place nothing on it. • Be very careful, steam can be released when you open the lid at the end of or during the programme. • Should any part of the appliance catch fire, do not attempt to extinguish it with water. Unplug the appliance. Smother flames with a damp cloth. • When using programme No.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page10 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Dette apparat er ikke beregnet til at DA fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening. •Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede, eller af personer blottet for erfaring eller kendskab.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page11 - Af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser. - I omgivelser af typen Bed and Breakfast. •Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, af dennes serviceværksted, eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. •Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, med mindre de er fyldt 8 år og de overvåges af en voksen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page12 • Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug første gang. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug. • Ethvert indgreb på apparatet, ud over kundens almindelige rengøring og vedligeholdelse, skal foretages af et autoriseret serviceværksted.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page13 • Af sikkerhedsårsager må der kun bruges tilbehør og reservedele, der passer til apparatet. • Man skal være forsigtig, da der kan slippe varm damp ud, når man åbner låget i slutningen af, eller under et program. • Brug altid grydelapper i slutningen af programmet til at håndtere formen eller apparatets varme dele. Apparatet bliver meget varmt under brug. • Når man bruger program nr.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page14 RÅD OM SIKKERHET VIKTIGE FORHOLDSREGLER •Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat NO fjernkontrollsystem. •Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page15 •Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page16 • Alle inngrep bortsett fra vanlig rengjøring og vedlikehold skal utføres av et godkjent servicesenter. • Les bruksanvisningen grundig før du bruker apparatet første gang: Bruk i strid med bruksanvisningen fritar produsenten for ethvert ansvar. • Apparatet, strømledningen eller støpselet må aldri legges ned i vann eller annen væske.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page17 • Når du bruker program nr. 14 (syltetøy, kompott), pass på dampstrålen og varm sprut når lokket åpnes. • Etter at programmet er avsluttet, bruk alltid grytekluter for å håndtere bollen eller maskinens varme deler. Maskinen blir meget varm under bruk. • Støynivået målt på dette apparatet er på 60 dBa. • Dekk aldri til luftristene. • Vær meget forsiktig, damp kan komme ut av maskinen når du åpner lokket ved slutten eller i løpet av programmet.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page18 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER •Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page19 vandrarhem och liknande rum för uthyrning. •Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page20 • Läs bruksanvisningen noggrant före den första användningen. Tillverkaren fråntar sig allt ansvar vid användning utan att respektera bruksanvisningen. • Alla åtgärder och reparationer, med undantag av rengöring och sedvanligt underhåll, skall utföras av en godkänd serviceverkstad.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page21 • Var mycket försiktig, eftersom det riskerar att komma ut ånga när du öppnar locket i slutet av eller under pågående program. • För din säkerhet, använd endast tillbehör och reservdelar avsedda för din apparat. • I slutet av programmet, använd alltid grytlappar för att hantera bakformen eller apparatens varma delar. Apparaten blir mycket varm under användningen. • När du använder program nr 14 (sylt och mos) se upp för ånga och heta stänk när locket öppnas.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page22 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA •Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page23 •Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page24 • Älä käytä laitetta, jos: - Sähköjohto on viallinen tai vioittunut - Laite on pudonnut lattialle ja siinä on näkyviä vauroita tai se ei enää toimi kunnolla. Kummassakin tapauksessa laite on toimitettava lähimpään huoltopisteeseen vaarojen välttämiseksi. Katso laitteen takuupapereita. • Lue tarkoin käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa : jos käyttöohjetta ei noudateta valmistaja vapautuu kaikesta vastuusta.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page25 • Käytä ohjelman loputtua aina suojakäsineitä, kun kosketat kulhoa tai laitteen kuumia osia. Laite tulee hyvin kuumaksi käytön aikana. • Älä laita laitetta muiden laitteiden päälle. • Älä käytä laitetta lämmönlähteenä. • Älä valmista laitteella muuta kuin leipää ja hilloa . • Älä tuki koskaan tuuletusritilöitä. • Ole hyvin varovainen, laitteesta voi päästä höyryä, kun avaat kannen ohjelman aikana tai sen loppuessa.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page26 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir. • Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya TR deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page27 yerlerin müşterileri tarafından, - Otel odaları türünden ortamlarda. • Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page28 • Yiyecekle temas eden parçaları temizlemek için bir bez veya nemli bir sünger kullanın. • Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayınız : - cihazın kordonu arızalı ise, - cihaz düşmüşse ve gözle görünür hasarlar veya işleyiş anormallikleri arz ediyorsa. Bu şıkların herbirinde, her türlü tehlikeden kaçınmak için, cihaz en yakın yetkili satış sonrası servis merkezinegönderilmelidir. Garantiye bakınız.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page29 • Bütün cihazlar, ciddi bir kalite kontrolüne tabi tutulmuştur. Rasgele seçilmiş cihazlarla, pratik kullanım testleri yapılmıştır. Bu, olası kullanım izlerini açıklamaktadır. • Cihazın fişini kordonundan çekerek prizden çıkarmayın. • Yalnızca, iyi durumda, topraklı prizli ve iletken telinin çapı en az ürünle birlikte verilene eşit bir uzatma kablosu kullanın. • Cihazı ısı kaynağı olarak kullanmayın.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page30 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page31 que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page32 • No utilice el aparato si: - éste tiene un cable dañado o defectuoso. - el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de funcionamiento. En cada uno de estos casos, deberá enviar el aparato al Servicio Técnico Autorizado más próximo para evitar cualquier peligro. Consultar la garantía.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page33 • Al final del programa, utilice siempre guantes de cocina para manipular la cuba o las partes calientes del aparato. El aparato está muy caliente cuando está funcionando. • No coloque el aparato sobre otros aparatos. • No utilice el aparato como fuente de calor. • No utilice el aparato para cocinar cualquier otro alimento que no sea pan y mermeladas. • Nunca obstruya las rejillas de ventilación.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page34 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z użyciem zewnętrznego regulatora czasowego lub systemu zdalnego sterowania.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page35 innych obiektów o charakterze mieszkalnym, - obiekty typu "pokoje gościnne". • Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, w celu uniknięcia zagrożenia, należy go wymienić u producenta, w punkcie serwisowym lub musi tego dokonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page36 przepisach. Nie przekraczać maksymalnej masy całkowitej ciasta - 1000 g. Nie przekraczać maksymalnych mas: dla mąki 620 g oraz dla drożdży - 10 g. • Elementy mające kontakt z żywnością należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki lub gąbki. • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy, należy dokładnie przeczytać instrukcję – producent nie odpowiada za użytkowanie urządzenia niezgodne z instrukcją.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page37 • Urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki nie należy zanurzać w wodzie ani w żadnej innej cieczy. • Nie wolno umieszczać wewnątrz urządzenia papieru, kartonu, plastiku, ani stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów. • Nie wolno pozostawiać przewodu zasilającego w zasięgu dzieci. • Jeśli którykolwiek element urządzenia zapali się, nie wolno gasić go wodą. Odłączyć urządzenie z prądu. Tłumić płomienie wilgotną szmatą.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page38 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ •Tato domácí pekárna není navržena pro ovládání pomocí externího časovače nebo dálkového ovladače. • Pekárnu nesmí používat osoby fyzicky či mentálně postižené, ani osoby se zhoršeným smyslovým vnímáním a děti. Tyto osoby smějí pekárnu používat pouze pokud je způsobilá osoba dostatečně CS poučila o používání, nebo pokud na ně způsobilá osoba dohlíží. Děti je třeba hlídat, aby si s přístrojem nehrály.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page39 autorizovaný servisní pracovník, anebo jiná řádně kvalifikovaná osoba. •Tento přístroj mohou používat děti od 8 let věku a osoby bez dostatečných zkušeností a znalostí nebo s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, pokud však byly proškoleny a informovány o používání přístroje bezpečným způsobem a uvědomují si možná rizika. Děti si nesmějí hrát s přístrojem.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page40 • Tento spotřebič vždy po použití vypněte. Před čištěním musí spotřebič být spolehlivě vypnutý! • Pokyny uvedené v této příručce si důkladně prostudujte dříve, než pekárnu poprvé uvedete do provozu; výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným používáním tohoto spotřebiče nebo nerespektováním pokynů uvedených v této příručce.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page41 • Domácí pekárnu nepoužívejte jako topné těleso. • Na konci programu vždy použijte kuchyňské rukavice – pečící nádoba i části pekárny jsou rozpálené. Za provozu se pekárna zahřívá na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte zařízení k přípravě jiných pokrmů než jsou chleby, moučníky a džemy. • Dbejte na to, aby ventilační otvory nebyly zakryté. • Do spotřebiče nevkládejte papír, lepenku ani plast.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page42 BEPZEČNOSTÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Toto zariadenie nie je určené na prevádzkovanie s externým časovačom alebo oddeleným systémom diaľkového ovládania. • Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami, so zníženým vnímaním alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nemajú dozor alebo inštrukcie týkajúce sa použitia zariadenia od dospelých, zodpovedných za ich bezpečnosť.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page43 - v priestoroch typu „hosťovské izby“. • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby ste sa vyhli riziku. • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page44 centra, aby sa eliminovalo akékoľvek riziko. Pozrite si dokumenty, týkajúce sa záruky. • Pozorne si prečítajte inštrukcie predtým, ako budete používať zariadenie po prvý krát: Výrobca nie je zodpovedný za používanie, ktoré nie je v súlade s inštrukciami. • Všetky zásahy, iné ako čistenie a každodenná údržba zákazníkom musí vykonať autorizované servisné centrum.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page45 • Kvôli Vašej bezpečnosti použite len príslušenstvo a náhradné diely navrhnuté pre zariadenie. • Buďte opatrní pri otváraní krytu na konci alebo počas behu programu, pretože sa z neho môže uvoľňovať para. • Na konci programu vždy použite rukavice na uchopenie nádoby alebo horúcich častí zariadenia. Zariadenie sa počas používania veľmi zohreje. • Keď používate program č. 14 (džem, kompóty) dávajte si pozor na paru a horúce výpary, keď otvárate kryt.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page46 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • A készüléke nem működtethető külső időzítővel vagy távirányító-rendszerrel. • A készüléket ne használja olyan személy (a gyerekeket is beleértve), aki csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy nem ismeri a készülék működését, kivéve, ha a biztonságukért felelős felnőtt felügyelete mellett teszik és megkapták a használatra vonatkozó utasításokat.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page47 • Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú gyeremekek által is használható, továbbá csökkentett fizikai, érzékszervi vagy gyengébb mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan személyek által is, ha azok felügyelve vannak és kaptak útmutatást a készülék biztonságos kezeléséről, valamint megértették a vele járó veszélyeket.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page48 • - a készülék leesett a földre, és láthatóan megsérült vagy nem megfelelően működik. Ezekben az esetekben vigye készülékét a legközelebbi szakszervizbe, hogy megszüntessen minden kockázatot. Lásd a garancialevelet. A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást: A gyártó nem vállal felelőséget a használati utasításban leírtaktól eltérő használat esetén.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page49 • Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat. • Ne helyezzen papírt vagy műanyagot a készülékbe és ne helyezzen rá semmit. • Legyen nagyon óvatos, mert a fedél kinyitásakor gőz áramolhat ki a készülékből a program közben és a végén. • Ha a készülék bármilyen része lángra kap, ne próbálja meg vízzel eloltani. Húzza ki a készüléket. Nedves törlővel fojtsa el a lángokat. • A 14.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page50 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA VAŽNA UPOZORENJA •Nije predviđeno da se aparat upotrebljava sa eksternim tajmerom. •Nije predviđeno da aparat koriste deca ni hendikepirane osobe. Mogu ih koristiti samo ukoliko su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Trebalo bi nadgledati decu da se ne bi igrala aparatom. • Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page51 •Ne potapajte aparat, kabl ni utikač u vodu, niti u neku tečnost •Nemojte prelaziti količine koje su naznačene u receptima. Neka testo ne prelazi težinu od 1000 g. Ne prelazite težinu od 620 g brašna i 10 g kvasca. •Pomoću krpe ili vlažnog sunđera očistite delove koji dolaze u dodir sa hranom.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page52 • Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu pre prve upotrebe aparata: proizvođač nije odgovoran za greške nastale neadekvatnom upotrebom aparata. • Ukoliko je kabl aparata oštećen, mora ga zameniti proizvođač ili ovlašćeni serviser (kvalifikovana osoba) da bi se izbegla opasnost.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page53 • Na kraju programa, uvek upotrebite kuhinjsku rukavicu da biste izvadili posudu za pečenje ili vruće delove aparata. Tokom rada, aparat postaje veoma vruć. • Kada koristite program 14 (za pripremu džemova i kompota), pazite da Vas ne isprska vrela para ili druga isparenja kada otvorite poklopac aparata. • Nikada ne pokrivajte otvore za ventilaciju. • Izmeren nivo buke aparata je 60 dBA.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page54 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA •Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi s timerom ili upravljačkim sustavom koji nije njegov sastavni dio. •Uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujući i djecu) smanjenih fizičkih, psihičkih ili mentalnih sposobnosti osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu se mora nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem. •Ovaj uređaj namijenjen je isključivo kućnoj uporabi.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page55 •Svaki zahvat, osim uobičajenog čišćenja i održavanja uređaja mora obaviti ovlašteni servis (vidi popis u jamstvenom listu). •Ovaj uređaj smiju rabiti djeca stara 8 i više godina te osobe sa smanjenom fizičkom, osjetilnom ili mentalnom sposobnošću, ili manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page56 • Pažljivo pročitajte upute prije prve uporabe Vašeg uređaja: proizvođač se oslobađa svake odgovornosti ukoliko se kupac ne pridržava navedenih uputa. • Ako je priključni vod oštećen, mora biti zamjenjen od strane ovlaštenog servisa (vidi popis u jamstvenom listu), kako bi se izbjegla opasnost. • Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktive o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page57 • Nikada ne pokrivajte otvore za ventilaciju. • Zbog vlastite sigurnosti, rabite samo pribor i rezervne dijelove koji odgovaraju vašem uređaju. • Budite oprezni, para izlazi kada se poklopac otvori na kraju ili u toku programa. • Na kraju programa uvijek rabite kuhinjske rukavice, kako ne biste dodirnuli posudu ili druge vruće dijelove uređaja. Tijekom uporabe, uređaj se jako zagrije.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page58 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA •Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu uz vanjski tajmer ili uz daljinski upravljač. •Aparat nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, osoba bez iskustva ili znanja, osim ako se ne upotrebljava pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Aparat koristite na stabilnoj radnoj površini, daleko od prskanja vode.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page59 •Svaki zahvat, osim uobičajenog čišćenja i održavanja aparata, mora obaviti ovlašteni servis. •Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili osobe bez iskustva ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili imaju uputstva za upotrebu ovog aparata. Djeca se ni u kom slučaju ne smiju igrati ovim aparatom.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page60 • Nikada ne uranjajte aparat, kabal ili utičnicu u vodu ili sličnu tekućinu. • Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije prve upotrebe aparata: svaka upotreba koja nije u skladu s ovim uputama oslobađa proizvođača svake odgovornosti. • Ne ostavljajte kabal da visi na dohvatu djeci.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page61 • Ako koristite program 14 (džem, kompoti) pazite na paru i na udare pare prilikom otvaranja poklopca. • Na kraju programa koristite uvijek kuhinjske rukavice, kako ne biste dodirnuli posudu ili vruće dijelove aparata. Tokom upotrebe, aparat se jako zagrije. • Snaga zvuka koju proizvodi ovaj aparat je 60 decibela. • Nikada ne pokrivajte ventilacijske otvore. • Pazite, jer para izlazi kada se poklopac otvori na kraju ili u toku programa.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page62 VARNOSTNA PRIPOROČILA POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI •Ta naprava se ne sme upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. •Naprave ne smejo uporabljati osebe (tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom odrasle osebe, ki je za njih odgovorna in ki jih je poučila o uporabi naprave.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page63 goste. •Če je dovodni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegov pooblaščeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba, s čimer boste preprečili morebitna tveganja.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page64 • Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila: proizvajalec ne sprejema odgovornosti za uporabo, ki ni v skladu z navodili. - če je dovodni kabel natrgan ali poškodovan; - če je naprava padla na tla in kaže vidne znake poškodb ali če ne deluje pravilno. V vsakem primeru jo morate odnesti najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru, ki bo napako odpravil. Oglejte si dokumente v zvezi z garancijo.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page65 • Bodite zelo previdni, saj lahko ob odpiranju pokrova ob koncu ali med delovanjem programa pride do izpuha pare. • Zaradi vaše varnosti priporočamo, da uporabljate samo dodatke in rezervne dele, ki so namenjeni vaši napravi. • Na koncu programa vedno uporabljajte rokavice za peko, da boste lažje prijeli kruh in vroče dele naprave. Naprava se med uporabo zelo segreje. • Kadar uporabljate program št.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page66 ПPАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ •Този електроуред не е предвиден да се ползва с отделен таймер за отложен старт или отделна система за дистанционен контрол. •Този уред не е направен да се ползва от хора (включително деца) с психически, сетивни или ментални недостатъци, или от хора без необходимите знания и опит, без да бъдат наблюдавани или да без да бъдат инструктирани за начина на ползване на уреда от човек, който е отговорен за тяхната сигурност.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page67 - от клиенти в хотели, мотели и други подобни социални среди. - в барове и закусвални. •Ако захранващият кабел е повреден той задължително трябва да се подмени в оторизиран сервизен център или от квалифициран специалист, за да се избегне евентуален риск.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page68 •Използвайте кърпа или влажна гъба, за да почистите частите, които влизат в контакт с храната. • Внимателно прочетете инструкциите преди да използвате уреда за първи път: производителят не носи отговорност в случай, че уредът не е използван съгладно инструкциите. • Изключвайте уреда, когато приключите работа или преди да го почиствате.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page69 • За ваша безопасност използвайте аксесоари и резервни части предназначени само за вашия уред. • Не изключвайте уреда като дърпате захранващия кабел. • Използвайте удължител, който е в изправно състояние и с щепсел за заземяване. Уверете се, че параметрите на удължителя отговарят на тези, които са указани върху вашия електроуред. • Не поставяйте електроуреди.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page70 INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢA MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE •Acest aparat electrocasnic nu este destinat a fi operat folosind un cronometru exterior sau un sistem de control de la distanţă separat.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page71 - Utilizarea în cadrul fermelor, - Utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii cu caracter rezidenţial, - Utilizarea în medii de tipul camerelor de la pensiuni. •Dacă cablul de alimentare este deteriorat, el trebuie înlocuit de către producător sau de agentul său de service sau de o persoană calificată similar pentru a evita pericolul.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page72 - Nu depăşiţi totalul de 620 gr făină si 10 gr drojdie. •Utilizaţi o cârpă sau un burete umed pentru a curăţa părţile în contact cu alimentele. • Scoateţi aparatul din priză când aţi terminat cu utilizarea sa şi când doriţi să îl curăţaţi. • Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a vă folosi aparatul electrocasnic pentru prima dată: producătorul nu acceptă responsabilitatea pentru utilizarea care nu respectă instrucţiunile.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page73 r • Pentru siguranţa dvs., folosiţi doar accesoriile şi piesele de rezervă concepute pentru aparatul dvs. • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. • Folosiţi doar un cablu prelungitor care este în stare bună, are o priză cu pământare şi dimensionat corespunzător. • Nu puneţi aparatul pe alte aparate. • La sfârşitul programului, folosiţi întotdeauna mănuşi de cuptor pentru a manipula vasul sau piesele fierbinţi ale aparatului.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page74 OHUTUSSOOVITUSED TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD • Seade ei ole loodud töötama välise taimeri või eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemi abil. • Antud seade ei ole mõeldud kasutamiseks pärsitud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kui nende tegevust ei jälgi või neid ei ole seadme kasutamise osas juhendanud nende ohutuse eest vastutav täiskasvanu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page75 selle võimalike ohtude vältimiseks vahetama välja seadme tootja, selle teenindusesindaja või samaväärse kvalifikatsiooniga isik. • Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast, samuti vähesema füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega isikud ning väheste kogemuste ja teadmistega isikud juhul, kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte või kui nad kasutavad seadet järelevalve all. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page76 • Lugege juhised enne seadme esimest korda kasutamist tähelepanelikult läbi: seadme valmistaja ei aktsepteeri juhendi juhiste eiramise korral mingit vastutust. • Kui te olete seadme kasutamise lõpetanud ning siis kui te soovite seadet puhastada, tuleb seade vooluvõrgust eraldada. • Ärge kasutage seadet juhul kui: - toitejuhe on defektne või kahjustunud; - seade on kukkunud põrandale ning seadmel on nähtavad vigastused või siis ei tööta seade korralikult.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page77 ahjukindaid. Seade muutub kasutamise käigus väga kuumaks. • Ärge kasutage seadet küttekehana. • Ärge kasutage seadet peale leibade ning keediste teiste toitude valmistamiseks. • Ärge õhutusavasid mingil juhul kinni katke. • Ärge asetage seadmesse paberit, pappi või plastikut ning ärge asetage seadme peale teisi esemeid. • Olge väga ettevaatlikud – programmi lõpus kaant avades või programmi töötamise ajal võib kaane vahelt tulla kuuma auru.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page78 SAUGUMO REKOMENDACIJOS SVARBŪS ĮSPĖJIMAI • Šis prietaisas negali būti valdomas išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema. • Šis prietaisas nėra skirtas asmenims (įskaitant vaikus) su fizine negalia, sensorikos sutrikimais ar protine negalia, o taip pat nepatyrusiems asmenims, nebent jie yra prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page79 • Bet kokius kitus prietaiso aptarnavimo darbus, nei valdymas ir kasdienė priežiūra, leidžiama atlikti tik techninės priežiūros centro specialistams. • Vaikai nuo 8 metų ir vyresni, bei asmenys, kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės ribotos bei patyrę arba neturintys žinių asmenys gali naudotis šiuo prietaisu tik prižiūrimi arba jiems suteikus instrukcijas dėl saugaus prietaiso naudojimo ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page80 • Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, įdėmiai perskaitykite instrukcijas: gamintojas neprisiima atsakomybės už prietaiso naudojimą ne pagal pateikiamas instrukcijas. • Draudžiama naudotis prietaisu, jei: - elektros laidas yra pažeistas; - prietaisas nukrito ant žemės ir plika akimi matomi pažeidimai ar neveikia taip kaip pridera. Bet kuriuo atveju siekiant išvengti galimų pavojų prietaisą reikia pristatyti į autorizuotą techninės priežiūros centrą. Žr.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page81 • Pasibaigus programai, visada naudokitės pirštine kai liečiate įkaitusias prietaiso dalis. Veikimo metu prietaisas itin įkaista. • Draudžiama prietaisą naudoti kaip šilumos šaltinį. • Draudžiama prietaisą naudoti kitų maisto produktų, nei duonos ir džemo, gaminimui. • Draudžiama uždengti prietaiso vėdinimo angas. • Draudžiama į prietaiso vidų dėti popierių, kartoną ar plastmasę, o taip pat dėti ką nors ant pačio prietaiso.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page82 IETEIKUMI DROŠĪBAI SVARĪGIE DROŠĪBAS PASĀKUMI •Šī ierīce nav piemērota lietošanai ar ārējo taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu. •Šī ierīce nav piemērota lietošanai personām (ieskaitot bērnus) ar samaz - personām, inātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vaikurām nav pietiekamas pieredzes un zināšanu. Pieaugušajam, kas atbild par viņu drošību, ir jāuzrauga šo personu darbība un jādod norādījumi.šību. Jāpieskata bērni, lai tie nespēlējas ar ierīci.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page83 līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos no briesmām. •Bērni no astoņu gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai personas, kurām nav pietiekamas pieredzes vai zināšanu, drīkst lietot šo ierīci vienīgi pieredzējušas personas uzraudzībā vai arī tad, ja tie ir saņēmuši instrukciju par ierīces drošu lietošanu un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page84 • Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukcijas pirms pirmās lietošanas; ražotājs neuzņemas atbildību par instrukcijām neatbilstošu lietošanu. - ja vads ir bojāts, - ja ierīce nokritusi uz grīdas un uz tās ir redzami bojājumi vai tā nepareizi darbojas. Jebkurā no minētiem gadījumiem ierīce jānosūta uz tuvāko pilnvaroto servisa centru, lai novērstu iespējamo risku. Sk. garantijas dokumentus.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page85 virtuves cimdus, pieskaroties pannai vai ierīces karstajām daļām. Lietošanas laikā ierīce ļoti stipri uzkarst. izņemot maizi un ievārījumu. • Nelieciet ierīcē un uz tās papīru, kartonu vai plastmasu. • Nekad neaizsedziet ventilācijas atveres. • Ja jebkura ierīces daļa sāk degt, nemēģiniet to dzēst ar ūdeni. Atvienojiet ierīci no tīkla. Dzēsiet uguni ar mitru drānu. • Esiet ļoti uzmanīgs, pēc vāka atvēršanas programmas beigās var izplūst tvaiki.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page86 1 2 86
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page87 5 3 4 6 7 2f 2c 2a 2g 2b 2e 2d 87
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page88 BESCHRIJVING NL 1 - deksel met kijkvenster 2 - bedieningspaneel a - display b - aan/uit-knop c - gewichtselectie d - insteltoetsen voor inschakeling van de timer en instelling van de tijd voor programma 11 e - keuze van de kleur van de korst f - keuze van de programma's g - controlelampje 3 - bakblik 4 - kneder 5 - maatbeker 6 - theelepel/eetlepel 7 - haak accessoire voor het verwijderen van de kneder PRAKTISCHE ADVIEZEN Bereiding 1 Lees de gebruiksaanwijzing
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page89 • Een veel voorkomende fout is te denken dat door het toevoegen van gist het brood beter zal rijzen. Te veel gist maakt de structuur van het deeg kwetsbaar, dit zal flink rijzen en tijdens het bakken inzakken. U kunt de toestand van het deeg vlak voor het bakken beoordelen door dit licht met uw vingertoppen aan te raken: het deeg moet lichte weerstand bieden en de vingerafdruk moet beetje bij beetje wegtrekken.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page90 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Reinig alle onderdelen en het apparaat met een vochtige doek. • Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat - A. SNEL STARTEN • Sluit de deksel. Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan. Na het geluidssignaal wordt programma 1 automatisch aangegeven, ofwel 1000 g met een gemiddeld goudbruin korstje -H.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page91 HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE Voor ieder programma wordt een automatische instelling weergegeven. U moet dus met de hand de gewenste instellingen selecteren. Keuze van een programma Door het kiezen van een programma wordt een reeks stappen ingeschakeld, die automatisch na elkaar ingezet worden. Met de toets menu kunt u een aantal verschillende programma’s kiezen. De bij het programma horende tijd wordt weergegeven.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page92 11. Uitsluitend Bakken. Met het Uitsluitend Bakken kan uitsluitend tussen 10 tot 70 min. gebakken worden, instelbaar in schijven van 10 min. Dit kan alleen geselecteerd worden en gebruikt worden: a) in combinatie met het programma Gerezen deeg, b) voor het verwarmen of knapperig maken van reeds gebakken en afgekoeld brood, c) voor het afbakken in geval van een langdurige stroomonderbreking tijdens een broodcyclus.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page93 Selectie van de goudbruin Voor het wijzigen van de automatische instelling drukt u op de toets totdat de aanduiding tegenover de gewenste instelling gaat branden. De kleur van de korst wordt automatisch ingesteld op GEMIDDELD. Bij de programma’s 12, 14, 15, is er geen instelling van de kleur. Er zijn drie keuzes mogelijk: licht / gemiddeld / donker. Inschakeling / Uitschakeling Druk op de toets om het apparaat in te schakelen. Het aftellen begint.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page94 PROGRAMMA MET TIMER U kunt het apparaat zodanig programmeren dat uw bereiding klaar is op een door u gekozen tijdstip, tot maximaal 15 u van tevoren. Het programma met timer mag niet gebruikt worden voor de programma’s 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Deze stap geschiedt na het selecteren van het programma, de bakkleur en het gewicht. De programmatijd wordt weergegeven.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page95 DE INGREDIËNTEN Glutenvrij meel: er bestaan veel zogenaamde 'meelsoorten zonder bakkwaliteit' (zonder gluten). Het bekendst is meel van boekweit of 'zwarte tarwe', van rijst (wit of volkoren), quinoa, maïs, kastanje en sorghum. Om de elasticiteit van gluten te creëren, is het belangrijk dat u verschillende types van bakmeel zonder bakkwaliteit onder elkaar vermengt en er bindmiddelen aan toevoegt. toe.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page96 Suiker : neem bij voorkeur witte of bruine suiker of honing. Gebruik geen suikerklontjes. Suiker voedt de gist, geeft het brood een lekkere smaak en geeft het korstje een mooiere goudbruine kleur. Hoeveelheid / gewicht / volume verhoudingen tussen droge gist, verse gist en vloeibare gist: Droge gist (in tl.) 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Verse gist (in g) 9 13 18 22 25 31 36 40 45 Zout : zout geeft voedingsmiddelen smaak en zorgt dat de gist zijn werk kan doen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page97 DE RECEPTEN Houd voor ieder van deze recepten de aangegeven volgorde van de ingrediënten in acht. Afhankelijk van het gekozen recept en het bijbehorende programma kunt u de overzichtstabel van de bereidingstijden (zie eind van de handleiding)bekijken en nagaan hoe de verschillende cycli verlopen. th = theelepel - el = eetlepel PROG. 3 - GLUTENVRIJ GEBAK PROG. 1 - HARTIG GLUTENVRIJ BROOD PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page98 PROG. 9 - FRANS BROOD 500 g 1. Water 200 ml 2. Zout 1 th 3. Meel T55 350 g 4. Gist 1 th 750 g 275 ml 11/2 th 465 g 1 th PROG. 12 - GEREZEN DEEG PIZZADEEG 500 g 1. Water 160 ml 2. Olijfolie 1 el 1/2 th 3. Zout 4. Meel T55 320 g 1/2 th 5. Gist 1000 g 365 ml 2 th 620 g 11/2 th PROG. 13 - CAKE CITROENCAKE 1000 g 1. Geklopte eieren* 4 2. Suiker 260 g 3. Zout 1 snufje 4. Boter, gesmolten en afkoelen 90 g 5. Citroen schil van 11/2 citroen 6.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page99 HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN Is het resultaat niet Te hoog Ingezakt brood Onvoldoende Te lichte Bruine zijden maar Meel aan gerezen korst het brood is niet de zijkanten volgens wens? Met deze gerezen na te hoog brood voldoende gaar en bovenop tabel kunt u zien wat er brood gerezen te zijn aan de hand is. Tijdens het bakken is de toets ingedrukt. Niet genoeg meel. Teveel meel. Niet genoeg gist. Teveel gist. Niet genoeg water. Teveel water.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page100 DESCRIPTION EN 1 - lid with window 2 - control panel a - display screen b - on/off button c - weight selection d - buttons for setting delayed start and adjusting the time for programmes 11 e - select crust colour f - choice of programmes g - operating indicator light 3 - bread pan 4 - kneading paddle 5 - graduated beaker 6 - teaspoon measure/ tablespoon measure 7 - hook accessory for lifting out kneading paddle PRACTICAL ADVICE Preparation indicated in the r
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page101 Too much yeast makes the structure of the bread more fragile and it will rise a lot and then fall while baking. You can determine the state of the dough just before baking by touching it lightly with your fingertips: the dough should be slightly resistant and the fingerprint should disappear little by little. - if the dough is too wet and sticks to the sides, you may need to add a little flour.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page102 BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME • Remove the accessories and any stickers either inside or on the outsid of the appliance - A. • Clean all of the parts and the appliance itself using a damp cloth. QUICK-START • Fully unwind the power cord and plug it into an earthed socket. • A slight odour may be given off when used for the first time. • Remove the bread pan by lifting the handle and turning the bread pan slightly anticlockwise.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page103 USING YOUR BREADMAKER A default setting is displayed for each programme. You will therefore have to select the desired settings manually. Selecting a programme Choosing a programme triggers a series of steps which are carried out automatically one after another. The menu button enables you to choose a certain number of different programmes. The time corresponding to the programme is displayed.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page104 7. Super Fast White Bread. Programme 7 is specific to the Super Fast White Bread recipe. Bread made using fast programmes is more compact than that made with the other programmes. 11. Loaf Cooking. The Loaf cooking programme allows you to bake for 10 to 70 minutes (adjustable in steps of 10 min).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page105 Start /Stop Press the button to switch the appliance on. The countdown begins. To stop the programme or to cancel delayed programming, hold down on the button for 3 seconds. CYCLES A table (see the end of these instructions) indicates the breakdown of the various cycles for the programme chosen. Kneading Rising For forming the dough’s structure so that it can rise better.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page106 DELAYED START PROGRAMME You can programme the appliance up to start 15 hours in advance to have your preparation ready at the time you want. This function cannot be used on programmes 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. This step comes after selecting the programme, browning level and weight. The programme time is displayed. Calculate the time difference between the moment when you start the programme and the time at which you want your preparation to be ready.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page107 INGREDIENTS Gluten-free flour: there are a great number of so-called "non-bread" flours (which do not contain gluten). The most widely known are buckwheat, rice (white and brown), quinoa, corn, chestnut and sorghum flours. To attempt to recreate the elasticity of gluten, it is crucial to mix together several types of non-bread flours and to add thickening agents.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page108 programme will depend on the preparation used. For example: Wholemeal bread Programme 5. Sugar: use white sugar, brown sugar or honey. Do not use sugar lumps. Sugar acts as food for the yeast, gives the bread its good taste and improves browning of the crust. Artificial sweeteners cannot be substituted for sugar as the yeast will not react with them. Salt: salt gives taste to food and regulates the yeast’s activity.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page109 RECIPES For each recipe, add the ingredients in the exact order indicated. Depending on the recipe chosen and the corresponding programme, you can take a look at the summary table of preparation times (see the end of these instructions)and follow the breakdown for the various cycles. tsp = teaspoon - tbsp = tablespoon PROG. 1 - SAVOURY GLUTEN-FREE BREAD PROG. 2 - SWEET GLUTEN-FREE BREAD 1000 g We recommend using a ready-to-use mixture such as Schär or Valpiform.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page110 PROG. 9 - FRENCH BREAD 500 g 1. Water 200 ml 2. Salt 1 tsp 3. White bread flour 350 g 4. Yeast 1 tsp 750 g 275 ml 11/2 tsp 465 g 1 tsp PROG. 12 - LOAF COOKING PIZZA 500 g 1. Water 160 ml 2. Olive oil 1 tbsp 1/2 tsp 3. Salt 4. White bread flour 320 g 1/2 tsp 5. Yeast 1000 g 365 ml 2 tsp 620 g 11/2 tsp PROG. 13 - CAKE LEMMON CAKE 1000 g 1. Eggs*, beatened 4 2. Sugar 260 g 3. Salt 1 pinch 4. Butter, softened but cooled 90 g 5. Lemmon zest of 11/2 lemmon 6.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page111 TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES Not getting the expected results? This table will help you. Bread Bread falls Bread does Crust not Sides brown Top rises after rising not rise golden but bread not and sides too much too much enough enough fully cooked floury The button was pressed during baking. Not enough flour. Too much flour. Not enough yeast. Too much yeast. Not enough water. Too much water. Not enough sugar. Poor quality flour.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page112 Beskrivelse 1 - låg med åbning 2 - instrumentpanel a - display knap DA bc -- tænd/sluk valg af vægt d - taster til indstilling af tidsindstillet start og tilpasning af tiden for program 11 e - valg af bruning f - valg af program g - funktionsindikator 3 - brødform 4 - ælter 5 - målebæger 6 - teskefuld/spiseskefuld 7 - krog tilbehør til at tage ælterne ud PRAKTISKE RÅD Forberedelse 1 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem: Man laver ikke brød med dette appara
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page113 æltningen: Den skal samle sig i en homogen kugle, der let slipper siderne. - hvis der stadig skal kommes mel i, skal man også tilsætte lidt vand, - hvis ikke, kan man eventuelt tilsætte lidt mel. Man skal korrigere meget forsigtigt (højst 1 spsk. ad gangen) og vente til man ser forbedringen, før man tilsætter noget igen. • En udbredt fejl er at tro, at hvis man tilsætter mere gær, vil brødet hæve mere.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page114 FØR APPARATET ANVENDES FØRSTE GANG • Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og udenpå apparatet. - A. • Rengør alle tilbehørsdele samt apparatet med en fugtig klud. selve HURTIG START • Rul ledningen helt ud og sæt stikket i en kontakt med jordforbindelse. Drej formen en smule med uret for at klipse den på plads. -F-G. • Første gang apparatet tages i brug, kan der komme en svag lugt. • Luk låget. Sæt bagemaskinens stik i og tænd.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page115 BRUG AF BAGEMASKINEN For hvert program vises der en standardindstilling. Man skal derfor vælge de ønskede indstillinger manuelt. Valg af et program Valg af et program udløser en række trin, der sker automatisk efter hinanden. MENU tasten gør det muligt at vælge et vist antal forskellige programmer. Tiden, der svarer til programmet vises.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page116 5. Fuldkornsbrød. Man skal vælge programmet Fuldkornsbrød, når man bruger mel til fuldkornsbrød. 6. Brød uden salt. Brød er den fødevare, der bidrager mest til den daglige indtagelse af salt. En reduktion af saltforbruget gør det muligt at reducere risikoen for hjertekarsygdomme. 7. Super hurtigt brød. Programmet 7 er specielt beregnet til en Pain Super Rapide brødopskrift. Brød tilberedt ved hurtig programmerne bliver mere kompakte end ved de andre programmer.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page117 Start / Stop Tryk på tasten for at starte apparatet. Nedtællingen begynder. Tryk på tasten i5 sekunder for at standse programmet eller for at annullere et tidsindstillet program. CYKLUSSER Et skema (se sidst i denne brugsanvisning) viser opdelingen i forskellige cykler afhængig af det valgte program. Æltning Hævning Gør det muligt at skabe dejens struktur og dermed dens evne til at hæve.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page118 TIDSINDSTILLET PROGRAM Det er muligt at programmere apparatet, så tilberedningen er klar på et bestemt tidspunkt, som man kan vælge op til 15 timer forud. Tidsindstillet program kan ikke bruges til program 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Dette trin sker efter at have valgt program samtidig med bruning og vægt. Programmets tid vises. Beregn forskellen mellem det tidspunkt, hvor du starter programmet og det tidspunkt, hvor du ønsker, at brødet skal være bagt.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page119 INGREDIENSER Glutenfrit mel: der findes mange slags mel, som egentlig ikke er egnet til brødbagning (ikke indeholder gluten). De mest almindelige er boghvede-, ris- (hvid og brun), quinoa-, majs-, kastanje- og durramel (også kaldet sorghummel). For at forsøge at genskabe den elasticitet, der er i gluten, er det helt afgørende at blande flere af disse meltyper og tilsætte fortykningsmiddel.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page120 brødet mere smagfuldt og forbedrer skorpens bruning. Når du skal bage glutenfrit brød, skal du bruge en særlig glutenfri gær. Salt: salt giver brødet smag og regulerer gærens aktivitet. Det må ikke komme i kontakt med gæren. Saltet gør dejen mere fast og kompakt og forhindrer, at det hæver for hurtigt. Det forbedrer også dejens struktur. Tilsatte ingredienser (tørrede frugter, oliven, etc.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page121 OPSKRIFTER Man skal overholde den anførte rækkefølge i opskrifterne. For en valgt opskrift og det tilsvarende program, se oversigtskemaet med tilberedningstid (se sidst i denne brugsanvisning)og de forskellige cyklers varighed. tsk. = teskefuld - spsk. = spiseskefuld PROG. 1 - GLUTENFRIT BRØD MED SALT PROG. 2 - SØDT GLUTENFRIT BRØD 1000 g Vi anbefaler, at du anvender færdigblandinger som Schär eller Valpiform. Følg anbefalingerne på pakningen eller i kogebogen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page122 PROG. 9 - FRANSKBRØD 500 g 1. Vand 200 ml 2. Salt 1 tsk. 3. Mel T55 350 g 4. Gær 1 tsk. 750 g 275 ml 11/2 tsk. 465 g 1 tsk. 1000 g 365 ml 2 tsk. 620 g 11/2 tsk. PROG. 13 - KAGE CITRONKAGE 1000 g 1. Piskede æg* 4 2. Sukker 260 g 3. Salt 1 knivspids 4. Smør smeltet, men afkølet 90 g 5. Citronskal af 11/2 citron 6. Citronsaft af 11/2 citron 7. Mel T55 430 g 8. Bagepulver 31/2 tsk. Pisk æg med sukker og salt i 5 minutter. Hæld blandingen i bageformen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page123 VEJLEDNING TIL TILBEREDNINGEN FOR AT FORBEDRE DINE OPSKRIFTER. Får du ikke det ønskede Brødet Brødet falder Brødet Skorpen Siderne er Siderne resultat? Dette skema er en hæver sammen efter er ikke er ikke brune, men og hjælp til tilberedningen. for meget at have hævet hævet nok gylden brødet er ikke toppen for meget nok bagt nok er melede Tasten er blevet aktiveret under bagningen. Ikke nok mel. For meget mel. Ikke nok gær. For meget gær. Ikke nok vand.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page124 BESKRIVELSE 3 - brødbeholder 4 - eltepinne 5 - målebeger 6 - teskje/spiseskje 7 - krok for å ta ut eltepinnene 1 - lokk med gjennomsiktig vindu 2 - kontrollpanel a - skjerm b - på/av-knapp c - vektvalg d - taster for tidsinnstilling NO og for justering av programtiden 11 e - fargevalg for gyllenhet f - programvalg g - funksjonslampe PRAKTISKE RÅD Forberedelse 1 Les bruksanvisningen grundig og bruk oppskriftene: Denne maskinen baker ikke brød slik det gjøres fo
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page125 - hvis det er igjen ublandet mel, skal litt vann tilsettes, - eller det kan bli nødvendig å tilsette litt mel. Korrigering skal skje med meget små mengder (maks. 1 spisesk om gangen), og vent til du ser om deigen blir bedre eller ikke før du tilsetter mer. • En vanlig feil er å tro at mer gjær gir bedre heving. For mye gjær svekker deigens struktur, og den vil heve mye for så å synke under steking.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page126 FØR APPARATET BRUKES FOR FØRSTE GANG • Fjern all emballasje, klistermerker og løse deler inni og utenpå apparatet - A. • Rengjør alle delene og selve apparatet ved hjelp av en fuktig klut. HURTIG OPPSTART • Vikle strømledningen helt ut, og koble den til en jordet stikkontakt. • Det kan lukte svakt av maskinen ved første bruk. • Ta ut brødbeholderen ved å løfte håndtaket og vri brødbeholderen lett mot klokkeretningen. Tilpass eltepinnen -B-C.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page127 BRUKE BRØDMASKINEN For hvert program vises en standardjustering på skjermen. Du må derfor manuelt velge ønskede innstillinger. Programvalg Programvalget starter en rekke etapper som følger hverandre automatisk. Med knappen MENU kan du velge et visst antall forskjellige program. Tiden som tilsvarer programmet vises på skjermen. Hver gang du trykker på knappen går nummeret på kontrollpanelet over til neste program; numrene går fra 1 til 15.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page128 4. Grovt hurtigbrød. Dette programmet ligner programmet for Grovt brød, men er raskere. Konsistensen på brødet kan bli litt mer kompakt. 5. Grovt brød. Programmet for Grovt brød skal velges når grovt mel inngår i oppskriften. 6. Brød uten salt. Brød er én av matvarene som bidrar i størst grad til vårt saltinntak. En reduksjon av vårt saltforbruk bidrar til å redusere risikoene for hjerte- og karsykdommer. 7. Superhurtig brød.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page129 Start / Stopp Trykk på knappen for å sette maskinen i gang. Nedtelling begynner. For å stoppe programmet eller stoppe tidsinnstillingen, trykk tre sekunder på knappen . SYKLUSER En tabell (se til slutt i disse instruksjonene) viser oppdelingen av de ulike syklusene for det valgte programmet. Elting Heving Brukes for å lage deigens struktur og dermed dens hevedyktighet.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page130 UTSATT START Du kan programmere maskinen slik at maten er ferdig til den tiden du velger inntil 15 timer i forveien. Programmet for tidsinnstilling kan ikke brukes for programmene 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14 og 15. Denne etappen kommer etter å ha valgt programmet, gyllenhetsgrad og vekt. Programtiden vises på skjermen. Beregn tiden mellom tidspunktet du setter i gang programmet og klokkeslettet du ønsker at maten skal være ferdig.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page131 INGREDIENSER Glutenfritt mel: Det finnes en hel rekke såkalte "ikke-brød-meltyper" (som ikke inneholder gluten). De mest kjente er bokhvetemel, rismel (hvit og brun), quinoa, maismel, kastanjemel og durramel. For å prøve å gjenskape elastisiteten til gluten, er det viktig å blande sammen flere typer ikkebrød-meltyper og tilsette tykningsmidler.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page132 Salt: Gir smak til maten og regulerer gjærens aktivitet. Det skal ikke komme i kontakt med gjæren. Saltet gjør at deigen blir fast, kompakt og ikke hever for raskt. Det forbedrer også deigens struktur. Gjær: Gjær finnes i flere varianter: Fersk gjær i små biter, aktiv tørrgjær som skal rehydreres eller vanlig tørrgjær. Fersk gjær selges i supermarkeder (i ferskvareavdelingen).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page133 OPPSKRIFTER Følg rekkefølgen for angitte ingredienser i hver av oppskriftene. Alt etter oppskriften du velger og tilsvarende program, kan du se på oppsummeringsskjemaet for tilberedelsestidene (se til slutt i disse instruksjonene)og følge inndelingen i forskjellige sykluser. ts = teskje - ss = spiseskje PROG. 1 - KRYDRET GLUTENFRITT BRØD PROG. 2 - SØTT GLUTENFRITT BRØD 1000 g Vi anbefaler at du bruker ferdigblandinger som Schär eller Valpiform.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page134 PROG. 9 - PARISERLOFF 500 g 1. Vann 200 ml 2. Salt 1 ts 3. Mel 350 g 4. Tørrgjær 1 ts 750 g 275 ml 11/2 ts 465 g 1 ts PROG. 12 - GJÆRDEIG PIZZADEIG 500 g 1. Vann 160 ml 2. Olivenolje 1 ss 1/2 ts 3. Salt 4. Mel 320 g 1/2 ts 5. Tørrgjær 1000 g 365 ml 2 ts 620 g 11/2 ts PROG. 13 - KAKE SITRONKAKE 1000 g 1. Pisket egg* 4 2. Sukker 260 g 3. Salt 1 knivsodd 4. Smør, smeltet og avkjølt 90 g 5. Sitronskall 11/2 sitron 6. Sitronsaft 11/2 sitron 7. Mel 430 g 8.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page135 EVENTUELLE PROBLEMER MED OPPSKRIFTENE Fikk du ikke det forventede resultatet? Dette skjemaet vil hjelpe deg. Brød Nedsunket Brød Skorpe Brune sider, Sider hevet brød etter for hevet ikke men brød ikke og topp for mye mye heving for lite nok stekt stekt nok melet Knappen ble aktivert i løpet av bakingen. Ikke nok mel. For mye mel. Ikke nok gjær. For mye gjær. Ikke nok vann. For mye vann. Ikke nok sukker. Ikke riktig meltype.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page136 BESKRIVNING 3 - bakform 4 - knådare 5 - mätbägare 6 - tesked/matsked 7 - tillbehör: krok för att ta av knådaren 1 - lock med fönster 2 - kontrollpanel a - display b - knapp start/stopp c - brödstorlek d - timerinställning och tidsinställning för program 11 e - val av färg på skorpan SV f - programval g - driftindikator PRAKTISKA RÅD Förberedelser 1 Läs bruksanvisningen noggrant och använd recepten som står i den: man bakar inte bröd på samma sätt i bakmaskinen
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page137 att försiktigt trycka på den med fingret: degen skall göra ett lätt motstånd och fingeravtrycket skall sakta försvinna. • Ett vanligt fel är att tro att om man tillsätter mer jäst kommer brödet att jäsa högre. För mycket jäst gör degens struktur ömtålig, först jäser den mycket, för att sedan sjunka ihop under gräddningen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page138 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÅNGEN • Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå apparaten - A. • Rengör all delar och själva apparaten med en fuktig trasa. SNABBSTART • Rulla ut nätsladden helt och hållet och plugga in stickkontakten i ett jordat uttag. ena sidan för att göra detta). Vrid försiktigt medurs och den låser fast på drivaxeln -F-G. • En lätt odör kan förekomma vid den första användningen.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page139 ANVÄNDNING AV BAKMASKINEN För varje program visas en förprogrammerad inställning. Välj önskade inställningar manuellt. Programval Valet av ett program startar en serie inställningar, som automatiskt visas en efter en. Knappen MENU ger dig möjlighet att välja ett visst antal olika program. Tiden det tar för respektive program visas.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page140 4. Snabbt Fullkornsbröd. Detta program är likadant som Fullkornsbrödet men det går snabbare. Brödets konsistens blir en aning mer kompakt. 5. Fullkornsbröd. Programmet fullkornsbröd används till grövre mjölsorter. 6. Bröd utan Salt. Bröd är ett av de livsmedel som tillför mest salt i den dagliga kosten. Ett reducerat saltintag minskar risken för hjärt- och kärlsjukdomar. 7. Super Snabbt Bröd. Programmet Super snabbt bröd används till receptet Super snabbt bröd.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page141 Start / Stopp Tryck på knappen för att starta bakmaskinen. Nedräkningen börjar. För att avbryta programmet eller ta bort timerinställningen, tryck 3 sekunder på knappen . BAKNINGSPROCESSEN En tabell (se slutet av dessa anvisningar) visar hur bakningen sker beroende på vilket program som valts. Knådning Jäsning Formar brödets struktur för att uppnå en optimal jäsning.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page142 TIMERINSTÄLLNING Du kan programmera bakmaskinen så att brödet är klart vid önskad tidpunkt, upp till 15 timmar i förväg. Timerinställningen kan inte användas i program 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Timern kan ställas in efter val av program, gräddningsgrad och brödstorlek. Programmets tid visas. Räkna ut tidsskillnaden mellan när du startar programmet och tidpunkten när du vill att brödet ska vara klart.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page143 INGREDIENSERNA Glutenfritt mjöl: det finns en hel del mjöl som inte är ”brödmjöl” (som inte innehåller gluten). De mest kända är bovete-, ris- (vitt och brunt), quinoa-, majs-, kastanje- och durramjöl. I ett försök att återskapa glutens elasticitet är det mycket viktigt att blanda samman olika typer av icke-brödmjöl och att tillsätta förtjockningsmedel.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page144 påskyndar jäsningen, ger brödet god smak och förbättrar gräddningsgraden. För att baka glutenfritt bröd måste du använda en särskild glutenfri jäst. Salt: framhäver smaken och reglerar jästen. Skall inte komma i kontakt med jästen. Tack vare saltet är degen fast, kompakt och jäser inte för fort. Förbättrar också degens struktur. Tillsatser (torkad frukt, oliver, etc.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page145 RECEPT För alla recepten gäller det att lägga i ingredienserna i rätt ordning. Beroende på vilket recept du valt och motsvarande program, så kan du se översiktstabellen för bakningsprocessen (se slutet av dessa anvisningar)hur brödet kommer att bakas. tsk = tesked - msk = matsked PROG. 1 - KRYDDIGT GLUTENFRITT BRÖD PROG. 2 - SÖTT GLUTENFRITT BRÖD 1000 g Vi rekommenderar att du använder en färdig bakmix som Schär eller Valpiform.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:00 Page146 PROG. 9 - FRANSKBRÖD 500 g 1. Vatten 200 ml 2. Salt 1 tsk 3. Vetemjöl 350 g 4. Torrjäst 1 tsk 750 g 275 ml 11/2 tsk 465 g 1 tsk PROG. 12 - DEG PIZZA 1. Vatten 2. Olivolja 3. Salt 4. Vetemjöl 5. Torrjäst 1000 g 365 ml 2 tsk 620 g 11/2 tsk PROG. 13 - MJUK KAKA CITRON KAKA 1000 g 1. Ägg, uppvispade* 4 2. Socker 260 g 3. Salt 1 kryddmått 4. Smält, avsvalnat smör 90 g 5. Citronskal 11/2 citron 6. Citronsaft 11/2 citron 7. Vetemjöl 430 g 8.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page147 FELSÖKNINGSTABELL FÖR ATT FÖRBÄTTRA DINA RECEPT Resultatet blev inte vad du väntade dig? Tabellen hjälper dig att hitta felet. Brödet Brödet har sjunkit Brödet har Skorpan är Sidorna är bruna Sidorna och har jäst ihop efter att ha inte jäst inte tillräckligt men brödet är inte ovansidan för högt jäst för mycket tillräckligt gräddad tillräckligt gräddat är mjöliga Knappen har aktiverats under gräddningen. För lite mjöl. För mycket mjöl. För lite jäst.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page148 KUVAUS 1 - ikkunalla varustettu kansi 2 - kojetaulu a - näyttöruutu b - näppäin päälle/pois c - painon valinta d - myöhemmäksi ohjelmoidun käynnistyksen säätövalitsin ja ajan säätövalitsin ohjelmassa 11 e - leivän paahto f - ohjelmavalinta g - käynnistyksen merkkivalo FI 3 - leipäkulho 4 - sekoitin 5 - mittamuki 6 - teelusikka/ruokalusikka 7 - koukkulisälaite sekoittimien poistamiseksi KÄYTÄNNÖN NEUVOJA Ensi askeleet älä käytä leivinpulveria.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page149 kohoamaan paremmin. Liika hiiva heikentää taikinan koostumusta, taikina kohoaa kyllä hyvin, mutta laskee paistovaiheessa. Voit tarkistaa taikinan juuri ennen paistovaihetta koskettaen sitä kevyesti sormenpäillä : taikinan on oltava kiinteätä ja sormien jättämien jälkien on häivyttävä vähitellen. Lisäykset on tehtävä hyvin varovasti (korkeintan 1 ruokalusikallinen kerrallaan) odo-tettava tyydyttävää tulosta ennen uuden lisäyksen suorittamista.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page150 ENNEN KUIN KÄYTÄT LAITETTA ENSIMMÄISTÄ KERTAA • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin - A. • Puhdista laite ja kaikki osat kostealla liinalla. NOPEASTI ALKUUN • Poista virtajohdon suojapakkaus ja aseta se maadoitettuun pistorasiaan. • Laitteesta leviää mahdollisesti hieman epämiellyttävää tuoksua ensimmäisellä käyttökerralla. • Sulje kansi. Käynnistä leipäkone ja kytke pistoke rasiaan.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page151 KUN KÄYTÄT LEIPÄKONETTA Jokaisen ohjelman kohdalla näyttöön ilmestyy oletussäätö. Sinun on kuitenkin valittava käsikäyttöisesti toivomasi säädöt. Ohjelman valinta Ohjelman valinta käynnistää eri vaiheet, jotka seuraavat automaattisesti toisiaan. MENU-näppäimen avulla voit valita tietyn määrän erilaisia ohjelmia. Ohjelman toteutukseen tarvittava aika tulee näyttöön.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page152 4. Kokojyväpikaleipä. Tämä ohjelma on samanlainen kuin kokojyväleipä, mutta nopeampi. Leivän koostumus saattaa olla hieman kiinteämpi. 5. Kokojyväleipä. Kokojyväleipäohjelma valitaan, kun valmistukseen käytetään kokojyväjauhoja. 6. Suolaton Leipä. Leipä on eräs elintarvikkeista, jotka antavat suurimman osan päivittäisestä suolasta. Suolan käytön vähentäminen vähentää sydän- ja verisuonitautien riskiä. 7. Erityisnopea.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page153 Päälle / pois Käynnistä laite painamalla näppäintä . Aikakytkin kytkeytyy päälle. Voit lopettaa ohjelman tai peruuttaa myöhemmäksi tarkoitetun näppäintä ohjelmoinnin 3 sekuntia. painamalla VAIHEET Taulukon (katso ohjeiden loppuosa) näyttää sinulle eri syklien koostumuksen valitun ohjelman mukaisesti. Alustus Kohotus Alustaa taikinan ja lisää sen kohoamiskykyä.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page154 KONEEN OHJELMOINTI MYÖHEMPÄÄN AJANKOHTAAN Voit ohjelmoida laitteen siten, että leipäsi on valmiina valitsemallasi ajalla, jopa 15 t. aikaisemmin. Ohjelmointia ei voi käyttää ohjelmille 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Voit säätää vaiheen, kun olet valinnut ohjelman, annostuksen, paahdon ja painon. Ohjelman kesto tulee näytölle. Laske aikaväli, jolloin haluat ohjelman käynnistyvän ja ajan, jolloin toivot leivän olevan valmiina.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page155 AINEKSET Gluteeniton jauho: gluteenittomia jauhotyyppejä on runsaasti. Tunnetuimpia ovat tattarijauho, valkoinen ja tumma riisijauho, kvinoajauho, maissijauho, kastanjajauho ja durrajauho. Taikinassa on tärkeää käyttää useita erityyppisiä jauhoja ja saostusainetta, jotta taikinaan saataisiin gluteenille ominainen kimmoisuus. Maito : voit käyttää joko tuoretta maitoa tai maitojauhetta.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page156 Esim. : Täysjyväleipä - Ohjelma 5. Sokeri : käytä valkoista tai ruskeata hienoa sokeria tai hunajaa. Älä käytä erikoissokereita tai palasokeria. Sokeri ravitsee hiivaa, antaa hyvän maun leivälle ja parantaa leivän kuoren ruskeutta. Suola : antaa makua leivälle ja säätelee hiivan toimintaa. Se ei saa sekoittua hiivan kanssa. Suolan ansiosta taikinasta tulee kiinteätä, tiivistä, eikä se kohoa liian nopeasti. Se parantaa myös taikinan koostumusta.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page157 VALMISTUSOHJEET Aineksien lisäämisessä on noudatettava jokaisessa valmistusohjeessa ilmoitettua järjestystä. Valtsemasi valmistusohjeen ja siihen liittyvän ohjelman mukaisesti voit tarkistaa valmistukseen tarvittavan ajan taulukosta (katso ohjeiden loppuosa)ja seurata eri vaiheiden vaihtumista. tl = teelusikka - rkl = ruokalusikka PROG. 3 - GLUTEENITTOMAT KAKUT PROG. 1 - GLUTEENITON LEIPÄ PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page158 PROG. 9 - RANSKANLEIPÄ 500 g 1. Vettä 200 ml 2. Suolaa 1 tl 3. Jauhoja T55 350 g 4. Hiivaa 1 tl 750 g 275 ml 11/2 tl 465 g 1 tl PROG. 12 - KOHOTAIKINAT PIZZATAIKINA 500 g 1. Vettä 160 ml 2. Oliiviöljyä 1 rkl 1/2 tl 3. Suolaa 4. Jauhoja T55 320 g 1/2 tl 5. Hiivaa 1000 g 365 ml 2 tl 620 g 11/2 tl PROG. 13 - KAKKU SITRUUNA KAKKU 1000 g 1. Kananmunia rikottu* 4 2. Sokeria 260 g 3. Suolaa 1 hyppysellinen 4. Voita pehmeä, jäähtynyt 90 g 5.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page159 OPASTEET SAADAKSESI HALUTUN LOPPUTULOKSEN Ellet saa toivottua tulosta ? Seuraava taulukko voi auttaa. Liiaksi Laskenut leipä, Ei tarpeeksi Leipä Sivut paahtuneet, Leivän sivut kohonnut joka oli aluksi kohonnut jäänyt liian mutta leipä ei ja päällys leipä liiaksi kohonnut leipä vaaleaksi tarpeeksi kypsä jauhoiset Näppäintä käytetty paiston aikana. Liian vähän jauhoja. Liikaa jauhoja. Liian vähän hiivaa. Liikaa hiivaa. Liian vähän vettä. Liikaa vettä.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page160 TANIMLAMA 1 - pencereli kapak 2 - kontrol paneli a - gösterge ekranı b - çalıştırma/durdurma düğmesi c - ağırlık göstergesi d - Program 11 için ileri zamana programlama e - kzarma seviyesi f - program seçimi g - çalışma göstergesi 3 4 5 6 7 - ekmek haznesi karıştırıcı mikser ölçekli bardak tatlı kaşığı/yemek kaşığı karıştırıcıları çıkarmak için kanca aksesuarı PRATÍK TAVSÍYELER TR Hazırlama 1.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page161 > aksine, hamur çok nemli ise ve haznenin kenarlarına yapışıyorsa biraz un eklemek gerekir. Bu eklemeler yavaş yavaş yapılmalıdır (her seferinde en fazla 1 çorba kaşığı) ve yeniden müdahalede bulunmadan önce iyileşme olup olmadığını gözlemlenmelidir. • Çokça yapılan bir hata, maya ekleyerek ekmeğin daha fazla kabaracağını düşünmektir. Oysa, fazla maya hamurun yapısını kırılganlaştırır ve hamur fazla kabarır fakat söner.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page162 CIHAZI İLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE • Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın - A. • Cihazın her yerini nemli bir bez yardımıyla silin. HIZLI BAŞLANGIÇ • Kordonu çözünüz ve topraklı bir prize takınız. • İlk kullanımda hafif bir koku hissedilebilir. • Ekmek haznesini hafifçe yana eğin ve klipsini açarak çıkarın. Daha sonra karıştırıcıları takın - B - C. • Malzemeleri önerilen sırayla hazneye ekleyin.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page163 EKMEK MAKİNENİZİN KULLANIMI Her program için, farklı bir program seçilmediği taktirde otomatik olarak beliren bir ayar vardır. Dolayısıyla, istenen ayarları manüel olarak seçebilirsiniz. Program seçimi Program seçimi, birbiri ardına otomatik olarak gerçekleşen bir dizi etap başlatır. MENÜ düğmesi belirli bir sayıda farklı program seçmenize imkan verir. Programa karşılık gelen zaman görüntülenir.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page164 4. Hızlı Buğday Ekmeği. Bu program Tam Buğday Ekmeği programına benzer fakat daha hızlıdır. Ekmeğin kıvamı biraz daha yoğun olabilir. 5. Tam Buğday Ekmeği. Tam Buğday Ekmeği. programı, Tam Buğday unu kullanıldığında seçilmelidir. 6. Tuzsuz Ekmek. Tuz tüketiminin azaltılması, kalp ve damar hastalığı risklerinin azaltılmasına imkan verir. 7. Hızlı Temel Ekmek Hamuru. 7 programı, Hızlı Temel Ekmek Hamuru tarifine özgüdür.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page165 Kızarma seviyesi seçimi Kabuk rengi, başka seçim yapılmadığı taktirde otomatik olarak ORTA Seviye olarak ayarlanır. 12, 14, 15 programlarının renk ayarı yoktur. Üç seçim mümkündür: AÇIK/ORTA/KOYU. Ilk verilen ayarı değiştirmek isterseniz, seçilen ayarın karşısındaki gösterge ışığı yanıncaya kadar düğmesine basın. Başlatma/durdurma Cihazı çalıştırmak için düğmesine basın. Geri sayım başlar.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page166 ZAMAN AYARLI PROGRAM Hazırladığınız ekmeğin seçtiğiniz saatte hazır olması için, cihazı 15 saat öncesine kadar önceden programla yabilirsiniz. Zaman ayarlı program 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15, programları için kullanılamaz. Bu etap, programın, kızarma seviyesinin ve ağırlığın seçilmesinden sonra gelir. Program zamanı görüntülenir. Programı başlattığınız an ile ekmeğinizin hazır olmasını istediğiniz saat arasındaki farkı hesaplayın.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page167 MALZEMELER Glutensiz un: ekmek yapımında kullanılmayan (gluten içermeyen) çok sayıda un vardır. En bilinenleri, "esmer buğday" olarak bilinen karabuğday unu, pirinç unu (beyaz veya tam), kinoa unu, mısır unu, kestane unu ve sorgum unudur. Glutenin esnekliğini tutturmak için, ekmek yapımında kullanılmayan unlar arasından çeşitli türler karıştırılabilir ve kıvamını artırıcı maddeler eklenebilir.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page168 malzemelerin kullanımı için, üreticinin önerilerine bakın. Genel olarak, program seçimi, kullanılan malzemelere bağlı olarak yapılacaktır. Örnek: Tam Buğday Ekmeği - Program 5. Şeker: beyaz veya esmer şekere ya da bala öncelik tanıyın. Rafine şeker veya parça şeker kullanmayın. Şeker, mayayı besler, ekmeğe iyi bir lezzet verir ve kabuğun kızarmasını iyileştirir. Tuz: besine lezzet verir ve maya faaliyetini düzenlemeye imkan verir. Maya ile temasa geçmemelidir.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page169 TARIFLER Tariflerden her biri için, belirtilen malzeme sırasına uyun. Seçili tarife ve ilgili programa göre, hazırlık zamanları tekrar tablosuna (kılavuzun sonuna bakınız) bakabilir ve değişik çevrimlerin dağılımını izleyebilirsiniz. tk > tatlı kaşığı - yk > yemek kaşığı PROG. 1 - TUZLU GLUTENSİZ EKMEK PROG. 2 - ŞEKERLİ GLUTENSİZ EKMEK PROG. 3 - GLUTENSİZ KEK 1000 g Schär veya Valpiform gibi kullanıma hazır bir karışımın kullanılması tavsiye edilir.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page170 PROG. 9 - FRANSIZ EKMEĞİ 1. Su 2. Tuz 3. Un T55 4. Maya 500 g 200 ml 1 tk 350 g 1 tk 750 g 275 ml 11/2 tk 465 g 1 tk PROG. 12 - MAYALI HAMURLAR 1000 g 365 ml 2 tk 620 g 11/2 tk PIZZA HAMURU 1. Su 2. Zeytin yağı 3. Tuz 4. Un T55 5. Maya 500 g 160 ml 1 yk 1/2 tk 320 g 1/2 tk 750 g 240 ml 11/2 yk 1 tk 480 g 1 tk 1000 g 320 ml 2 yk 11/2 tk 640 g 11/2 tk PROG. 13 - KEK PROG. 14 - REÇEL LİMON KEK 1000 g 1. Çırpılmış yumurta* 4 2. Şeker 260 g 3.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page171 TARİFLERİNİZİ GELİŞTİRMENİZ İÇİN SORUN GİDERME KILAVUZU Beklenen sonucu alamıyor Fazla Çok Yeterince Yeterince Kenarlar esmer Kenarları musunuz ? Bu tablo size kabarmış kabardıktan kabarmamış kızarmamış fakat ekmek ve üstü ekmek sonra sönmüş ekmek kabuk yeterince unlu yardımcı olacaktır.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page172 DESCRIPCIÓN 1 - tapa con ventanita 2 - cuadro de mandos a - pantalla de visualización b - botón puesta en marcha/parada c - selección del peso d - botones de ajuste de puesta en marcha diferida y de ajuste del tiempo del programa 11 e - selección del dorado f - selección de programas g - indicador luminoso de funcionamiento 3 - cuba de pan 4 - mezclador 5 - vaso graduado 6 - cucharada de café/ cucharada sopera 7 - accesorio “gancho” para retirar el mezclador C
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page173 • Algunas veces es útil también comprobar el estado de la masa en mitad del amasado: debe formar una bola homogénea que se despegue bien de las paredes: > si queda harina no incorporada, es que falta un poco de agua, > si no, habrá que añadir ocasionalmente un poco de harina. Hay que corregir muy suavemente (1 cucharada sopera como máximo a la vez) y esperar a constatar que ha mejorado o no, antes de intervenir de nuevo.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page174 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN • Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato - A. • Limpie todos los elementos y el aparato con un paño húmedo. PUESTA MARCHA RÁPIDA • Desenrosque completamente el cable. Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • Se puede desprender un ligero olor durante la primera utilización. • Retire la bandeja levantando el mango y girándola ligeramente a la izquierda.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page175 UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA Para cada programa, se visualizará un ajuste por defecto. Deberá seleccionar manualmente los ajustes deseados. Selección de un programa La selección de un programa activa una sucesión de etapas, que se desarrollarán automáticamente una tras otra. El botón menu le permitirá elegir un determinado número de programas diferentes. El tiempo correspondiente al programa se visualizará.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page176 4. Pan integral rápido. Este programa equivale al programa Pan integral pero en versión rápida. La miga del pan obtenido puede quedar un poco menos ligera. 5. Pan integral. El programa Pan integral se debe seleccionar cuando utilice harina para pan integral. 6. Pan sin sal. Le pain est un des aliments qui apporte la plus grande contribution journalière en sel. La reducción del consumo de sal permite reducir los riesgos cardiovasculares. 7. Pan super rápido.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page177 Selección del dorado El color de la corteza se ajusta por defecto en MEDIO. Los programas 12, 14, 15 no poseen el ajuste del color. Se pueden elegir tres opciones: CLARO / MEDIO / OSCURO. Si desea modificar el ajuste por defecto, presione el botón hasta que el indicador visual se encienda en frente del ajuste seleccionado. Puesta en marcha/parada Presione prolongadamente el botón para poner en marcha el aparato. La cuenta atrás comenzará.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page178 PROGRAMA DIFERIDO Puede programar el aparato para tener su preparación lista a la hora que haya elegido, hasta 15h antes. Los programas 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15 no tienen programa diferido. Esta etapa interviene después de haber seleccionado el programa, el nivel de dorado y el peso. El tiempo del programa se visualizará.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page179 LOS INGREDIENTES Harina sin gluten: existe un gran número de harinas de las llamadas no panificables (que no contienen gluten). Las más conocidas son las harinas de trigo sarraceno, también llamado "alforfón", arroz, (blanco o integral), quinua, maíz, castaña y sorgo. Para intentar reproducir la elasticidad del gluten, es fundamental mezclar varios tipos de harinas no panificables entre sí y añadir agentes espesantes.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page180 Encontrará también, en la tienda, preparaciones para pan listas para usar. Diríjase a las recomendaciones del fabricante para utilizar estas preparaciones. En términos generales, la selección del programa se hará en función de la preparación utilizada. Ej: Pan integral - Programa 5. Azúcar : utilice preferentemente azúcar blanco, moreno o miel. No utilice azúcar en trozos. El azúcar nutre la levadura, le da buen sabor al pan y mejora el dorado de la corteza.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page181 LAS RECETAS Para cada una de las recetas, respetar el orden de los ingredientes indicados. Según la receta elegida y el programa correspondiente, puede dirigirse a la tabla resumen de preparación (consulte la última parte del folleto) y seguir el desglose de los diferentes ciclos. c de c = cucharada de café - c s = cucharada sopera PROG. 3 - BIZCOCHO SIN GLUTEN PROG. 1 - PAN SIN GLUTEN SALADO PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page182 PROG. 9 - PAN FRANCÉS 500 g 1. Agua 200 ml 2. Sal 1 c de c 3. Harina T55 350 g 4. Levadura 1 c de c 750 g 275 ml 11/2 c de c 465 g 1 c de c 1000 g 365 ml 2 c de c 620 g 11/2 c de c PROG. 13 - PASTEL PASTEL DE LIMÓN 1000 g 1. Huevos batidos* 4 2. Azúcar 260 g 3. Sal 1 pizca 4. Mantequilla, derretirsa sino enfriaraa 90 g 5. Corteza de limón de 11/2 limón 6. Zumo de limón de 11/2 limón 7. Harina T55 430 g 8.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page183 GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS ¿No ha obtenido el resultado esperado? Esta tabla le ayudará a obtenerlo. Pan Pan hundido Pan que no Corteza que Lados quemados Lados y parte demasiado después de haber ha subido no se ha dorado pero el pan no está superior subido subido demasiado bastante bastante bastante cocido con harina El botón se ha accionado durante la cocción. Falta harina. Demasiada harina. Falta levadura. Demasiada levadura. Falta agua.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page184 OPIS 1 - pokrywa z okienkiem 2 - panel sterowania a - ekran wyświetlacza b - przycisk włączania/wyłączania c - wybór wagi d - przyciski wyboru opóźnionego startu oraz wyboru czasu dla programu 11 e - wybór stopnia zarumienienia f - wybór programu g - wskaźnik pracy w toku 3 - forma do wypieku chleba 4 - mieszadło 5 - kubek z podziałką 6 - łyżka stołowa / łyżeczka do herbaty 7 - hak słuzacy do wyjmowania mieszadeł PORADY PRAKTYCZNE Przygotowanie nej.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page185 • Czasem warto sprawdzić stan ciasta w czasie drugiego wyrabiania – powinno mieć postać równej kuli i łatwo odchodzić od ścian formy. > jeśli całość mąki nie zmieszała się z ciastem, należy dodać nieco wody, > jeśli ciasto jest zbyt wilgotne i przykleja się do formy, warto dodać odrobinę mąki. Składniki te należy dodawać stopniowo (nie więcej niż po 1 łyżce stołowej), sprawdzając za każdym razem czy nastąpiła poprawa.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page186 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Usunąć akcesoria i naklejki zarówno z wnętrza jak i z obudowy zewnętrznej urządzenia - A. • Wytrzeć wilgotną szmatką wszystkie elementy oraz samo urządzenie. SZYBKIE URUCHOMIENIE • Rozwinąć całkowicie przewód zasilający i podłączyć go do uziemionego gniazdka. • W czasie pierwszego użycia urządzenie może wydzielać delikatny zapach. • Wyjąć formę do chleba pociągając za uchwyt i przekręcając lekko przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page187 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA DO PIECZENIA CHLEBA Dla każdego programu wyświetlone zostaje ustawienie domyślne. Żądane ustawienia należy ręcznie wprowadzić samodzielnie. Wybór programu Wybranie programu uruchamia szereg etapów, które wykonywane są automatycznie jeden po drugim. Przycisk menu pozwala na wybór różnych programów. Zostanie wyświetlony czas pracy danego programu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page188 5. Chleb Pełnoziarnisty. Z programu Chleb pełnoziarnisty korzysta się przy przyrządzaniu chleba z mąki pełnoziarnistej. 6. Chleb bez Dodatku Soli. Chleb jest jednym z głównych źródeł soli w codziennej diecie. Ograniczanie dodawania soli w spożywanych posiłkach może pomóc w uniknięciu problemów z układem sercowo-naczyniowym. 7. Super Szybki Podstawowy Chleb Biały. Program 7 stosuje się dla przepisu Super Szybki Podstawowy Chleb Biały.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page189 Wybór poziomu wypieczenia Domyślnie, kolor zrumienienia ustawiony jest jako ŚREDNI. Programy 12, 14, 15 nie mają ustawień koloru. Możliwe jest dokonanie trzech wyborów: JASNY/ŚREDNI/CIEMNY. Celem zmiany ustawień domyślnych, należy wciskać przycisk dopóki nie podświetli się żądane ustawienie. Start / Stop Aby włączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk . Rozpocznie się odliczanie.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page190 PROGRAM OPÓŹNIONEGO STARTU Urządzenie można zaprogramować z piętnastogodzinnym wyprzedzeniem, aby pieczywo było gotowe o określonym czasie. Z funkcji tej nie można korzystać w programach 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Ten etap pojawia się po wyborze programu, poziomu zrumienienia oraz wagi. Czas programu zostanie wyświetlony. Należy wyliczyć różnicę czasu od chwili rozpoczęcia programu do momentu, w którym produkt ma być gotowy.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page191 SKŁADNIKI Mąka bezglutenowa: istnieje wiele rodzajów mąki zwanych niechlebowymi (nie zawierają glutenu). Najbardziej znanymi są: mąka z gryki zwyczajnej zwana "czarną pszenicą", mąka ryżowa (biała lub pełnoziarnista), mąka quinoa, mąka kukurydziana, mąka kasztanowa i mąka sorgo. Aby spróbować odtworzyć elastyczność glutenu, należy wymieszać kilka rodzajów mąki niechlebowej i dodać substancje zagęszczające.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page192 Cukier: należy stosować cukier biały, brązowy lub miód. Nie należy korzystać z cukru w kostkach. Cukier odżywia drożdże, nadaje chlebowi przyjemny smak i poprawia zrumienienie skórki. Sól: nadaje jedzeniu smak i umożliwia regulowanie działania drożdży. Nie powinna stykać się z drożdżami. Dzięki soli ciasto jest jędrne, zwarte i nie wyrasta zbyt szybko. Należy korzystać ze zwykłej soli. Należy unikać soli gruboziarnistej oraz substytutów solnych.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page193 PRZEPISY W przypadku każdego przepisu, należy dokładnie odmierzać ilość każdego składnika. W zależności od wybranego przepisu oraz stosownego programu, należy sprawdzić wartość w tabeli czasu przygotowania (zob. na końcu instrukcji obsługi) i postępować zgodnie z rozkładem dla każdego cyklu. Nie należy zmieniać ilości składników lub pomijać części z nich, ponieważ może to zaburzyć całość przepisu. ł = łyżeczka do herbaty - Ł = łyżka stołowa PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page194 PROG. 9 - CHLEB FRANCUSKI 500 g 750 g 1. Woda 200 ml 275 ml 2. Sól 1ł 11/2 ł 3. Mąka TYP 550 350 g 465 g 4. Drożdże 1ł 1ł PROG. 12 - WYPIEKANIE BOCHENKA PIZZA 500 g 750 g 1. Woda 160 ml 240 ml 2. Oliwa z oliwek 1Ł 11/2 Ł 1/2 ł 3. Sól 1ł 4. Mąka TYP 550 320 g 480 g 1/2 ł 5. Drożdże 1ł 1000 g 365 ml 2ł 620 g 11/2 ł PROG. 13 - CIASTO NA CHLEB CIASTO CYTRYNOWE 1000 g 1. Ubite jaja* 4 2. Cukier 260 g 3. Sól 1 szczypta 4. Masło miękkie ale chłodne 90 g 5.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page195 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE ROZWIĄZANIA PROBLEMÓW WPŁYWAJĄCE NA POPRAWĘ JAKOŚCI WYROBÓW Nie udało się osiągnąć spodziewanych rezultatów? Pomoc znajduje się w tabeli. Chleb za Chleb opada po Chleb mocno tym, jak za mocno nie wyrasta wyrósł wyrasta Skórka nie ma koloru Brzegi brązowe, ale chleb nie jest upieczony Góra i brzegi mączne W czasie pieczenia wciśnięto przycisk . Za mało mąki. Za dużo mąki. Za mało drożdży. Za dużo drożdży. Za mało wody. Za dużo wody.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page196 POPIS 3 - nádoba na chléb 4 - mísící zařízení 5 - pohárek se stupnicí 6 - kávová lžička/polévková lžíce 7 - hák na vyjmutí hnětacích metel 1 - víko s průzorem 2 - ovládací panel a - displej b - tlačítko zapnout/ vypnout c - volba váhy d - klávesy pro nastavení odloženého startu a nastavení času u programu 11 e - volba zabarvení kůrky f - volba programů g - světelná kontrolka PRAKTICKÉ RADY Příprava 1.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page197 homogenní a snadno oddělitelné od stěn. - zůstává-li nezapracovaná mouka, je třeba přidat trochu vody, - je-li těsto příliš řídké, může být třeba trochu mouky přidat. Korekci je třeba provádět velmi opatrně (maximálně po 1 polévkové lžíci) a před dalším zásahem vyčkat, zda došlo nebo nedošlo k požadovanému zlepšení. • Běžnou chybou je myslet si, že když se přidá více droždí, chléb více vykyne.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page198 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte všechny obaly, samolepky nebo různá příslušenství -A. • Všechny části pekárny otřete vlhkou utěrkou. RYCHLÝ START • Rozmotejte přívodní šňůru a zapojte ji do uzemněné zásuvky. nádobou po směru hodinových ručiček a ona se na místě ukotví -F-G. • Při prvním uvedení do provozu můžete zaznamenat velmi slabý zápach, který není závadný. • Zavřete víko. Pekárnu zapojte do sítě a zapněte.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page199 POUŽÍVÁME DOMÁCÍ PEKÁRNU U každého programu se zobrazí výchozí nastavení. Vámi požadovaná nastavení si musíte zvolit ručně. Vybíráme program Volba programu vyvolává sled etap, které probíhají automaticky jedna po druhé. Tlačítko menu Vám umožňuje zvolit si z určitého počtu různých programů. Zobrazí se doba odpovídající programu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page200 5. Celozrnný chléb. Program Celozrnný chléb se používá k pečení celozrnných chlebů z celozrnné mouky. 6. Chléb bez soli. Chléb je jednou z potravin, kterou tělo získává největší denní příděl soli. Snížením spotřeby soli snížíte riziko kardiovaskulárních problémů. 7. Super rychlý základní chléb. 7 - speciální program pro pečení Super rychlý základní chléb. Chléb vyrobený při použití rychlého programu je více kompaktní než v případě použití jiných programů. 8.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page201 Spuštění / Zastavení Stiskněte tlačítko a uveďte přístroj do chodu. Začíná odpočítávání. Chcete-li program vypnout nebo zrušit odložený start programu, držte tlačítko stisknuté po dobu 3 vteřin. CYKLY Tabulka (viz konec návodu) Vám poskytuje rozpis různých cyklů podle zvoleného programu. Hnětení Kynutí Umožňuje vytvořit strukturu těsta a tím i jeho schopnost dobře vykynout.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page202 ODLOŽENÝ START PROGRAMU Svůj přístroj můžete naprogramovat tak, aby byl připravovaný produkt hotov v hodinu, kterou jste zvolili, a to až s patnáctihodinovým zpožděním. Program s odloženým startem nelze použít pro programy 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Tato část přichází po výběru programu, úrovně vypečení a váhy. Zobrazí se čas trvání programu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page203 SLOŽENÍ Bezlepková mouka: na trhu je velké množství druhů tzv. mouky nevhodné pro pečení chleba (neobsahujících lepek). Nejznámějšími je pohanková mouka tzv. "černé žito", rýžová mouka (bílá nebo celá), mouka z kvinoji, kukuřice, kaštanů a čiroku. Chcete-li se pokusit napodobit elasticitu lepku, musíte smíchat několik druhů mouky nevhodné pro pečení chleba a přidat zhušťovadla.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page204 Sůl: dodává potravině chuť a umožňuje regulovat činnost droždí. Nesmí se dostat do styku s droždím. Díky soli je těsto pevné, kompaktní a nekyne příliš rychle. Sůl též zlepšuje strukturu těsta. Kvasnice: Pekařské kvasnice existují v několika podobách: čerstvé kvasnice v malých kostkách, dále sušené kvasnice, kterým je potřeba dodat vodu, aby mohly být aktivní, anebo potom kvasnice sušené a instantní (schopné reagovat okamžitě).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page205 RECEPTY U každého receptu dodržte udané pořadí přísad. Podle zvoleného receptu a odpovídajícího programu můžete nahlédnout do přehledné tabulky časů přípravy (viz konec návodu) a prostudovat si rozpis různých cyklů. káv. lž > kávová lžička - pol. lž. > polévková lžíce PROG. 1 - SLANÝ BEZLEPKOVÝ CHLÉB PROG. 2 - SLADKÝ BEZLEPKOVÝ CHLÉB 1000 g Doporučuje se používat směs připravenou k použití typu Schär nebo Valpiform.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page206 PROG. 9 - FRANCOUZSKÝ CHLÉB 500 g 750 g 1. Voda 200 ml 275 ml 2. Sůl 1 káv.lž 11/2 káv.lž 3. Mouka T550 350 g 465 g 4. Droždí 1 káv.lž 1 káv.lž PROG. 12 - TĚSTO TĚSTO NA PIZZU 500 g 1. Voda 160 ml 2. Olivový olej 1 pol.lž. 1/2 káv.lž 3. Sůl 4. Mouka T550 320 g 5. Droždí 1/2 káv.lž 1000 g 365 ml 2 káv.lž 620 g 11/2 káv.lž PROG. 13 - KOLÁČ CITRONOVÝ KOLÁČ 1000 g 1. Vejce rozšlehaná* 4 2. Cukr 260 g 3. Sůl 1 špetka 4. Máslo, změklé (ale chladné) 90 g 5.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page207 PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH PRO VAŠE JEŠTĚ LEPŠÍ VÝSLEDKY Nedaří se Vám dosáhnout očekávaného výsledku? Tato tabulka Vám pomůže zorientovat se. Chléb Chléb se po Chléb Kůrka není Chléb je na Strany a vykynul přílišném nevykynul dostatečně stranách dohněda, vršek jsou příliš vykynutí propadl dostatečně vypečená ale není propečený od mouky Během pečení bylo stisknuto tlačítko . Nedostatečné množství mouky. Přílišné množství mouky. Nedostatečné množství droždí.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page208 OPIS 3 - nádoba na chlieb 4 - miešacie zariadenie 5 - pohárik so stupnicou 6 - kávová lyžička/polievková lyžica 7 - hák na vyňatie hnetacích metiel 1 - veko s okienkom 2 - ovládací panel a - displej b - tlačidlo zapnutia/vypnutia c - voľba váhy d - klávesy pre nastavenie odloženého štartu a nastavenie času pre program 11 e - voľba vypečenia f - voľba programov g - svetelná kontrolka PRAKTICKÉ RADY Príprava 1.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page209 - keď zostáva nezapracovaná múka, treba pridať trochu vody, - niekedy je potrebné múky pridať. Korekciu treba vykonávať veľmi pomaly (maximálne po 1 polievkovej lyžici) a pred ďalším zásahom vyčkať, či došlo alebo nedošlo k požadovanému zlepšeniu. • Bežnou chybou je myslieť si, že keď sa pridá viac droždia, chlieb viac vykysne. Je to skôr tak, že prílišné množstvo droždia zníži pevnosť štruktúry cesta, ktoré veľmi vykysne a potom sa pri pečení prepadne.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page210 PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte príslušenstvo a akékoľvek štítky z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia - A. • Vyčistite všetky časti a celé zariadenie pomocou navlhčenej textílie. RÝCHLY ŠTART • Úplne odkrúťte sieťový kábel a zapojte ho do uzemnenej zásuvky. smere hodinových ručiček a nádoba zapadne na správne miesto -F-G. • Pri prvom použití môžete zacítiť jemný zápach. • Zavrite veko. Domácu pekáreň zapnite a pripojte k sieti.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page211 POUŽÍVAME DOMÁCU PEKÁREŇ Pri každom programe sa zobrazí počiatočné nastavenie. Vami požadované nastavenia si musíte zvoliť ručne. Vyberáme program Voľba programu vyvoláva sled fáz, ktoré prebiehajú automaticky jedna po druhej. Tlačidlo menu Vám umožňuje zvoliť si určitý počet rôznych programov. Zobrazí sa doba zodpovedajúca programu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page212 5. Celozrnný chlieb. Program na pečenie celozrnného chleba je určený na upečenie celozrnného chleba z celozrnnej múky. 6. Chlieb bez soli. Chlieb predstavuje najväčší í denný prísun solí. Zníženie spotreby soli môže znížiť riziko kardiovaskulárnych problémov. 7. Super rýchly základný chlieb. Program pre rýchlu prípravu základného chleba je určený osobitne pre recept na Super rýchly základný chlieb.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page213 Spustenie / Zastavenie Stlačte tlačidla a uveďte prístroj do chodu. Začína sa odpočítavanie. Odložený štart môžete zastaviť alebo zrušiť stlačte tlačidlo po dobu 3 sekúnd. CYKLY Tabuľka (pozrite na konci návodu) Vám poskytuje rozpis rôznych cyklov podľa zvoleného programu. Hnetenie Kysnutie Umožňuje vytvoriť štruktúru cesta a tým aj jeho schopnosť dobre vykysnúť.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page214 ODLOŽENÝ ŠTART PROGRAMU Svoj prístroj môžete naprogramovať tak, aby bol pripravovaný produkt hotový v hodine, ktorú ste zvolili, a to až s pätnásťhodinovým predstihom. Oddialený program nie je možné používať pri programoch 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Táto etapa prichádza po výbere programu, úrovne vypečenia a váhy. Zobrazí sa doba trvania programu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page215 ZLOŽENIE Bezlepková múka: existuje veľa druhov tzv. nechlebovej múky (bez obsahu lepku). Najznámejšie sú múka z pohánky, nazývanej aj „tmavé obilie“, z quinoy (mrlík čilský), cirku, múka ryžová (z bielej alebo naturálnej ryže), kukuričná a gaštanová. Z dôvodu dosiahnutia elasticity, ktorú cestu bežne dodáva lepok, je nutné zmiešať viacero typov nechlebovej múky a pridať zhusťovadlá.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page216 Soľ: dodáva potravine chuť a umožňuje regulovať činnosť droždia. Nesmie sa s droždím dostať do styku. Vďaka soli je cesto pevné, kompaktné a nekysne príliš rýchlo. Soľ tiež zlepšuje štruktúru cesta. Kvasinky: pekárske kvasinky existujú v rôznych podobách: čerstvé v malých kocôčkach, sušené a pripravené na rehydratáciu alebo instantné.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page217 RECEPTY Pri každom recepte dodržte udané poradie prísad. Podľa zvoleného receptu a zodpovedajúceho programu sa môžete pozrieť do prehľadnej tabuľky časov prípravy (pozrite na konci návodu) a preštudovať si rozpis rôznych cyklov. káv. lž. > kávová lyžička - pol. lž. > polievková lyžica PROG. 3 - BEZLEPKOVÝ KOLÁČ PROG. 1 - SLANÝ BEZLEPKOVÝ CHLIEB PROG. 2 - SLADKÝ BEZLEPKOVÝ CHLIEB 1000 g Odporúča sa použiť hotovú zmes typu Schär alebo Valpiform.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page218 PROG. 9 - FRANCÚZSKY CHLIEB 500 g 750 g 1000 g 1. Voda 200 ml 275 ml 365 ml 2. Soľ 1 káv. lž. 11/2 káv. lž. 2 káv. lž. 3. Múka T550 350 g 465 g 620 g 4. Droždie 1 káv. lž. 1 káv. lž. 11/2 káv. lž. PROG. 12 - CESTO PIZZA 500 g 1. Voda 160 ml 2. Olivový olej 1 pol. lž. 1/2 káv. lž. 3. Soľ 4. Múka T550 320 g 1/2 káv. lž. 5. Droždie PROG. 13 - KOLÁČ CITRÓNOVÝ KOLÁČ 1000 g 1. Ušľahané vajcia* 4 2. Cukor 260 g 3. Soľ 1 štipka 4. Maslo, zmäknuté ale chladené 90 g 5.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page219 SPRIEVODCA ODSTRAŇOVANÍM PORÚCH NA VYLEPŠENIE VAŠÍCH RECEPTOV Nedarí sa Vám dosiahnuť očakávaný výsledok? Táto tabuľka Vám pomôže zorientovať sa. Chlieb Chlieb sa po Chlieb Kôrka nie je Chlieb je na Strany a vykysol prílišnom vykys- nevykysol dostatočne stranách dohneda, vrch sú od príliš nutí prepadol dostatočne vypečená ale nie je prepečený múky Počas pečenia bolo stlačené tlačidlo . Nedostatočné množstvo múky. Priveľké množstvo múky.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page220 JEGYZÉK 1 - kémlelőablakos fedél 2 - vezérlőpult a - LCD kijelző b - bekapcsolás / leállítás gomb c - tömegválasztó gomb c - a késleltetett beindítást és a 11.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page221 ez egy olyan homogén golyót kell képezzen, amely könnyen leválik a sütőedény falairól. - ha még marad beépületlen liszt, egy kissé több vizet kell tenni, - ha nem, akkor esetleg még egy kis lisztet kell hozzáadni. A korrigálást körültekintően kell végrehajtani (egyszerre maximum 1 evőkanálnyit téve), és mielőtt egy újabb beavatkozásra kerülne sor, meg kell várni e beavatkozás eredményét.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page222 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék külsejéről és belsejéből - A. • Egy nedves kendővel tisztítsa meg az összes alkatrészt és magát a készüléket. GYORS KEZDÉS • Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát és dugja be egy leföldelt aljzatba. • Első használatkor enyhe szag keletkezhet.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page223 KENYÉRSÜTŐGÉPÉNEK HASZNÁLATA Minden egyes program esetén egy alapértelmezett beállítás jelenik meg. Következésképp, a kívánt beállításokat kézzel kell kiválasztania. Egy adott program kiválasztása Egy adott program kiválasztása után egy sor olyan szakasz aktiválódik, amelyek automatikusan következnek egymás után. A menü gomb segítségével adott számú program között választhat. Megjelenik a programnak megfelelő időtartam.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page224 4. Gyors korpás kenyér. Ez a program a Korpás kenyér program gyors változata. Az így készített kenyér belseje lehet, hogy kevésbé lesz könnyű. 5. Korpás kenyér. Korpás kenyér lisztből készít kenyeret. 6. Só nélküli kenyér. A kenyér azon élelmiszerek egyike, mely a szervezet legnagyobb napi só hozzájárulását biztosítja. A sómennyiség csökkentésével csökkenti a szív- és érrendszeri problémák rizikóját. 7. Szupergyors alap kenyér.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page225 A kenyérhéj árnyalatának kiválasztása Alapértelmezetten, a héj árnyalata KÖZEPESRE állítódik. A 12, 14, 15-ös programok nem rendelkeznek a héjárnyalat beállításának lehetőségével. Három lehetőség áll rendelkezésre: VILÁGOS / KÖZEPES / SÖTÉT. Amennyiben módosítani szeretné az alapértelmezett beállítást, addig tartsa lenyomva az gombot, amíg a választott beállítástól balra felgyullad a vizuális jelzőfény. Bekapcsolás / leállítás Nyomja meg a gombot.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page226 AZ IDŐZÍTETT PROGRAM A gép úgy is beprogramozható, hogy a készítmény az ön által választott időpontban legyen kész. Ezt 15 órával előre lehet beprogramozni. Az időzített program nem alkalmazható a 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15 programok esetén. Ez a szakasz csak azután áll rendelkezésre, miután kiválasztotta a programot, a héjárnyalat fokát és a tömeget. Megjelenik a program időtartama.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page227 A HOZZÁVALÓK Gluténmentes liszt: számos úgynevezett kenyérré nem feldolgozható (vagyis glutént nem tartalmazó) liszt létezik. A legismertebbek az úgynevezett "feketelisztből", azaz hajdinából, valamint (fehér vagy teljes) rizsből, quinoából, kukoricából, gesztenyéből és cirokból készült lisztek.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page228 használatra kész, kenyérsütéshez való sütőkeverékeket is talál. A felhasználás előtt, tanulmányozza a gyártók javaslatait. A programok kiválasztása általában a felhasznált sütőkeveréktől függ. Pl.: Korpáskenyér- 5-es program. mennyiséget hozzáigazítani az élesztő formájához (lásd az alábbi egyenértékűségi táblázatot).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page229 RECEPTEK A kiválasztott receptnek és a hozzátartozó programnak megfelően belenézhet az idő összegző táblázatba (lásd az útmutató végén) és nyomon követheti az egyes ciklusok időlebontását. Ne változtasson a hozzávalók mennyiségén, mert felboríthatja a recept egyensúlyát. kk. = kávéskanál - ek. = evőkanál PROG. 1 - SOS GLUTENMENTES KENYER PROG. 2 - EDES GLUTENMENTES KENYER 1000 g Ajánlott Schär vagy Valpiform típusú használatra kész keveréket használni.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page230 PROG. 9 - FRANCIA KENYÉR 500 g 750 g 1. Víz 200 ml 275 ml 2. Só 1 kk. 11/2 kk. 3. Liszt T55 350 g 465 g 4. Élesztő 1 kk. 1 kk. PROG. 12 - TÉSZTA PIZZATÉSZTA 500 g 1. Víz 160 ml 2. Olívaolaj 1 ek. 1/2 kk. 3. Só 4. Liszt T55 320 g 1/2 kk. 5. Élesztő 1000 g 365 ml 2 kk. 620 g 11/2 kk. PROG. 13 - KALÁCS CITROMOS TÉSZTA 1000 g 1. Tojások leütve* 4 2. Cukor 260 g 3. Só 1 csipet 4. Vaj, puha, de hűtött 90 g 5. Zeste de citron d’11/2 citrom 6.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page231 ÚTMUTATÓ A MINÉL JOBB EREDMÉNYHEZ A várt eredmény elmaradt? Ez a táblázat eligazítja önt. Túlzottan Behorpadt Elégtelenül Elégtelenül Barna szélek, A kenyér megkelt kenyér, a megkelt megpirult de a kenyér oldalai és kenyér túlzott kenyér héj nem sült teteje megkelés meg eléggé lisztesek után Sütés közben megnyomták a gombot. Nem elég a liszt. Túl sok a liszt. Nem elég az élesztő. Túl sok az élesztő. Kevés a víz. Túl sok a víz. Kevés a cukor.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page232 OPIS 1 - poklopac sa prozorom 2 - kontrolna ploča a - displej b - on/off taster c - taster za izbor težine d - tasteri za programiranje odloženog starta i podešavanje vremena za program 11 e - izbor nivoa zapečenosti f - izbor programa g - indikator lampica 3 - posuda za hleb 4 - lopatica za mešenje 5 - posuda za doziranje sa podeocima 6 - merica kafene kašike/ merica supene kašike 7 - kukica za vađenje lopatice za mešenje PRAKTIČNI SAVETI Priprema nemojte kor
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:01 Page233 - Ukoliko se nije umesilo svo brašno, dodajte još malo vode - Ukoliko je testo previše retko i preliva se preko ivica, morate dodati malo brašna. Svaka korekcija mora biti izvedena vrlo precizno (ne više od jedne supene kašike svaki put) i sačekajte da vidite da li ima poboljšanja pre nego što nastavite. • Najčešća greška je zabluda da će dodavanjem više kvasca i hleb biti mekši.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page234 PRE PRVE UPOTREBE APARATA • Uklonite ambalažu i sve nalepnice sa spoljašnjosti i unutrašnjosti aparata - A. • Očistite sve delove aparata koristeći vlažnu krpicu. BRZI START • Potpuno odmotajte kabl za napajanje i uključite u utičnicu sa uzemljenjem. • Tokom prve upotrebe aparata, moguće je da će se osetiti blagi miris. • Izvadite posudu za hleb podizanjem ručice i blagim okretanjem posude u smeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page235 UPOTREBA KUĆNE PEKARE Startno podešavanje prikazano je na displeju za svaki program. Možete ručno promeniti program i odabrati podešavanje. Biranje programa Biranje programa povlači niz drugih koraka koji se moraju automatski sprovoditi jedan za drugim. Taster menu omogućava Vam da odaberete određen broj programa. Vreme koje odgovara programu prikazaće se na displeju.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page236 6. Hleb bez soli. Hleb je jedna od namirnica kojom se svakodnevno u organizam unese najveća količina soli. Smanjeno konzumiranje soli smanjuje rizik od pojave kardiovaskularnih problema. 11. Pečenje hleba. Ovaj program omogućava Vam pečenje od 10 do 70 minuta (u intervalima od po 10 minuta).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page237 Start / Stop Pritisnite taster da biste uključili aparat. Počeće odbrojavanje. Da biste zaustavili program ili prekinuli odloženi start, držite taster pritisnut pet sekundi. CIKLUSI Tabela (pogledajte kraj ovog uputstva) pokazuje različite cikluse u odabranom programu. Mešenje Narastanje Za formiranje strukture testa i bolje narastanje.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page238 PROGRAM ODLOŽENOG STARTA Možete programirati aparat da se aktivira 15 sati unapred da biste na vreme dobili svoju željenu smesu. Ova funkcija nije moguća za programe 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Nakon biranja programa, nivoa zapečenosti i težine hleba, birate program odloženog starta. Vreme trajanja programa je istaknuto na displeju. Izračunajte razliku između momenta kada počnete program i vremena kada želite da smesa bude spremna.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page239 SASTOJCI Brašno bez glutena: Postoji veliki broj takozvanih bezglutenskih vrsta brašna (koja ne sadrže gluten). Najpoznatije je brašno od heljde, pirinča (belog i integralnog), kinoe, kukuruza, kestena i šećerne trske. Da bi se ponovo dobila elastičnost glutena veoma je važno pomešati nekoliko vrsta bezglutenskog brašna i dodati sredstvo za zgušnjavanje.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page240 So: So daje ukus hrani i reguliše aktivnost kvasca. Ne bi trebalo da dolazi u kontakt sa kvascem. Zahvaljujući soli, testo je čvrsto, kompaktno i ne narasta suviše brzo. Takođe, so utiče na strukturu testa. Koristite običnu kuhinjsku so. Nemojte upotrebljavatii krupnu so ili zamenu za so. Kvasac: Pekarski kvasac postoji u nekoliko oblika: svež u malim kockama, suvi i aktivni koji treba rehidrirati ili suvi i instant.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page241 RECEPTI Za svaki recept dodajte sastojke prema tačno predviđenom redosledu. U zavisnosti od odabranog recepta i odgovarajućeg programa, možete pogledati tabelu sa vremenima pripreme (pogledajte kraj ovog uputstva) i pratite prekidanje rada za svaki ciklus. Nemojte menjati količine niti povećavati sastojke, jer to može poremetiti balans recepta. kk > kafena kašika - sk > supena kašika PROG. 1 - UKUSNI HLEB BEZ GLUTENA PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page242 PROG. 9 - FRANCUSKI HLEB 500 g 750 g 1. Voda 200 ml 275 ml 2. So 1 kk 11/2 kk 3. Belo hlebno brašno T55 350 g 465 g 4. Kvasac 1 kk 1 kk PROG. 12 - HLEBNO TESTO PIZZA 500 g 750 g 1. Voda 160 ml 240 ml 2. Maslinovo ulje 1 sk 11/2 sk 1/2 kk 3. So 1 kk 4. Belo hlebno brašno T55 320 g 480 g 1/2 kk 1 kk 5. Kvasac 1000 g 365 ml 2 kk 620 g 11/2 kk PROG. 13 - KOLAČ KOLAČ OD LIMUNA 1000 g 1. Umućena jaja* 4 2. Šećer 260 g 3. So 1 prstohvat 4.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page243 VODIČ ZA REŠAVANJE PROBLEMA Ne dobijate očekivane rezultate? Tabela koja sledi će Vam pomoći Hleb Hleb pada Hleb Korica nije Strane su tamne, Površina i suviše nakon što više ne dovoljno ali hleb još nije strane hleba narasta previše naraste narasta zlatno-žuta dovoljno pečen su brašnjavi Pritisnuli ste taster tokom pečenja. Nema dovoljno brašna. Ima previše brašna. Nema dovoljno kvasca. Ima previše kvasca. Nema dovoljno vode. Ima previše vode.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page244 OPIS 1 - poklopac s prozorom 2 - upravljačka ploča a - zaslon b - prekidač za uključivanje/isključivanje c - odabir težine d - tipke za podešavanje odgođenog starta i podešavanje sata za program 11 e - odabir razine tamnjenja f - odabir programa g - signalno svjetlo uključenosti 3 4 5 6 7 - posuda za kruh lopatica za miješenje posuda s gradacijom mjerica mala / mjerica velika kuka za podizanje lopatica za miješenje PRAKTIČNI SAVJETI Priprema zatvoriti i pohr
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page245 - ako primjetite grudice brašna, dodajte malo vode, - ako je tijesto vlažno i lijepi se za zidove posude, dodajte malo brašna. Ovi prepravci trebaju se napraviti postupno (ne više od 1 velike žlice istovremeno) i pričekati da vidite da li postoji napredak prije nego nastavite. • Uvriježeno je mišljenje da dodavanjem veće količine kvasca, tijesto bolje raste.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page246 PRIJE PRVE UPORABE • Izvadite uređaj iz kutije te uklonite sve naljepnice unutar i izvan uređaja. Sačuvajte jamstveni list i pomno proučite upute za uporabu i sigurnosne upute prije prve uporabe uređaja - A. • Očistite posudu za kruh rabeći vlažnu krpicu, zatim pomno osušite. BRZI START • Odmotajte priključni vod i priključite ga u uzemljenu utičnicu. • Možete osjetiti blagi miris pri prvoj uporabi uređaja.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page247 UPORABA UREĐAJA Početne postavke su zadane za svaki pojedini program. Stoga, ručno morate odabrati željene postavke. Odabir programa Odabir programa pokreće niz koraka koji će se automatski nastavljati jedan za drugim. Menu tipka omogućava odabir određenog broja različitih programa. Vrijeme koje odgovara odabranom programu bit će prikazano na zaslonu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page248 5. Integralni kruh. Program za Integralni kruh odaberite ako rabite integralno brašno. 6. Kruh bez soli. Kruh je jedna od namirnica odgovornih za preveliki dnevni unos soli. Smanjenim unosom soli umanjujemo rizik od kardiovaskularnih bolesti. 7. Super brzi bijeli kruh. Isključivo se rabi za spravljanje kruha po receptu za Super brzi bijeli kruh. Kruh koji napravite pomoću ovog programa nešto je kompaktniji od kruhova izrađenih pomoću drugih programa. 8.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page249 Uključivanje / isključivanje Pritisnite tipku da biste uključili uređaj. Odbrojavanje počinje. Da biste zaustavili program ili prekinuli odgođeno programiranje, 3 sekundi držite pritisnutu tipku . CIKLUSI Tablica prikazuje različite cikluse odabranih programa (pogledajte na kraju uputstva). Miješenje Dizanje Za oblikovanje strukture tijesta kako bi se ono bolje diglo.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page250 PROGRAM ODGOĐENOG STARTA Uređaj možete programirati da počne sa radom i do 15 sati prije nego želite da kruh bude gotov. Ova funkcija se ne može primjenjivati kod programa 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Ovaj korak dolazi nakon odabira programa, razine tamnjenja i težine. Vrijeme je prikazano na zaslonu. Izračunajte vremensku razliku između trenutka kada započinjete program i vremena kada želite da kruh bude gotov.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page251 SASTOJCI Bezglutensko brašno: postoji veliki broj vrsta brašna koje se nazivaju i nekrušna brašna (ne sadrže gluten). Najpoznatije vrste brašna su ona od heljde koju nazivaju i "crno žito", riže (bijelo ili cjelovito), kvinoje, kukuruza, kestena i sirka. Kako bi se pokušala dobiti elastičnost glutena, obavezno treba pomiješati više vrsta nekrušnog brašna i dodati sastojke za zgušnjavanje.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page252 Sol : sol daje okus hrani i regulira aktivnost kvasca. Ne smije doći u kontakt sa kvascem. Zahvaljujući soli, tijesto je čvrsto, kompaktno i ne diže se prebrzo. Također, poboljšava strukturu tijesta. Rabite kuhinjsku sol. Nemojte rabiti krupnu sol ili zamjenske proizvode. Kvasac: Postoji nekoliko vrsta kvasca: svježi, aktivni u granulama te instant kvasac. Svježi kvasac se prodaje u trgovinama (pekarama ili na odjelima sa svježim proizvodima).
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page253 RECEPTI Za svaki recept, sastojke dodavajte točno propisanim redoslijedom. Ovisno o odabranom receptu i odgovarajućem programu, možete si pomoći tablicom vremena pripreme i pratiti promjene tjekom ciklusa (pogledajte na kraju uputstva). Ne mijenjajte količinu i ne miješajte sastojke, jer se tako narušava ravnoteža recepta. m.ž. = mala žlica - v.ž. = velika žlica PROG. 1 - SLANI BEZGLUTENSKI KRUH PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page254 PROG. 9 - FRANCUSKI KRUH 500 g 750 g 1. Voda 200 ml 275 ml 2. Sol 1 m.ž. 11/2 m.ž. 3. Bijelo brašno 350 g 465 g 4. Suhi kvasac 1 m.ž. 1 m.ž. 1000 g 365 ml 2 m.ž. 620 g 11/2 m.ž. PROG. 13 - KOLAČ KOLAČ OD LIMUNA 1000 g 1. Jaja, umućena* 4 2. Šećer 260 g 3. Sol 1 prstohvat 4. Maslac, omekšan ali ne tekući 90 g 5. Korica od limuna 11/2 limun 6. Sok od limuna 11/2 limun 7. Bijelo brašno 430 g 8. Prašak za pecivo 31/2 m.ž.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page255 VODIČ ZA OTKRIVANJE GREŠAKA Niste dobili očekivani razultat? Ova tablica će vam sigurno biti od pomoći. Kruh Kruh je Kruh ne Kora nije Stranice kruha Površina previše splasnuo raste dovoljno su tamne, ali i stranice raste nakon što je dovoljno zlatne kruh nije kruha su jako narastao boje dobro pečen brašnaste Tipka je pritisnuta tijekom procesa pečenja. Nedovoljno brašna. Previše brašna. Nedovoljno kvasca. Previše kvasca. Nedovoljno vode. Previše vode.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page256 OPIS 3 4 5 6 posuda za hljeb lopatice za mješenje posuda sa gradacijom mjerica čajne kašike/ mjerica supene kašike 7 - kukica za podizanje lopatica za mješenje 1 - poklopac sa prozorčićem 2 - kontrolna ploča a - displej b - uključi/isključi tipka c - odabir težine d - tipke za podešavanje odgođenog starta i podešavanje za program 11 e - odabir stepena tamnjenja f - odabir programa g - Indikacijska lampica - PRAKTIČNI SAVJETI Priprema kvasca otvoren, treba ga
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page257 - ako je tijesto vlažno i lijepi se za zidove posude, dodajte malo brašna. Ove prepravke trebaju se precizno uraditi (ne više od 1 supene kašike istovremeno) i sačekati da vidite da li postoji napredak prije nego nastavite. • Opća pogreška je misao da ako dodate više kvasca, tijesto će bolje rasti. Previše kvasca mijenja strukturu tijesta koje će jako narasti, a zatim splasnuti tokom pečenja.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page258 PRIJE PRVE UPOTREBE APARATA • Izvadite sve dodatke i uklonite naljepnice s pakiranja, kako s unutrašnje, tako i s vanjske strane aparata - A. • Očistite sve dijelove aparata, kao i sam aparat vlažnom krpom. BRZI POČETAK • Odmotajte kabl i uključite ga u utičnicu sa uzemljenjem. • Prilikom prve upotrebe možete osjetiti blagi miris. • Posudu za hljeb izvadite iz aparata podizanjem drške i okretanjem posude u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page259 UPOTREBA PEKAČA Standardne postavke su prikazane na ekranu za svaki program. Potrebno je ručno odabrati željene postavke. Odabir programa Odabir programa zahtjeva par koraka koji će se nastavljati jedan za drugim. Menu tipka omogućava odabir određenog broja različitih programa. Vrijeme koje odgovara odabranom programu biće prikazano na ekranu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page260 4. Brzi integralni hljeb. Ovaj program odgovara receptu za Integralni hljeb, ali je ovo brža verzija. Tekstura hljeba je više kompaktna. 5. Integralni hljeb. Program za Integralni hljeb od neprosijanog brašna odaberite ako koristite neprosijano brašno. 6. Hljeb bez soli. Hljeb je jedna od namirnica koja osigurava najveći dnevni unos soli. Reduciranjem unosa soli, smanjujemo rizik od kardiovaskularnih problema. 7. Super brzi bijeli hljeb.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page261 Start / Stop Pritisnite tipku da biste uključili aparat. Odbrojavanje započinje. Da biste zaustavili program ili prekinuli odgođeno programiranje, pritisnite tipku 3 sekunde. CIKLUSI Tabela (vidjeti kraj ovog uputstva) prikazuje različite cikluse odabranih programa. Mješenje Rast Za formiranje strukture tijesta i omogućava da tijesto bolje raste.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page262 PROGRAM ODGOĐENOG STARTA Aparat možete programirati da počne sa radom i do 15 sati nakon što je smjesa gotova i to u vrijeme u koje želite. Ova funkcija se ne može primjenjivati kod programa 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Ovaj korak dolazi nakon odabira programa, nivoa tamnjenja i težine. Vrijeme je prikazano na ekranu. Izračunajte vremensku razliku između momenta kada započinjete program i vremena kada želite da Vaša smjesa bude gotova.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page263 SASTOJCI Brašno bez glutena: Postoji veliki broj takozvanih bezglutenskih vrsta brašna (koja ne sadrže gluten). Najpoznatije je brašno od heljde, riže (bijelog i integralnog), kinoe, kukuruza, kestena i šećerne trske. Da bi se ponovno dobila elastičnost glutena veoma je važno pomiješati nekoliko vrsta bezglutenskog brašna i dodati sredstvo za zgušnjavanje.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page264 So: So daje okus hrani i regulira aktivnost kvasca. Ne smije doći u kontakt sa kvascem. Zahvaljujući soli, tijesto je čvrsto, kompaktno i podiže se vrlo brzo. Također, poboljšava i strukturu tijesta. Koristite kuhinjsku so. Nemojte koristiti krupnu so ili zamjenske proizvode. Kvasac: Kvasac možete pronaći u nekoliko oblika: svježi u kockicama, suhi ili instant. Svježi kvasac možete kupiti u supermarketima ili u pekarama.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page265 RECEPTI Za svaki recept, sastojke dodajite tačno propisanim redoslijedom. Ovisno o odabranom receptu i odgovarajućem programu, možete pogledati tabelu vremena pripreme (vidjeti kraj ovog uputstva) i pratiti rezultate tokom ciklusa. Ne mijenjajte količinu i ne miješajte sastojke, jer se tako ruši balans recepta. č.k. = čajna kašika - s.k. = supena kašika PROG. 1 - BRAŠNO BEZ GLUTENA PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page266 PROG. 9 - FRANCUSKI HLJEB 500 g 750 g 1. Voda 200 ml 275 ml 2. So 1 č.k. 11/2 č.k. 3. Bijelo brašno T55 350 g 465 g 4. Kvasac 1 č.k. 1 č.k. PROG. 12 - TIJESTO TIJESTO ZA PIZZU 500 g 1. Voda 160 ml 2. Maslinovo ulje 1 s.k. 1/2 č.k. 3. So 4. Bijelo brašno T55 320 g 1/2 č.k. 5. Kvasac 1000 g 365 ml 2 č.k. 620 g 11/2 č.k. PROG. 13 - KOLAČ KOLAČ OD LIMUNA 1000 g 1. Umućena jaja* 4 2. Šećer 260 g 3. So 1 prstohvat 4. Puter, omekšan, ohlađen 90 g 5.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page267 VODIČ ZA OTKRIVANJE GREŠAKA Niste dobili očekivane Hljeb Hljeb je Hljeb ne Kora nije Stranice hljeba Površina rezultate? raste splasnuo nakon što raste dovoljno su tamne, ali hljeb i strane hljeba Ova tabela previše je jako narastao dovoljno zlatne boje nije dobro pečen su brašnaste će Vam pomoći. tipka je pritisnuta tokom pečenja. Nedovoljno brašna. Previše brašna. Nedovoljno kvasca. Previše kvasca. Nedovoljno vode. Previše vode. Nedovoljno šećera.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page268 OPIS 1 - pokrov z okencem 2 - plošča z nadzornimi gumbi a - prikazni zaslon b - gumb za zagon/zaustavitev c - izbira teže d - gumbi za izbiro zapoznelega vklopa in nastavitev časa za program 11 e - izbira stopnje zapečenosti f - izbira programov g - kontrolna lučka delovanja 3 4 5 6 - posoda za peko gnetilna lopatica merilna čašica merica čajne žličke/ merica jedilne žlice 7 - dodatna kljuka za odstranitev gnetilnih lopatic PRAKTIČNI NASVETI Priprava naveden
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page269 Če se vsa moka ni dobro ugnetla v testo, dodajte nekoliko več vode. Če je testo preveč mokro in se lepi na stene posode za peko, je mogoče treba dodati še malo moke. Takšne popravke morate delati postopoma (ne več kot 1 žlico naenkrat), in preden nadaljujete, preverite, ali se je tekstura testa izboljšala. • Pogosto smo napačno prepričani, da bo zaradi več kvasa kruh bolje vzhajal.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page270 PRED PRVO UPORABO • Odstranite vse dodatke in samolepilne nalepke, ki so na notranji ali zunanji strani aparata - A. • Očistite vse dele aparata in tudi sam aparat z vlažno krpo. HITER ZAČETEK • Odvijte kabel v celoti in ga priključite v ozemljeno električno vtičnico. • Med prvo uporabo lahko aparat oddaja rahel smrad. • Posodo za kruh odstranite tako, da dvignete ročaj, nato jo počasi zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page271 UPORABA PEKAČA ZA KRUH Privzeta nastavitev je prikazana za vsak program. Želene nastavitve boste zato morali izbrati ročno. Izbira programa Izbiranje programa sproži vrsto korakov, ki se izvajajo avtomatično eden za drugim. Gumb menu vam omogoča, da izberete določeno število različnih programov. Prikaže se čas, ki ustreza programu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page272 4. Hitri polnozrnati kruh. Ta program je enak programu za Polnozrnati kruh, vendar je hitrejši. Tako pripravljen kruh ima lahko malo bolj čvrsto skorjo. 5. Polnozrnati kruh. Program za Polnozrnati kruh se uporablja za pripravo polnozrnatega kruha s polnozrnato moko. 6. Brezglutenski kruh. Kruh je vrsta hrane, ki nadomesti dnevno potrebo po soli. Z zmanjšanjem porabe soli lahko zmanjšamo nevarnost bolezni srca in ožilja. 7. Super hitri osnovni beli kruh.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page273 Izbira barve skorje Privzeta nastavitev za zapečenost skorje je SREDNJE. Programi 12, 14, 15 te nastavitve nimajo. Možne so tri variante: SVETLO / SREDNJE / TEMNO. Če želite spremeniti privzeto nastavitev, držite gumb , dokler se ne prižge indikatorska lučka pri izbrani nastavitvi. Vklop / zaustavitev Pritisnite na gumb za vklop naprave. Prične se odštevanje. Za ustavitev programa ali razveljavitev začetka programa z zakasnitvijo 3 sekund držite gumb .
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page274 PROGRAM ZAKASNJENEGA VKLOPA Napravo lahko programirate za vklop 15 ur vnaprej, tako boste imeli vse pripravljeno v želenem času. Funkcije ne morete uporabiti pri programih 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Ta korak sledi izbiri programa, stopnje zapečenosti in teže. Prikazan je čas programa. Izračunajte časovno razliko med trenutkom, ko se program začne, in časom, v katerem želite, da bo vse pripravljeno. Naprava avtomatično vključi trajanje ciklov programa.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page275 SESTAVINE Moka brez glutena: obstajajo številne nadomestne moke (ne vsebujejo glutena). Najbolj znani so ajdova, riževa (beli ali neoluščeni), kvinojina, koruzna, sirkova in kostanjeva moka. Da bi dobili elastičnost, ki jo daje gluten, morate zmešati več tipov moke brez glutena in dodati sredstva za zgoščevanje. Sredstva za zgoščevanje: da bi dosegli ustrezno gostoto dosegli elastičnost glutena, lahko dodate v vaše mešanice tudi ksantan gumija in guarinovo moko.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page276 kvasa. Vendar pazite, da ne pride v stik s kvasom. Zaradi soli je testo čvrsto, kompaktno in ne vzhaja prehitro. Prav tako izboljša njegovo strukturo. Uporabljajte navadno kuhinjsko sol. Ne uporabljajte grobe soli ali nadomestkov. Kvas: kvas za peko poznamo v več oblikah: svežega v majhnih kockah, suhega in aktivnega, ki ga je treba rehidrirati in posušiti, ter instantnega.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page277 RECEPTI Za vsak recept dodajajte sestavine v navedenem vrstnem redu. Odvisno od izbranega recepta in ustreznega programa si lahko ogledate tabelo o času priprave v nadaljevanju (glejte na koncu besedila) in upoštevate časovno razdelitev za različne cikle. Ne spreminjajte količin in ne izpuščajte sestavin, saj lahko s tem zmotite kritično ravnotežje recepta. čž = čajne žličke - ž = žlica PROG. 1 - SLAN BREZGLUTENSKI KRUH PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page278 PROG. 9 - FRANCOSKI KRUH 500 g 750 g 1. Voda 200 ml 275 ml 2. Sol 1 čž 11/2 čž 3. Bela moka T55 350 g 465 g 4. Kvas 1 čž 1 čž PROG. 12 - TESTO ZA KRUH TESTO ZA PICO 500 g 1. Voda 160 ml 2. Olivno olje 1ž 1/2 čž 3. Sol 4. Bela moka T55 320 g 1/2 čž 5. Kvas 1000 g 365 ml 2 čž 620 g 11/2 čž PROG. 13 - PECIVO LIMONINA POGAČA 1000 g 1. Stepeno jajce* 4 2. Sladko 260 g 3. Sol 1 ščepec 4. Maslo, mehko ampak hladni 90 g 5. Limonin nadomestek 11/2 limone 6.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page279 VODNIK ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV IN IZBOLJŠANJE VAŠIH RECEPTOV Niste dosegli pričakovanih rezultatov? Ta tabela vam bo pomagala. Kruh Kruh se po Kruh ne Skorja ni Skorja je rjava, Na vrhu in preveč vzhajanju vzhaja dovolj zlato vendar kruh ni ob strani je kruh vzhaja. preveč sesede zadosti zapečena dovolj pečen. preveč mokast Med peko je bila pritisnjena tipka .
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page280 ОПИСАНИЕ 1 - Капак с прозорец 2 - Контролен панел a - Дисплей b - Бутон Вкл/Изкл c - Определяне на количеството d - Бутони за настройване на отложения старт и нагласяване на времето за програма 11 e - Избор за степен на препичане f - Избор на програма g - Светлилен индикатор в работен режим 3 4 5 6 - Тавичка за хляб Лопатка за месене Разграфена мензура Мерителна лъжица - чаена / Мерителна лъжица - супена 7 - Aксесоар - кука за изваждане на бъркащите (месещите
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page281 по-хладни от обикновено. По същия начин, ако е студено е необходимо да затоплите водата или млякото (никога над 35°С). • Също така, понякога е необходимо да се проверява състоянието на тестото по време на второто месене: то може да се оформи като топка, която лесно би излязла извън тавичката. > Ако не цялото количество брашно е размесено в тестото прибавете още малко вода.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page282 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ПЪРВИ ПЪТ • Отстранете аксесоарите и всички стикери, както от вътрешната страна, така и от въгшната страна на уреда - A. • Почистете всички части и самия уред с влажна кърпа. Л д • Затворете капака. Включете хлебопекарната в контакта и я пуснете да работи. След като чуете звуковия сигнал настройките на програма 1 ще се покажат на дисплея: 1000 г тесто, средно препичане -H.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page283 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШАТА ХЛЕБОПЕКАРНА Липсващата настройка е показана за всяка програма. Поради тази причина вие ще трябва да изберете желаната настройка ръчно. Избор на програма Избирайки програма трябва да направите серия от стъпки, които автоматично следват една след друга. Бутонът меню ви позволява да изберете определен брой различни програми. Времето кореспондира с избраната програма и автоматично излиза на дисплея.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page284 5. Пълнозърнест хляб. Програмата Пълнозърнест хляб се използва за направата на черен хляб с тъмно брашно. 6. Безсолен хляб. Хлябът е една от храните, които осигуряват максимална дневна дажба сол. Намаляването на количеството консумирана сол води до намаляване на риска от сърдечно-съдови заболявания. 7. Супер бърз бял хляб. Програмата 7 е специално за рецепта за Супер бърз бял хляб. Хлябът, приготвен с тези програми е по-компактен от обикновено. 8.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page285 Вcтарт/Стоп Натиснете бутона , за да включите уреда. Обратното броене започва. За да спрете програмата или да прекратите отложеното програмиране, зъдръще бутона натиснат за 3 секунди. ЦИКЛИ Таблицата (вж. в края на упътването) отбелязва спирането на различните цикли от избраната програма. Месене Втасване За оформяне структурата на тестото, за да може то да бухне подобре.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page286 ПРОГРАМА ЗА ОТЛОЖЕН СТАРТ Вие можете да програмирате хлебопекарната да стартира до 15 часа напред, за да бъде приготвеното от вас изпечено тогава, когато искате. Тази функция не може да бъде използвана при програми 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Тази стъпка идва след избиране на програмата, нивото на препичане и количеството. Времето на програмата излиза на дисплея.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page287 Сгъстяващи съставки: за да се получи добра консистенция и да се наподоби еластичността на глутена, можете също така да добавите ксантанова смола и/или брашно от гуар. Тези съставки се използват като сгъстители, стабилизатори и емулгатори в хранителновкусовата промишленост.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page288 да бъдат заместници на захарта, тъй като маята не реагира с тях. Сол: Солта придава вкус на храната и регулира активността на маята. Възможно е, обаче, тя да не направи контакт с маята. Благодарение на солта тестото е здраво, плътно и не набъбва твърде бързо. Солта, също така, подобрява структурата на тестото. Използвайте обикновена трапезна сол. Не използвайте едра сол или заместители на сол.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page289 РЕЦЕПТИ За всяка рецепта слагайте съставките в точния ред, който е даден. В зависимост от избраната рецепта и кореспондиращата програма можете да погледнете кратката таблица за времето на приготвяне (вж. в края на упътването) и да проследите края на различните цикли. Не променяйте количеството и не пропускайте съставки, тъй като това може да промени критичния баланс в рецептата. ч.л. = чаена лъжичка - с.л. = супена лъжица ПРОГ. 1 - СОЛЕН БЕЗГЛУТЕНОВ ХЛЯБ ПРОГ.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page290 ПРОГ. 9 - ФРЕНСКИ ХЛЯБ 500 г 1. Вода 200 мл 2. Сол 1 ч.л. 3. Бяло брашно T55 350 г 4. Мая 1 ч.л. 750 г 1000 г 275 мл 365 мл 11/2 ч.л. 2 ч.л. 465 г 1 ч.л. 620 г 11/2 ч.л. ПРОГ. 13 - КЕКС ЛИМОНОВ КЕКС 1000 г 1. Яйца разбити* 4 2. Захар 260 г 3. Сол 1 щипка 4. Масло, разстопено, но охладено 90 г 5. Лимонена кора от 11/2 лимон 6. Лимонена cок от 11/2 лимон 7. Бяло брашно T55 430 г 8. Бакпулвер 31/2 ч.л.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page291 УПЪТВАНЕ ЗА ПО-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ Не получавате желаните резултати? Тази таблица ще ви помогне. Хлябът бухва твърде много Хлябът спада, след като е бухнал твърде много Хлябът Коричката Външно Отгоре и от не бухва не е е кафяв, но страни достатъчно достатъчно вътрешно хлябът е златиста не е изпечен набрашнен Бутонът е бил натиснат по време на приготвянето. Брашното не е достатъчно. Твърде много брашно. Маята не е достатъчно. Твърде много мая.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page292 DESCRIERE 1 - capac cu geam 2 - panou de comandă a - ecran de vizualizare b - buton pornit/oprit c - selectarea greutăţii d - butoane de reglare a pornirii decalate şi de reglare a timpului pentru programul 11 e - selectarea coacerii f - selectarea programelor g - indicator luminos al funcţionării 3 4 5 6 7 - cuvă pentru pâine dispozitiv amestecare pahar dozare linguriţă/lingură accesoriu "cârlig" pentru extragerea dispozitivelor de amestecare SFATURI PRACTI
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page293 - dacă rămâne făină neîncorporată, înseamnă că trebuie să mai puneţi apă, - sau, în cazul opus, va trebui să mai adăugaţi eventual puţină făină. Trebuie să corectaţi foarte uşor (maxim 1 lingură o dată) şi să aşteptaţi rezultatul înainte de a interveni din nou. • O greşeală curentă este aceea de a crede că adăugând drojdie pâinea va creşte mai mult.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page294 INAINTEA PRIMEI UTILIZARI • Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul aparatului - A. • Curăţaţi toate piesele şi aparatul însuşi folosind o cârpă umedă. PORNIRE RAPIDĂ pe o parte pentru aceasta). Rotiţi uşor în sensul acelor de ceasornic şi se va bloca în poziţie -FG. • Derulaţi complet cablul de alimentare şi utilizaţi o priză cu împământare.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page295 UTILIZAREA MAŞINII DE PÂINE Pentru fiecare program se afişează un reglaj implicit. Ca urmare, trebuie să selectaţi manual reglajele dorite. Selectarea unui program Alegerea unui program declanşează o serie de etape care se derulează automat unele după altele. Butonul meniu vă permite să alegeţi un anumit număr de programe diferite. Se afişează durata corespunzătoare programului.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page296 4. Pâine integrală, rapidă. Acest program este echivalent cu programul Pâine integrală, dar în versiune rapidă. Miezul obţinut poate fi mai puţin aerat. 5. Pâine integrală. Programul Pâine integrală trebuie ales atunci când se utilizează făină integrală. 6. Pâine fără sare. Pâinea este una din preparatele care furnizează cea mai mare cantitate zilnică de sare. Reducerea consumului de sare duce la scăderea riscurilor cardiovasculare. 7.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page297 Apăsaţi butonul pentru a porni aparatul. Începe numărătoarea inversă. Pentru a opri programul sau a anula programarea decalată, apăsaţi 3 secunde butonul . CICLURILE Tabelul (a se consulta ultima parte a instrucţiunilor) vă prezintă descompunerea pe etape a diferitelor cicluri, în funcţie de programul ales. Frământare Creştere Permite formarea structurii aluatului şi deci a capacităţii sale de a creşte bine.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page298 PROGRAM DECALAT Puteţi programa aparatul pentru a avea produsul gata la ora pe care o alegeţi, cu până la 15 h avans. Programul temporizat nu poate fi utilizat pentru programele 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Această etapă intervine după ce aţi selectat programul, nivelul de coacere şi greutatea. Se afişează durata programului. Calculaţi diferenţa de timp dintre momentul în care porniţi programul şi ora la care doriţi ca produsul dvs. să fie gata.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page299 INGREDIENTELE Agenţi de îngroşare: există un număr mare de aşa numite făinuri nepanificabile (care nu conţin gluten). Cele mai cunoscute sunt făinurile de hrişcă - „grâu negru”, orez (alb sau integral), quinoa, porumb, castane şi sorg. Pentru a încerca să recreaţi elasticitatea glutenului, trebuie să amestecaţi mai multe tipuri de făinuri nepanificabile şi să adăugaţi agenţi de îngroşare.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page300 acţiunii drojdiei. Nu trebuie să intre în contact cu drojdia. Datorită sării, aluatul este ferm, compact şi nu creşte prea repede. De asemenea, ameliorează structura aluatului. Drojdia: există drojdia de brutărie în mai multe forme: proaspătă în cuburi mici, uscată şi activă ce trebuie rehidratată şi instant.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page301 REŢETELE Pentru fiecare reţetă, respectaţi ordinea ingredientelor indicate. În funcţie de reţeta aleasă şi de programul corespunzător, puteţi să consultaţi tabelul recapitulativ al duratelor de preparare (a se consulta ultima parte a instrucţiunilor) şi să urmăriţi desfăşurarea pe etape a diferitelor cicluri. lg = linguriţă/linguriţe - LG = lingură/linguri PROG. 3 - PRĂJITURI FĂRĂ GLUTEN PROG. 1 - PÂINE SĂRATĂ FĂRĂ GLUTEN PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page302 PROG. 9 - PÂINE FRANŢUZEASCĂ 1. Apă 2. Sare 3. Făină T55 4. Drojdie 500 g 200 ml 1 lg 350 g 1 lg 750 g 275 ml 11/2 lg 465 g 1 lg PROG. 12 - ALUAT DE PÂINE 1000 g 365 ml 2 lg 620 g 11/2 lg PIZZA 1. Apă 2. Ulei de măsline 3. Sare 4. Făină T55 5. Drojdie 500 g 160 ml 1 LG 1/2 lg 320 g 1/2 lg 750 g 240 ml 11/2 LG 1 lg 480 g 1 lg 1000 g 320 ml 2 LG 11/2 lg 640 g 11/2 lg PROG. 13 - PRĂJITURI PROG. 14 - DULCEAŢĂ PRĂJITURĂ DE LĂMÂIE 1000 g 1. Ouă bătute* 4 2.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page303 GHID DE DEPANARE Nu obţineţi rezultatul Pâine Pâine surpată Pâine care Coajă nu Laturi brune, Laturile şi partea aşteptat ? Acest tabel prea după ce a crescut nu a crescut suficient dar pâine coaptă de deasupra vă va ajuta să găsiţi crescută prea mult destul de coaptă insuficient acoperite de făină ce nu este în ordine. Butonul a fost acţionat în timpul coacerii. Făină insuficientă. Făină prea multă. Drojdie insuficientă. Drojdie prea multă. Apă insuficientă.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page304 KIRJELDUS 1 - aknaga kaas 2 - juhtpaneel a - displei b - sisse-/väljalülitamise nupp c - kaalu valimine d - viitkäivituse valimise ja 11. programmi reguleerimise nupud e - kooriku värvuse valimine f - programmide valimine g - töötamise indikaatorlamp 3 - leivapann 4 - segamislaba 5 - mõõtenõu 5 - väike mõõtelusikas (tl)/suur mõõtelusikas (spl) 7 - konks sõtkumislabade välja tõstmiseks PRAKTILISED NÕUANDED Ettevalmistamine 1.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page305 moodustama ühtlase palli, mis tuleb panni seintelt kergelt lahti. - Kui kogu jahu ei ole tainasse lisatud, lisage natuke rohkem vett. - Kui tainas on liiga märg ning jääb panni külgede külge peate te tõenäoliselt lisama juurde jahu. Selliseid parandusi tuleb teha natukese haaval (mitte rohkem kui 1 supilusikatäis korraga) ning oodake ja vaadake, kas see annab soovitud tulemusi, enne kui jätkate.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page306 ENNE OMA SEADME ESIMEST KORDA KASUTAMIST • Eemaldage nii seadme seest kui väljast tarvikud ja kõik kleebised - A. • Puhastage kõik detailid ja seade ise niiske lapiga. KIIRKÄIVITUS • Kerige toitejuhe lõpuni lahti ning ühendage pistik maandusega seinakontakti. • Seadme esimest korda kasutamisel võib eralduda kerget lõhna. • Eemaldage pann sangast tõstes ja pöörates veidi vastupäeva suunas. Seejärel asetage oma kohale sõtkumislaba -B-C.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page307 LEIVAMASINA KASUTAMINE Iga programmi kohta kuvatakse displeile vaikimisi valikud. Seadete vajalikud muudatused tuleb teil seetõttu sisestada käsitsi. Programmi valimine Programmi valimine käivitab rea samme, mis üksteise järel automaatselt ellu viiakse. Menüünupu abil on teil võimalik valida vastavale programmile vastava numbri. Displeile ilmub programmile vastav aeg.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page308 5. Täistera leib. Täistera leiva programmi kasutatakse täistera nisujahu kasutades täistera leiva valmistamiseks. 6. Soolata leib. Leib on üheks toiduainetest, millest me saame suurima päevase soolakoguse. Soola tarbimise vähendamine aitab vähendada veresoonkonna probleemidega seotud riske. 7. Super kiire tavaline valge leib. 7 programm on spetsiaalselt Super kiire tavaline valge leib retsepti valmistamiseks.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page309 Start/Stop Sellele nupule vajutades lülitub seade sisse. Algab aja maha lugemine. Programmi peatamiseks või viitkäivitusega programmi tühistamiseks hoidke nuppu vähemalt 3 sekundit alla surutuna. TSÜKLID Juhendi lõpuosas toodud tabelis on kirjeldatud valitud programmi erinevaid tsükleid (vt. kasutusjuhendi lõpus). Sõtkumine Kerkimine Taina struktuuri moodustamiseks selliselt, et see paremini kerkida saaks.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page310 VIITKÄIVITUSPROGRAMM Teil on võimalik programmeerida oma seadet 15 tundi ette nii, et teie toit on valmis täpselt siis kui te seda soovite. Seda funktsiooni on võimalik kasutada programmides 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. See etapp saab peale programmi, pruunistamise taseme ning kaalu valimist. Displeile kuvatakse programmi aeg. Arvutage välja ajaline erinevus aja, millal te käivitate programmi ning aja vahel, millal te soovite, et söök valmis oleks.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page311 KOOSTISAINED Gluteenivaba jahu: saadaval on suures valikus leivateoks mitte mõeldud jahusid (gluteeni mitte sisaldavad). Nendest levinumad on tatrajahu, riis (valge või tume), kinoa, mais, kastan ja sorgo. Selleks et anda taignale gluteenist tulenev elastsus, osutub vajalikuks mitme leivateoks mitte mõeldud jahu kokkusegamine ja paksendusainete lisamine.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page312 Suhkur: kasutage eelistatult sahharoose, toorsuhkrut või mett. Ärge kasutage või tükksuhkrut. Suhkur on pärmi söögiks, annab leivale hea maitse ning parandab kooriku pruunistumist. Kunstlikud magusained ei suuda suhkrut asendada kuna pärm ei reageeri nendega. Sool : sool annab toidule maitse ning reguleerib pärmi aktiivsust. See ei tohi puutuda kokku pärmiga. Tänu soolale on tainas kindel, kompaktne ning ei kerki liiga kiirelt.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page313 RETSEPTID Iga retsepti puhul lisage koostisained täpselt märgitud järjekorras. Sõltuvalt valitud retseptist ning vastavast programmist on teil võimalik juhendi lõpus vaadata valmistamisaegade koondtabelit ning erinevaid programmi osaks olevaid tsükleid (vt lõpus dokumendi). Ärge palun muutke koguseid ega jätke koostisaineid välja kuna see võib retsepti tasakaalust välja ajada. tl = teelusikatäis - spl = supilusikatäis PROG. 1 - SOOLAKAS GLUTEENIVABA SAI PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page314 PROG. 9 - PRANTSUSE LEIB 500 g 1. Vesi 200 ml 2. Sool 1 tl 3. Nisujahu T55 350 g 4. Pärm 1 tl 750 g 275 ml 11/2 tl 465 g 1 tl PROG. 12 - LEIVATAINAS PIZZATAINAS 500 g 1. Vesi 160 ml 2. Oliiviõli 1 spl 1/2 tl 3. Sool 4. Nisujahu T55 320 g 1/2 tl 5. Pärm 1000 g 365 ml 2 tl 620 g 11/2 tl PROG. 13 - KOOK SIDRUNIKOOK 1000 g 1. Vahustatud munad* 4 2. Suhkur 260 g 3. Sool 1 näpistus 4. Või, pehme, kuid jahutatud 90 g 5. Sidrunikoor 11/2 sidruni 6.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page315 JUHISED PUUDUSTE KÕRVALDAMISEKS JA TEIE RETSEPTIDE PAREMAKS MUUTMISEKS Ei saa soovitud tulemust? Alljärgnev tabel aitab teil leida lahenduse. Taigen Leib kukub Leib ei Koorik ei Koorik on pruun, Ülemine kerkib liiga kokku peale kerki ole piisavalt kuid leib ei ole osa ja palju liiga tugevat piisavalt kuldne sees ära küljed on kerkimist küpsenud jahused Küpsetamise ajal vajutati sisse/välja nupule . Liiga vähe jahu. Liiga palju jahu. Liiga vähe pärmi.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page316 APRAŠYMAS 1 - dangtelis su langeliu 2 - valdymo skydelis a - displėjaus ekranas b - įjungimo/išjungimo mygtukas c - svorio išrinkimo mygtukas d - programos pradžios uždelsimo ir programa trukmės nustatymo mygtukai 11 e - duonos plutos spalvos išrinkimo mygtukas f - programų išrinkimo mygtukas g - veikimo indikatorius 3 4 5 6 - duonos kepimo dubuo užminkymo mentė sugraduota stiklinė atitinkantis vieną arbatinį šaukštelį/ atitinkantis vieną valgomąjį šaukštą 7
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page317 • Taip pat kartais gali būti naudinga patikrinti tešlos būklę antrojo minkymo metu: ji turi susiformuoti į vientisą rutulį, kuris lengvai atlimpa nuo duonos kepimo dubens sienelių. - jei nei visi miltai buvo suminkyti į tešlą, įpilkite šiek tiek daugiau vandens, - jei tešla per drėgna ir limpa prie duonos kepimo dubens sienelių, įdėkite šiek tiek miltų.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page318 PRIEŠ NAUDODAMIESI DUONKEPE PIRMĄJĮ KARTĄ • Išimkite priedus ir nuplėškite lipdukus, esančius tiek prietaiso viduje, tiek išorėje -A. • Naudodamiesi drėgnu skudurėliu, nuvalykite visus priedus ir patį prietaisą. GREITAS NAUDOJIMASIS • Visiškai išvyniokite elektros laidą ir jo šakutę įjunkite į elektros tinklo lizdą. • Pirmąjį kartą naudojantis duonkepe, gali būti juntamas „naujo prietaiso" kvapas.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page319 NAUDOJIMASIS DUONKEPE Atvaizduojamos kiekvienai programai gamykloje užprogramuotos nuostatos. Pageidaujamas nuostatas galite pasirinkti rankiniu būdu. Programos pasirinkimas Pasirinkus programą, vienas po kito automatiškai bus įvykdyti žingsnių veiksmai. Meniu mygtukas įgalina pasirinkti programą iš tam tikro skaičiaus skirtingų programų. Bus atvaizduojamas išrinktosios programos vykdymo Laikas.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page320 5. Rupių miltų duona. Rupių miltų duonos programa naudojama kepant duoną iš rupių miltų. 6. Duona be druskos. Su duona organizmas gauna didžiausią dienos druskos normą. Sumažinant druskos suvartojimą, galima sumažinti problemų, susijusių su širdies ir kraujagyslių sistema, riziką. 7. Super greitai paruošiama paprasta balta duona. 7 programa specialiai skirta gaminti pagal receptą Super greitai paruošiama paprasta balta duona. 8. Greitai saldus batonas.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:02 Page321 Duonos plutos spalvos pasirinkimas Pagal nutylėjimą nustatoma MEDIUM (vidutinio rudumo) duonos plutos spalva. Naudojant 12, 14, 15 programas, duonos plutos spalvos nėra įmanoma nustatyti. Galimos pasirinktys: LIGHT / MEDIUM / DARK. Jei pageidaujate pakeisti gamyklinę nuostatą, spaudykite mygtuką, iki įsižiebs indikatorius, esantis ties pageidaujama nuostata. Įjungimas / išjungimas Paspausdami mygtuką, įjunkite duonkepę. Prasidės atgalinė laiko atskaita.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page322 PROGRAMOS VYKDYMO PRADŽIOS UŽDELSIMAS Jūs turite galimybę duonos kepimo programos pradžią atidėti iki 15 val., kad duona būtų iškepta jums reikiamu laiku. Ši funkcija negali būti naudojama su programomis 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Programos vykdymo pradžią galima uždelsti pasirinkus programą, plutos spalvą ir kepalo svorį. Atvaizduojama programos trukmė.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page323 Tirštinančios medžiagos: norėdami pasiekti tinkamą konsistenciją ir išgauti glitimo elastingumą į ruošiamus patiekalus taip pat galite įdėti ksantalo gumos miltelių ir (arba) guaro miltų. Šie ingredientai maisto pramonėje naudojami kaip tirštikliai, stabilizatoriai ir emulsikliai.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page324 pat pagerina tešlos struktūrą. Naudokite įprastą valgomąją druską. Nenaudokite rupios druskos ar druskos pakaitalų. Mielės: yra keletas mielių formų: šviežios mažų kubelių formos, džiovintos ir aktyvios nugesinimui ar džiovintos ir tirpios. Šviežios mielės parduodamos prekybos centruose (kepimo skyriuje ar šviežių produktų skyriuose), tačiau šviežių mielių taip pat galite įsigyti iš vietinio kepėjo.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page325 RECEPTAI Ruošdami pagal kiekvieną receptą, sudedamąsias dalis dėkite tiksliai nurodyta tvarka. Priklausomai nuo pasirinkto recepto ir atitinkamos programos, galima pažvelgti į ciklų trukmių apžvalgos lentelę (žr. lapelio pabaigoje) ir pasidaryti atitinkamas pertraukėles. Nekeiskite receptuose nurodomų sudedamųjų dalių ar jų kiekių, nes tai gali sutrikdyti recepto kritinį balansą. v. š. = valgomasis šaukštas - A. Š. = arbatinis šaukštelis PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page326 PROG. 9 - PRANCŪZIŠKASIS BATONAS 500 g 750 g 1000 g 1. Vanduo 200 ml 275 ml 365 ml 2. Druska 1 v. š. 11/2 v. š. 2 v. š. 3. Baltos duonos miltai T55 350 g 465 g 620 g 4. Mielės 1 v. š. 1 v. š. 11/2 v. š. PROG. 12 - DUONOS TEŠLA PICOS TEŠLA 500 g 1. Vanduo 160 ml 2. Alyvų aliejus 1 A. Š. 1/2 v. š. 3. Druska 4. Baltos duonos miltai T55 320 g 1/2 v. š. 5. Mielės PROG. 13 - PYRAGAS CITRINŲ SKONIO PYRAGAS 1000 g 1. Plakti kiaušiniai* 4 2. Cukrus 260 g 3.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page327 REKOMENDACIJOS RECEPTŲ PAGERINIMUI Negaunate norimo rezultato? Ši lentelė padės nustatyti priežastį. Duona Duona per Duonos viršus Pluta Šonai apskrudę, Duonos viršus per daug daug iškilo, o ir šonai nepakankamai tačiau duona ir šonai iškilo po to susmego miltuoti iškilo apskrudo neiškepusi miltuoti Kepimo metu buvo paspaustas mygtukas. Per mažai miltų. Per daug miltų. Per mažai mielių. Per daug mielių. Per mažai vandens. Per daug vandens. Per mažai cukraus.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page328 APRAKSTS 1 - vāks ar lodziņu 2 - vadības panelis a - displeja ekrāns b - ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš c - svara izvēle d - taustiņi atliktā starta uzstādīšanai un laika regulēšanai 11 programmām e - garozas krāsas izvēle f - programmu izvēle g - darba gaismas indikators 3 4 5 6 7 - maizes panna mīcīšanas lāpstiņa mērkrūze tējkarote / ēdamkarote āķis, lai izceltu lāpstiņas mīklas mīcīšanai PRAKTISKI PADOMI Sagatavošanās 1.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page329 • Reizēm nepieciešams pārbaudīt mīklas stāvokli otrās mīcīšanas laikā: tai jāizskatās kā gludai bumbai, kas viegli atlīp no pannas sieniņām. - ja mīklā paliek pāri milti, pievienojiet vēl nedaudz ūdens, - ja mīkla ir pārāk mitra un pielīp pie sieniņām, varat pievienot nedaudz miltu. Šādi labojumi jāveic ļoti pakāpeniski (ne vairāk kā 1 ēdamkarote vienā reizē), un pirms turpināšanas jāpārbauda, vai ir uzlabojumi.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page330 PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS • Izņemiet no ierīces piederumus, noņemiet visas uzlīmes -A. • Iztīriet ierīces daļas un pašu ierīci ar mitru drānu. ĀTRAIS DARBA SĀKUMS • Pilnībā izstiepiet elektrisko vadu un ielieciet to kontaktligzdā ar zemējumu. • Pirmajā lietošanas reizē var parādīties neliela smaka. • Izņemiet maizes pannu, paceļot rokturi un viegli pagriežot maizes pannu pretēji pulksteņrādītāja virzienam. Tad ielieciet mīcīšanas lāpstiņu -BC.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page331 JŪSU MAIZES CEPŠANAS IERĪCES LIETOŠANA Uzstādījums pēc noklusējuma tiek atspoguļots katrai programmai. Līdz ar to vēlamie iestatījumi Jums ir jāizvēlas manuāli. Programmas izvēle Programmas izvēlē ietilpst vairāki soļi, kas tiek izpildīti automātiski cits pēc cita. Izvēlnes taustiņš ļauj Jums izvēlēties noteikto programmas numuru. Tiek atspoguļots programmai atbilstošais laiks.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page332 4. Ātri pagatavojamā rupja maluma miltu maize. Šī programma atbilst Rupja maluma miltu maizes programmai, bet ir ātrāka. Gatavai maizei var būt nedaudz cietāka garoziņa. 5. Rupja maluma miltu maize. Rupja maluma miltu maizes programma izmantojama pilngraudu maizes cepšanai no pilngraudu kviešu miltiem. 6. Sāli nesaturošā maize. Maize ir viens no produktiem, kas nodrošina sāls lielāku ikdienas patēriņu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page333 Garozas krāsas izvēle Pēc noklusējuma uzstādīta VIDĒJĀ garozas krāsa. Programmām 12, 14, 15 nav krāsas iestatījuma. Iespējami trīs varianti: GAIŠA / VIDĒJA / TUMŠA. Ja vēlaties izmainīt iestatījumu pēc noklusējuma, uzspiediet taustiņu , kamēr iedegsies indikators pretī vēlamajam iestatījumam. Sākums / Apturēšana Uzspiediet taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Sākas atpakaļ skaitīšana. Lai apturētu programmu vai atceltu atlikto ieprogrammēšanu, turiet taustiņu .
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page334 ATLIKTĀ DARBA SĀKUMA PROGRAMMA Jūs varat ieprogrammēt ierīci sākt darbu pēc 15 stundām, lai ēdiens būtu gatavs vēlamajā laikā. Šo funkciju nevar izmantot ar programmām 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Šis posms izpildāms pēc programmas, apbrūnējuma un svara izvēles. Tiek attēlots programmas laiks. Aprēķiniet laika starpību starp laiku, kad sākat programmu, un laiku, kurā vēlaties, lai ēdiens būtu gatavs. Mašīna automātiski iekļauj programmas ciklu ilgumu.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page335 SASTĀVDAĻAS Bezglutēna milti: ir plašs klāsts miltu, kas nav paredzēti maizes cepšanai (nesatur glutēnu). Zināmākie ir griķu, rīsu (balto vai brūno), kinoa, kukurūzas, kastaņu un sargo milti. Lai varētu imitēt glutēna elastību, ir jāsajauc vairāku veidu milti un jāpievieno biezinātāji. Biezinātāji: lai iegūtu pareizu konsistenci un mēģinātu imitēt glutēna elastību, maisījumam varat pievienot arī ksantāna sveķus un/vai guaras miltus.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page336 Raugs: cepšanas raugs pieejams dažādās formās: svaigs mazos kubiņos, sauss un aktīvs, kuru nepieciešams samitrināt, vai sauss un šķīstošs. Svaigu raugu pārdod lielveikalos (konditorejas vai svaigo produktu nodaļā), bet varat nopirkt to arī no vietējā maiznieka. Svaigā vai šķīstošā formā raugs jāpievieno tieši cepšanas pannā kopā ar citām sastāvdaļām. Neaizmirstiet sadrupināt svaigo raugu ar pirkstiem, lai tas labāk izšķīst.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page337 RECEPTES Katrai receptei pievienojiet sastāvdaļas norādītajā secībā. Atkarībā no izvēlētas receptes un atbilstošās programmas varat apskatīties kopējo pagatavošanas laiku tabulu (skat. norādījumu beigās) un ievērot dažādu ciklu iedalījumu. Nemainiet daudzumus un izmantojiet visas sastāvdaļas, jo tas var ietekmēt receptes sabalansētību. t. > tējkarote - ē. > ēdamkarote PROG. 3 - BEZGLUTĒNA KŪKA PROG. 1 - SĀĻĀ BEZGLUTĒNA MAIZE PROG.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page338 PROG. 9 - FRANČU MAIZE 500 g 1. Ūdens 200 ml 2. Sāls 1 t. 3. Kviešu milti T55 350 g 4. Raugs 1 t. 750 g 275 ml 11/2 t. 465 g 1 t. PROG. 12 - MAIZES MĪKLA PICAS MĪKLA 500 g 1. Ūdens 160 ml 2. Olīveļļa 1 ē. 1/2 t. 3. Sāls 4. Kviešu milti T55 320 g 1/2 t. 5. Raugs 1000 g 365 ml 2 t. 620 g 11/2 t. PROG. 13 - PĪRĀGS CITRONU TORTE 1000 g 1. Sakultas olas* 4 2. Cukurs 260 g 3. Sāls 1 šķipsna 4. Sviests, mīksts, bet atdzesēts 90 g 5. Citrona miza no 11/2 citrona 6.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page339 PROBLĒMU NOVĒRŠANA, KAS PALĪDZĒS UZLABOT JŪSU RECEPTES Neiegūstat gaidāmos rezultātus? Jums palīdzēs šī tabula. Maizes Pēc Maize Garoza nav Sāni ir brūni, bet Augšējā pārāk pacelšanās paceļas pietiekami maize nav un sānu daļa daudz maize nokrīt nepietiekoši zeltaina pietiekami gatava miltaina Cepšanas laikā uzspieda taustiņu. Nepietiek miltu. Pārāk daudz miltu. Nepietiek rauga. Pārāk daudz rauga. Nepietiek ūdens. Pārāk daudz ūdens. Nepietiek cukura.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page340 CYCLI TABEL - TABLE OF CYCLES - TABLA DE CICLOS - OVERSIGTSSKEMA AF CYKLUSSER TABELL OVER SYKLUSER - TABELL ÖVER BAKPROGRAMMEN - PAISTAMISEN ERI VAIHEET NL g-gr GEWICHT BRUINING EN WEIGHT BROWNING DA VÆGT BRUNING NO VEKT GYLLEN SV STORLEK FÄRG FI PAINO PAAHTO TR EBAT KIZARMA ES PESO DORADO 1000 2 3 PROG. ПРОГ.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page341 500 1 2 3 1:25 1:35 0:55 1 2 3 2:20 0:40 2:30 0:50 1 2 3 2:55 0:50 3:10 1:05 1 2 3 3:20 0:40 3:30 0:50 1 2 3 0:10 0:10 - - 1:20 1:20 13 1000 1 2 3 2:10 14 - - 15 - - 7 750 1000 500 8 750 1000 500 9 750 1000 500 10 750 1000 11 12 1 2 3 - 1:30 2:25 3:00 3:25 0:45 0:40 1:40 2:05 2:40 0:50 0:45 0:55 0:45 - 1:15 1:00 1:20 1:25 1:52 1:00 1:57 2:02 2:31 1:00 2:36 2:46 2:39 1:00 2:44 2:49 - - - - 0:
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page342 TABELA CYKLI - TABULKA CYKLŮ - TABUĽKA CYKLOV CIKLUSOK - TABELA CIKLOV - TABELA CIKLUSA CIKLUSI PEČENJA - TABLICA CIKLUSA - ТАБЛИЦА НА ЦИКЛИТЕ - TABEL CICLURI - TSÜKLITE TABEL CIKLŲ LENTELĖ - CIKLU TABULA g-гр PL WAGA ZRUMIENIE h-ó-ч-val. -st. h-ó-ч-val.-st.
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page343 V 6 7 8 9 10 11 12 13 500 750 1000 500 750 1000 500 750 1000 500 750 1000 500 750 1000 - 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2:50 2:55 3:05 1:25 1:30 1:35 2:20 2:25 2:30 2:55 3:00 3:10 3:20 3:25 3:30 0:10 2:00 0:40 1:40 2:05 2:40 0:50 0:55 1:05 0:45 0:50 0:55 0:40 0:45 0:50 0:50 0:55 1:05 0:40 0:45 0:50 0:10 1:10 1:00 1:00 1:00 1:00 1:00 2:22 2:27 2:37 1:15 1:20 1:25 1:52 1:57 2:02 2:31 2:36 2:46 2:39 2:44 2:49 - - 1:10 - - 1:20 1:20 -
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page344 A B C D E F 344
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page345 G H I J K L 345
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page346 346
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page347 347
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page348 348
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page349 349
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page350 350
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page351 351
NUTRIBREAD-NC00123079 15/05/14 18:03 Page352 NL 2-5 - 88-99 EN 6-9 - 100-111 nutribread DA 10-13 - 112-123 NO 14-17 - 124-135 SV 18-21 - 136-147 FI 22-25 - 148-159 TR 26-29 - 160-171 ES 30-33 - 172-183 PL 34-37 - 184-195 CS 38-41 - 196-207 SK 42-45 - 208-219 HU 46-49 - 220-231 SR 50-53 - 232-243 HR 54-57 - 244-255 BS 58-61 - 256-267 SL 62-65 - 268-279 BG 66-69 - 280-291 RO 70-73 - 292-303 ET 74-77 - 304-315 LT 78-81 - 316-327 LV 82-85 - 328-339 Ref.